SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Refrigerador

SJ-LD180E0XD-EU - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJ-LD180E0XD-EU SHARP en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP SJ-LD180E0XD-EU - page 116
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SJ-LD180E0XD-EU SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-LD180E0XD-EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-LD180E0XD-EU de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO SJ-LD180E0XD-EU SHARP

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

IconoTipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema

INDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 115

1.1 Advertencias de segundad general 115
1.2 Advertencias para la instalacion 119
1.3 Durante el uso 119

2 DESCRIPCION DEL APARATO 121

3 USO DEL APARATO 121

3.1 Pantalla y panel de mando 122
3.2 Uso del refrigerador-congelador 122
3.2.1 Boton de ajuste de temperatura 122
3.2.2 Ajustes de temperatura 122
3.2.3 Modo de supercongelacion 122
3.2.4 Modo de superrefrigeracion 122
3.2.5 Luz de alarma 122
3.2.6 Modo de espera 122
3.2.7Funcion de alarmadepuerta abierta 123
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 123
3.4 Indicador de temperatura 123
3.5Accesorios 124
3.5.1 Cubitera (En algunos modelos) 124
3.5.2 Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos) 124

8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 132

9 DATOS TECNICOS 133

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 133

11 INFORMACION PARA EL USUARIO 133

5.1 Descongelacion 129
6.1 Transporte y reubicacion 130

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente este manual de usuario.

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evaporar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encontrar el
refrigerador.

  • Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:

-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.

  • Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
  • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.

  • Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben tenerce para serar. Ningún niño debele realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos de forma segura después de que se les haya sido la supervisión o instrucción apropriada con afecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy(PCULARIES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervision continually.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.

  • Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superiora 2000m

Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:

  • La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del aparato.
  • Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no está en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta para registrar que se desarrollo moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalación

Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:

  • El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
  • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de caractéristicas (voltaje yoga conectada) concuerde con las caractéristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistariallicado.
  • Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
  • El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
  • No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
  • El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
  • El aparato debe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas

y radiadores y 5 cm de hornos electricos.

  • Si colocao el refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
  • En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
  • No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a concienda la nevera antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
  • El procedimiento de instalación dentro de un mueble de comida se explican el manual de instalación. Este producto se ha disnado únicamente para ser realizado en muebles de comida adequables.

1.3 Durante el uso

  • No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
  • No实用性 enchufes dañados, desgastados o viejos.
  • No tuerza o dane el cable ni tire de él.
  • Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
  • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
  • No cologne latas ni botellas de cristal en

el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.

  • No coloque materiales explosivos o inflamables bajo la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
  • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podra occasionar quemaduras por frío y cortes.
  • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
  • No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Nombre podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicios

  • Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
    Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en losstanadas Mentionados.

Desecho del antiquo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como residuo domestico. En su lugar, deben

Ilevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Desecho del antiquo aparato - 1

y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si DEAsea Obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que poderan occasionarse durante el transporte. Los

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - El embalaje y el medio ambiente - 1

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debeutilizarse en enternósdomesticos ypara los finespecificados.No esadecuado para uso commercial ocoma.Neste tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
  • Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.

2 DESCRIPCION DEL APARATO

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo

informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.

1) Puerta del compartmento de congelador
2) Pantalla interior / Control interior de la estancia interior
3) Estantes de refrigerador
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Estante portobotellas
7) Estantes de puerta
8) Cubitera
9) Huevera

  • En algunos modelosNotas generales:

Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

Compartimiento del congelador (congelador): El uso de energia más eficiente está garantizo en la configuración con los cajones y contenedores en posición de existencias.

3 USO DEL APARATO

Indicador de "Puerta abierta":

El indicator de "Puerta abierta" que se encuesta en el tirador indica si la puerta se ha cerrado debidamente o si permanece abierta.

Si el indicator está de color rojo, significa que sigue abierta.

Si elindicador está de color blanco, significa que se ha cerrado correctamente.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Indicador de "Puerta abierta": - 1

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Indicador de "Puerta abierta": - 2

La puerta del congelador deben mantenerse cerrada en todo

momento. De este modo se evitará que los alimentos se descongen. De este modo se evitará que se acumulen gruesas capas de hielo y escharcha en el interior del congelador y queurrente el consumo electrico.

3.1 Pantalla y panel de mando

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Pantalla y panel de mando - 1

3.2 Uso del refrigerador-congelador

Illuminación (si está disponible)

Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores peuvent encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de aperture.

3.2.1 Botón de ajuste de temperatura

Este botón permiteJKLM ajustar la temperatura del frigorífico. Si quiere establishar la temperatura del compartmento del frigorífico, pulse este botón. Utilice este botón también para activar el modo super.

3.2.2 Ajustes de temperatura

  • Se asegura de que los ajustes de temperatura de los comportimientos de refrigeración y congelación del refrigerador se realizen de manière automática. Puede ajustarse a cualquier valor comprehindo entre MIN /8 y MAX /2 y el modo de superenfrimiento. Al pulsar el botón de ajuste de temperatura de MIN a MAX la temperatura disminuya. Para averrar energia durante los días de invierno, ajuste el funcionaimiento de la nevera en una posión menor.
  • El ajuste de la temperatura inicial del frigorífico se encontrará en el punto central.
  • Cada vez que pulse el botón de ajuste de temperatura, la temperatura ajustada disminuira hasta el símbolo de superrefrigeración y, si sigue pulsando, la temperatura ajustada volverá a ser la minima.

Si el frigorífico tiene compartmento congelador

3.2.3 Modo de supercongelación

¿Cuando se utilizes?

  • Para concelar cantidades muy grandes de alimentos.
  • Congelar comida=rápida.
  • Congellar alimentos rápidamente.
  • Para conservar los-alimentos de temporada durante mucho tiempo.

Si el frigorífico está más frío

3.2.4 Modo de superrefrigeracion

¿Cuando se utilizes?

  • Para enfiar grandes cantidades de alimentos.
  • Para enfiar comida<rápida.
  • Para enfiar comida rápidamente.
  • Para conservar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.

¿Cóme se usa?

  • Pulse el botón de ajuste de temperatura hasta que se ilumine el símbolo de super congélación.
  • El super led se encenderá durante este modo.

Durante este modo:

El supermodo se cancelara automatistically en un máximo de 48 horas.

3.2.5 Luz de alarma

Si hay un problema en el refrigerador, el LED de alarms se iluminará de color rojo.

3.2.6 Modo de espera

Cómeactivarlo

Establezca el valor «MIN» y pulse el botón de ajuste hasta que todos los leds parpadeen tres veces.

Cómo funciona

En el modo de esper; todos los componentes se desactivaran. Si el usuario pulsa el botón de ajuste cuando está en el modo de esper, todos los leds parpadearán tres veces para estar que el modo de esper está activado.

Cóme desactivarlo

Mantenga pulsado el botón de ajuste hasta que la pantalla vuela a funciona con normalidad. Después de desactivar el modo,URTRA encenderse el «LED de alarma» en la pantalla porque el producto pueda que todas esta caliente. El «LED de alarma» se apagará cuando el producto alcance la temperatura normal.

3.2.7 Función de alarma de puerta abierta

Si la puerta del Refrigerador permanece abierta durante más de 2 horas, el aparato emitirá un pitido doble.

3.3 Advertencias de ajustes de temperatura

  • El aparato está Diseñado para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda usar el refrigerador en entornos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
  • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la calidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
  • Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados

alimentos en el interior del aparato.

  • Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impeder que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .

ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .

N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .

SN (temperatura extendida): Este electrodomestico de refrigeracion está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .

3.4 Indicador de temperatura

Para facilitarle el ajuste del frigoríf hemos equipado con un indicator de temperatura ubicado en la zona más fria.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Indicador de temperatura - 1

Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especially en la zona más

fría, asegúrese de que aparezca el mensaje "OK" en el indicator de temperatura.

Si no aparece "OK",esto significa que la temperatura no se ha ajustado correctamente.

Es posible que le résultat dificil ver el indicator; asegúrese de que está iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodométrico antes de Continuing, si esnecessary, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie

la posicion del dispositivo de ajuste de temperatura progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de起初 una nuevo comprobacion y realizar un possible cambio.

NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo) o despues de introducir alimentos frescos en el electrodomestico, es normal que la indicacion "OK" no aparezca en elindicador de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulacion anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomestico) del compartmento del frigorifico, el evaporador (electrodomestico sobrecargado, alta temperature ambiente, aperturas frecentes de la puerta), colque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posicion mas baja hasta que comiencen de nuevo los periodos de desactivacion del compresor.

Guarde los alimentos en la zona más fria del frigorífico.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Indicador de temperatura - 2

Los alimentos se conservan
mejor si los coloca en la zona
de refrigeracion mas
adeuca. La zona mas fria se
encuentra solo encima del

cajón.

El símboloCEEiinge indica la zona mas fria del frigorifico.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Indicador de temperatura - 3

Para asegurar de que la temperatura de esta zona sea baja, asegúrese de que el estante se oculta al nivel de este symbolo, como se indica en la ilustracion.

El limite superior de la zona más fria se indica en elazo inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fria debe enccorrarse alismo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fria se encuentra por debajo de este nivel.

Como estas estantes peuvent extraerse, asegúrese de que siempre se.Encuentren

al mismono nivel que这些东西 limites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperatas de esta zona.

3.5 Accesorios

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en funcional del modelo de aparato que haya adquirido.

3.5.1 Cubitera (En algunos modelos)

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Cubitera (En algunos modelos) - 1

3.5.2 Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos)

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos) - 1

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos) - 2
o bien

Si el Cajón para fruta y verdura está lleno, el indicator de frescura ubicado en la parte frontal del Cajón debe dejarse abierto. De

este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para augmentar la vida de los alimentos que haya en su interior.

El indicator, que se encuesta tras el estante, debe abrirse si se detecta condensation en el estante de cristal.

  • Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben descogerarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • Tape los platos cocinados cuando los colque en el frigorífico.No colque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén frios, de lo contrario la temperatura/humedad bajo del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del mesmo.
  • Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
  • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejoras conditiones de almacenimiento.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
  • Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan

gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).

  • No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
  • El tiempo de conservación de los-alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeracion antes de meterse en el Refrigerador.
  • El agua que sale de la carne podra contaminarthers products que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
  • No Coloque alimentos en fronte del conductor de aireacion.
  • Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se encuentra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperature optima de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.

  • Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^ .
  • La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes aumento el grado de su refrigerador y Causean intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasario de la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmento de refrigeracion de la comida, y el compartmento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
  • Paraatar la contaminacion cruzada,los productos carnicos y las frutas y verduras

no se deben almacenar juntos.

  • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los olores.

La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo máximo de conservaciónCómon y sobre almacararios
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta lacke de caducidad recommendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos 1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 días En cuales quier estante

NOTA:

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - NOTA: - 1

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.

4.2 Compartimento del congelador

  • El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescosADECUADAMENTE, eskaar, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especiales para congeladores,

las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.

  • No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podrián descongelarse.
  • Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
  • A la hora de almacenar alimentos, sigas las instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionsa informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meSEStrasla fecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes possible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
  • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiente, la temperatura seleccionada en el termostato, la fecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
  • Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se pueda obstruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongellarro. Después, PODRA limpiarlo.

  • El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.

  • No vuela a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicación.

NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo despues de haberla cerrado, vera que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con fácilidad.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Compartimento del congelador - 1

La?sigaune tabla le servirade reference rapiida para determinar la manera mas eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6 - 88
Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8en film. 6 - 8
Ternera asada Envolver en film. 6 - 8film. 6 - 8
Tacos de ternera En trozospequeños. 6 - 8
Tacos de cordero En trozos. 4 - 84 - 8
Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3sin espécias. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3en piezas. 1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete también teneran(piel.
Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6
Ganso y pato Envolver enfilm. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabaliEn porciones de 2,5 kg o en filetes.6 - 8
Pescados de agua dulce(salmón, carpa, siluro)Tras limpiar las entrñas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese NEEDARo, quitele la cola y la cabaza.2
Pescados magros(lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
MariscosLimpios y en una bolsa.4 - 6
CaviarEn su envase o en un contender de aluminio o deplástico.2 - 3
CaracolesEn agua salada o en un contender de aluminio o deplástico.3
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fiese carne fresca. Si no se cocina la carne trashaberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutasPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubiasLavar,URTAR en trozos pequeños y hervir en agua.10 - 13
AlubiasPelar,lavar y hervir en agua.12
RepolloLimpiar y hervir en agua.6 - 8
ZanahoriaLimpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua.12
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
PimientaCortar el tallo,URTAR en dos trozos, qutar el corazón y hervir en agua.
Espinacas Lavar y hervir en agua.6-9
ColiflorQutar las hojas,URTAR en pedazos el corazón yURTAR en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.
Berenjena Cortar en trochosde 2 cm tras laver.10-12
Maíz Limpiar y envasar consu tallo o como maíz tierno.12
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas.8-10
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trozos y quitar la pepita o hues. 4 - 6
Fresas y moras Lavar y pesar. 8 - 12
Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contentedor. 12
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar y peslar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descongelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descongelación en hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastelitos1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pastel1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condiciones de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase.2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Qeso (salvo el queso blanco)En lonchas.6 - 8El envase original se pueda utilizar para un almacenimiento deorta duración. Para periodos más largos,mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarinaEn su envase.6

5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
eléctrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limpar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparllo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

  • Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
  • El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.

5.1 Descongelación

Descongelación del compartmento del refrigerador

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Descongelación del compartmento del refrigerador - 1

  • La descogelación se produce automatistically en el compartmento frigorífico durante el funcionaimiento. La bandeja de evaporación recoge el agua, que se evapora automatistically.
  • La bandeja de evaporación y el orificio de

desagüe deben limpiarse periodically con un limpiador de tuberías para impeder que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de fluir hacía el exterior.

  • Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.

Proceso de descogelacion del congelador

  • En el interior del congelador se acumulanymesas cantidades de escarcha. Estodependede los timeqque se deje abiertala puerta y de lacantidad de humedadque se introduzca. Es fundamentalgarantizar que no se forme escharco o hielo en lugares en los que impida quela puerta se cierre herméticamente.De locontrario,se podria introducir aireen el interior, obligando al comprasarabajo inarjado ininterrupida.Cuando la capa de escarcha esina,esbastante floja,y se puec qutar con un cepillo orascador de plastico.Noutilice rascadores metálicos ni aflados,ni dispositivos mecánicos uotrosmedios para acelerar el procesodecongelacion. Quite toda la escarchaque se haya soltado del suejo del interior del aparato.No es necessario apagar elaparato para quitar esta escarcha.
  • Para qitar los depósitos gruesos de hielo, desconecte el aparato de la red electrica y colque los alimentos en cajas de cartón, envueltos en capas de papel o mantas gruesas para que se mantengan frios. La descogelación está optima si se realiza con el congelador practicamentevacio. Este proceso debere realizarse lo másrapidido possible para impeder un aumento innecasarido la temperatura de los alimentos.
  • No utilise rascadores metálicos ni aflilados, ni dispositivos mecánicos uotiros medios para acelerar el procesode descongelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación reducirasuityempo de conservacion.Durante la

descogelación mantenga los alimentos bien envueltos y en un area fria.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Proceso de descogelacion del congelador - 1

  • Seque el interior del compartmento con una esponja o un trapo limpio.
  • Para acelerar el proceso de descogelación, colocque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.
  • Examine los alimentos al volver a colocarlos en el congelador.
  • Una vez que se haya completado la descongelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua caliente y un poco de bicarbonato sodico y, a continuación, limpie lo bien. Lave todas las piezas extraíbles del mismo modo y vuelva a colocarlas en su situó. Vuelva a conectar el aparato a la red electrónica y déjelo funciona entre 2 y 3 horas en la posición MAX. del termostato antes de volver a introducir los alimentos en el congelador.

Cambio de las luces LED

Para reemplazar?,?,?,?,iquiera de los LEDs, por favor comunique se con el Centro de Servicio Autorizzato más cercano.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Cambio de las luces LED - 1

Note: La cantidad y ubicacion de las tiras LED puede variar en func tion del belo.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Cambio de las luces LED - 2

Si el producto está equipado con una lámpara LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>

Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < F>

6 TRANSPORTEY REUBICACION

6.1 Transporte y reubicacion

  • El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas moviles o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - Transporte y reubicacion - 1

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Errores

Su aparato le avisará si la(s) temperatura(s) está(n) en niveles inadequados o si se produce un problema con el aparato. Si hay un problema en el aparato, el LED de alarmas se iluminará de color rojo.

El LED delindicador dealarma se estáencendiendoSIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER
Advertencia "Failure"(Fallo)Hay una o varias partesaveriadas o hay unfallo en el procesode Refrigeración.El aparato estáenchufado por primera vez o durante un corte de energia prolongado de 1 hora.Compruebe si la puerta está abierta ono y compruebe si el aparato funcionalmente 1 hora. Si la puerta no estáabierta y el aparato ha functionadodurante 1 hora, llame al serviceo先进技术lo antes posible.

Si su aparato no funciona adecuadamente, sueque haya un problema menor.

Compruebe lo seguiente.

Su aparato no funciona

Compruebe lo seguiente:

  • Compruebe lo seguiente:
    Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
  • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.

El aparato no funciona bien

Compruebe lo seguiente:

  • El aparato está sobrecargado.
    Las puertas estar bien cerradas.
  • Hay polvo en el condensador.
  • Hay suficiente espacio cerca de las paredes trasera y laterales.

Su aparato hace ruido

Ruidos normales

Se produce un ruido de crujido:

  • Durante la descongelación automática.
  • Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido de chasquido: Cuando el

termostato enciende o apaga el compresor.

Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能ando con normalidad. El comprisor pueda hacer más ruido durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.

Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.

Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye:Hacia el contentedor de evaporacion. Este ruido es normal durante el proceso de descongelacion.

Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación del aire.

Los cordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.

En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funciona del comprisor. Es normal.

Se acumula humedad en el interior del aparato

Compruebe lo seguiente:

  • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
    Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.

La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguientes:

  • Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierra del todo.
    Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
  • El aparato está nivelado.

El compresor puede functionar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador puedaacular en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez,DEPENDiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Este es normal; cuando el frigorífico alcanza la temperatura deseada, el ruido disminuye automatistically.

Recomendaciones

  • Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impeder que se dane el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
    Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yooterla puerta abierta para evaporar humedad y olores.
  • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue haberdo某个 problema,pongase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano.

  • El aparato que ha comprado solo está disnéndo para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.

8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no este cercada de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
  2. De lo contrario, deben utilizar una placacaislante.Deje que los alimentos y lasbebidas calientes se enfrénantes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumoelectrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
  4. Lasbebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el inferior del aparato, lo que haqque el aparato consuma mas electricidad.Mantener tapadas lasbebidas yotros liquidosayuda a conservar su aroma y sabor.
  5. Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hara que el compresoronga que trabajo a bajo de manera innecasaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).

  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Bombie las juntas de estanqueidad si está gastadas.

9 DATOSTÉCNICOS

La información技术水平a se incluye en la placá de datos技术水平icos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.

El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.

Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se enquirytra en la placac decharacteristicadelaparato.

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del electrodométrico para cualquier verificacion de Diseño Ecologico deben cumplir con la norma EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de las cavidades y las distancias minimas de la parte trasera se indicaran en este Manual de usuario en la PARTE 2. Póngase en contacto con el fabricante para cualquier othera informacion, incluyendo los planos dearga.

11 INFORMACION PARA EL USUARIO

Utilice sempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.

La información pueda encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo avis.

Los recambios originales de algunos componentesesionos estan disponible solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.

Visite{nuestro sitio web: www.sharphome.eu

SHARP SJ-LD180E0XD-EU - INFORMACION PARA EL USUARIO - 1

Service & Support

Visit Our Website

www.sharphome.eu

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : SJ-LD180E0XD-EU

Categoría : Refrigerador