Apex PACA07001A1 - Admirador Portacool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Apex PACA07001A1 Portacool en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador evaporativo portátil |
| Marca | Portacool |
| Modelo | Apex PACA07001A1 |
| Alimentación | Red eléctrica, enchufe estándar con conexión a tierra |
| Número de velocidades de ventilador | 5 |
| Modos de enfriamiento | Máximo Enfriamiento, Eco, Manual |
| Dirección del flujo de aire | Barrido, Estrecho, Ancho (modelos APEX 500/700) |
| Temporizador | Sí, ajustable mediante pantalla LCD |
| Conectividad | Wi-Fi, aplicación CoolSync™ |
| Pantalla | Pantalla LCD con iconos de estado |
| Indicador de nivel de agua | 5 barras LED (azul, amarillo, rojo) |
| Seguridad | GFCI requerido, apagado automático, protección contra sobretensiones |
| Mantenimiento | Vaciado semanal del depósito, limpieza del medio evaporativo |
| Tratamiento de agua dura | Portacool Hard Water Treatment™ recomendado |
| Garantía de componentes | 3 años |
| Garantía del gabinete | De por vida (modelos Apex, no transferible) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en portacoolparts.com |
| Servicio al cliente | 1-800-695-2942, support@portacool.com |
| Fabricante | Portacool, LLC, Center, Texas, USA |
Preguntas frecuentes - Apex PACA07001A1 Portacool
Preguntas de los usuarios sobre Apex PACA07001A1 Portacool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Apex PACA07001A1 - Portacool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Apex PACA07001A1 de la marca Portacool.
MANUAL DE USUARIO Apex PACA07001A1 Portacool
2 Seguridad
5 Introduccion
7 Generalidades
Inicio 11
FunciBes de las pantallas Iocorsos de16 estado
Códigos 20 de
Aplicac2n CoolSyncTM
6 Mantenimiento
28 Resolución de problemas
31 Garantía
FRANÇAIS
VISITA PORTACOOL.COM O LLAME AL
1-936-598-5651
PARAMAS
INFORMATION
PORTACOOL, LLC
Fabricante de Portacool
enfiadores evaporativos portátils
711 FM 2468
Center, Texas 75935
936-598-5651
www.portacool.com
FRANCAIS
CONTACT DU SERVICE CLIENTELE
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
CONTACT DU SUPPORT TECHNIQUE/ PIECES
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
VISITEZ LE SITE PORTACOOL.COM
OU APPELEZ LE
1-936-598-5651
POUR PLUS D'INFORMATIONS
PORTACOOL, LLC
Advertencia: Consulte el manual del propietario. Se recomienda servicios por parte de personal capacité.


Aspas del ventilador rotatorias Pueden causar lesiones o cortes graves. Mantenga las manos alejadas. Aqueg el produits antes de darle servicios.

Voltaje peligioso en el interior. Es necessario disconectar la energia entre de darle servicios al dispositivo GFCI.

Algunos componentes on Inflamables, Mantenga las llamas y cuales dispositivo calentador alejados.

No haga funciona la bomba sin agua en el producto. Puede causar danos a los componentes.
ADVERTENCIAS PARA LA OPERACION
- No debe ser utilizo por niños
- No debe serutilado por personas concapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas
- No debe ser realizado por personas que no hayan revisado el manual del propietario y se hayan familiarizo con la operacion del producto.
OPERACIONES SEGURAS
Para reducir el riesgo de descarga electrica, incendio o lesiones:
No opere ningun enfiador evaporativo con un cable o enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, su agente de serviceo autorizo o personal calificado para Severityan peligro.
- No pase el cable de alimentacion bajo el tapete ni lo cubra con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Disponga el cable de alimentacion lejos de las areas de trafico para evaporar el peligro de trompiezos. Antes de utiliser el enfriador evaporativo, revise cuidadosamente el manual y la etiqueta para tenercompletamente
PORTACOOL
SEGURIDAD
suscharacteristicayfuniones.
- Recuerda desenchufar el enfiador evaporativos antes de darle servicios.
- Si tiene una toma de seguridad especial (GFCI), es importante probarla una vez al mes para asegurarse de que este funciona correctamente.Esta es una revisión rápida para mantenener lo seguro..
Siempre tire del enchufe, no del cable, cuando desconecte el enfiador evaporativo. Esto previene daños al cable con el tiempo. - Mantenga el enfiador evaporativo alejado de cualquier casa que teng a llamas abiertas o que pueda causar chispas.
- Cuando limpie su enfiador evaporativo, asegúrese de que la unidad está apagada y desconectada.
Siempre desconete el enchufe, no del cable, cuando desconecte el enfiador evaporativo. Esto previene daños al cable con el tiempo. - No utilise un cable de si seutiliza al aire libre.
-
Si lo utilizes en el interior, pueda utiliser cables de extension, excepto no se recomienda. Si debe utilizes uno, asegúrese de que cumpla con los requisitos del cable.
-
Utilice cable conectado a tierra de forma apropriada 14 AWG o mayor para los equipos APEX 500 hasta APEX 4000
- Utilice cable conectado a tierra de forma apropriada 12 AWG o mayor para el equipo APEX 6500
- El cable de extension no debe exceder los 50 pies (15.24 m) de longitud; y
-
El cable de extension debe estar apropiamente conectado a tierra.
-
Tenga cuidado cuando mueva su enfiador evaporativo con el tanque lleno de agua; transporteo unicamente sobre las quatre ruedas y no incline el enfiador evaporativo hacía adelante o hacía extras.
SEGURIDAD
- Los enfiadores evaporativos no deben modifierse deaculara forma (diferente de las reparaciones hechas por individuos calificados con piezas de recambio de Portacool).
- Si el enfiador evaporativo está dañado o no funciona correctamente, no continue utilizingo. Consulte las secciones de garantía,Resolution de problemas o preguntas frecentes de este manual del propietario y llama a Atencion al Cliente de Portacool, LLC. al (936) 598-5651 o al (800) 695-2942, o envie un correto electrico a support@portacool.com.
APEX
PORTACOOL
INTRODUCCION
iFELICITACIONES
por la compra de su nuevo enfiador evaporativo Portacool serie Apex! Prepárese paraistar su experiencia de enfiambre a nouvelles alturas. Estos son algunos consejos valiosos para garantizar una experiencia de enfiambre iniguable.

INTRODUCCION



Los enfiadiores evaporativos no son acondicionadores de aire. La diferencia clave está en que ellos enfián el aire de manière natural y eficiente aggregando humedad a la corriente de aire. El agua circulará en el medio de enfiambre evaporativo. iA medida que el ventilador hace pasado el aire, el agua se evaporata liberando una increble potencia de enfiambre!
Es importante poder el enfiador en un area bien ventilada con acceso al aire del exterior para un rendimiento de enfiambre optimo. Suponga que está enfiando una tienda o un aire semi encerrada. En ese caso, le recomendamos poder la parte posterior del enfiador para permitir que el aire tibio del exterior pase a工程技术 del enfiador cuando una fuente constante de aire fresco y frío es empujada al interior del espacio. Para un flujo de aire de cantidad apropiada, asegúrese de estar abierta una puerta o una ventsa.
iNo olvide llvar el poder del enfiernimiento evaporativo con usted! El enfiernimiento evaporativo pueda transformar muchos espacios, tales como patios, Campos deportivos, garajes, campamentos y eventos al aire libre.
GENERALIDADES

Modelos: PACA05001A1 PACA07001A1

GENERALIDADES



PORTACOOL
GENERALIDADES

Modelos:
PACA40001A1
PACA65001A1


GENERALIDADES
Nota: Los datos del producto son una estimacion y可以更好 actualizarse sin previo aviso.

D
W

Para mas informacion del
producto,visite nthisto de Internet,
www.portacool.com, o escanee el codigo QR a continuacion: (Incluir el codigo QR)

INICIO RÁPIDO

1. Positionar
Ponga el enfiador sobre una superficie nivelada cuando está en uso. Bloquee las ruedas.

2. Llenar con agua
Llene el tanque o conecte una manguera de agua. Recomendamos utiliser la connexion de manguera con una valvula de cierra automatico.

3. Conectar
Asegürese de conectarlo a un tomacorridente apropiado. Se recomienda un circuito dedicado de 15 A o 20 A. Evite el uso de cables de extension para un mejor desempo.

4. Presionar el boton de encendido
Pre-Soak Ready in Skin
Presionar el boton de encendido en el enfiador comenzarra una fonction de remojo previo para el medio. Durante este remojo previo, el ventilador funciona a baja velocidad (la pantalla LCD做不到 un temporatorio enIELDa regresa).

5. Ajustar el ventilador a la velocidad deseada
Cooling
Després de la etapa de remojo previo, el ventilador regresa a su ajuste de velocidad anterior. Utilice los botones de velocidad para&aumentar o disminuar la velocidad del ventilador como lo seesa. La temperatura del aire a la calidad aparecera en la esquina superior referencia de la pantalla.

6. Apagar
Drinking Media 12Min Left
Para apagarlo, presione una vez el boton de encendido. Si esnecessary, el ventilador permanece encendido (ON) para secar el medio, y bajo se apagará automatamente y regresará al modo de Espera cuando haya terminado (la pantalla LCDwhelming un temporizador con cunta regresa).

7.Caracteristica de bloqueo de pantalla
RUNNING 72F (Screen Locked)
Para bloquear la pantalla, presione simultaneamente algunos botones de flecha en el menu por 5 seguros. Para desbloquearla, yvelva a presionar y sostener los botones por 5 seguros
FUNCIONES DE LAS PANTALLAS
Modelos:
PACA05001A1
PACA07001A1
PACA12001A1
PACA20001A1
PACA40001A1
PACA65001A1

*Función únicamente habititada en modelos con rejillas de aire: PACA05001A1, PACA07001A1.
FUNCIONES DE LAS PANTALLAS
1.Encendido modulo
Presione este boton para arrancar y apagar el enfiador evaporativo.
- Después de que el enfiador está conectado, el control entraía automatistically al Modo de esper.
- Para encender el enfiador evaporativo, presione el botón de encendido/ modo. El enfiador comenza a circular agua para el remojo previo del medio para un enfiambre optimo. El ventilador funciona a baja velocidad durante el proceso de remojo previo hasta completar el ciclo. Una vez terminado el ciclo de remojo previo, losodos de ventilador y enfiambre regresaran automatistically a sus ajustes anteriores. Note: Presionar los botones de velocidad del ventilador SACará el enfiador evaporativo del mode de remojo previo.
Presione una vez el boton de encendido/modo para apagar el
enfiador evaporativo. Si el medio está mootado, el enfiador lo secaresomanticallye, y el temporizador de cuenta regresiva comenza para unaccion. Una vez que el temporizador haya terminado, el enfiador regresará al Modeo de espera. Si elsystema de agua no está的功能ando, el enfiador pasado directamente alModeo de espera sin pasar por elproceso de secado.Nota:para omitirel secado automatico del medio, presione nuevamente el boton de encendido/mode parapasardirectamentealmodoespera.Presione ymantenga presionadoel boton de encendido/mode por 3segundos para apagar el enfiador evaporativo y el panel de control. Una vez apagado, la luz LED tambiénse apagara.Nota: cuando está en elmode apagado, el enfiador no puedecontrolarse directamente desde laapp y no haarafuncionarprogramas previamente configurados hasta que
la unidad haya regreso al modo en espera.
-
Velocidad del ventilador Presione los botones +/- paraacular o disminuir la velocidad del ventilador.
-
El ventilador tiene cinco velocidades, y las barras de luz de color azul indican el ajuste de velocidad actual.
- Modo de enfiambre
Presione para encender y apagar el sistema de agua o paraCambiar el modo de enfiambre.
- Presionar el botón de enfiambre una vez encenderá el enfiambre en el modo anterior. Utilice las flechas < en el menu paraonian el modo en la pantalla LCD, si lo desea. Nota: no esnecessary mover el botón de modo de enfiambre una vez que lo haya ajustado a su preferencia.
Hay tres modos de enfiambre: Enfiambreomaximo(Recomendado)- Elenfriador optimiza automatamente la velocidad del flujo de agua para
FUNCIONES DE LAS PANTALLAS
entregar un enfiambre y caía de temperaturaolestimos con base en las conditionedes aire circundante.
Eco - Utility Este modo si está en un dima muy caliente/seco y desea sacrificar un poco de enfiernimiento para consumir menos agua. Se reducirán la velocidad del flujo y el consumo de agua.
-
Manual - Este modo permite un control préciso de la velocidad del flu de agua para ingresar su experiencia de enfiambre preferida. Los ajustes 1 - 5 corresponden a la velocidad del flujo de agua de bajo a alta. Esto se recomienda únicamente para 用户 experimentados.
-
Indicador del nivel de agua
Estos indicadores LED muestran el nivel de agua del deposito y generan advertencias cuando el nivel está bajo. - Todas las cinco barras indicadoras seran azules cuando el deposito está lleno. A medida que el nivel de agua cae y es el momento de rellenarlo, la ultima barra se encenderá de color amarillo.
Sin embargo, el sistemas continua enfiando. Cuando el nivel del agua caiga por debajo del nivel operativo minimo para la bomba, la luz que indica que el tanque de agua está vacio se encenderá de color rojo y se apagar al suministro de energia a la bomba. Rellenar el deposito permitirá que el enfiador continue la operación normal.
-
Direccion del flujo de aire
TEsta caracteristica permite un control automático de la direccion del aire para personalizar su experiencia de enfiambre. Note: Unicamente los modelos APEX 500 y APEX 700. -
Navegue hasta 'Flujo de aire' en el menu de la pantalla LCD y utilise los botones < > para elegir uno de los tres modos de direccion del flujo de aire: Narrow - The airflow is channeled towards the center for maximum velocity and reach. Amplio - Las persianas se mueven hacía afuerapaadifuminareile,proporcionando un area de cobertura mas andha de flujo constante. Nota: iPuede personalizar su experiencia de enfiambre con un
control precise de las persianas utilizing la App CoolSync™!
6. Temporizador
Le permite ajustar una duración automática del tiempo de operation.
- Para configurar un temporizador, navegue hasta la optación 'Temporizador' en el menu de la pantalla LCD. Luego, utilise los botones < para elegir la duración deseada para el temporizador. Después de que el temporizador está Completely, el infriador regresará al modo de esper y se creara automatistically el medio si este está mojado.
7. Alertas
Esta caracteristica le notifies de potecillas problemas con la operation de su enfiador evaporativo APEX™.
- Navegue hasta 'Alertas' en el menu de la pantalla LCD y utilise los botones < > para ver cualquier número de alerta activo. Consulte la sección "Códigos de alerta" de este manual para más detalles. El icono Alerta se encenderá en color amarillo para advertencias y en color rojo para alerts criticas.
ICONOS DE ESTADO LED
La tabla a continuación proportora un resumen claro de las luces LEDindicadoras de estado para el control.

Botón/Icono Color Estado LED Estado del enfiador
| 1. Botón de encendido/ modo | Amarillo | Encendido (ON Sólico) | CEI enfiador estáactualmente en modo de espera |
| Intermitente | El enfiador estáactualmente secando el medio | ||
| Apagado | El enfiador estáactualmente apagado | ||
| Verde | Encendido (ON Sólico) | El enfiador estáactualmente funciona como | |
| Intermitente | El enfiador estáactualmente能做到 el remojo previo del medio | ||
| 2. Indicador de velocidad del ventilador | Azul | Encendido (ON Sólico) | Las barras de luz representan las velocidades de 1-5 |
| Apagado | Apagado | El ventilador estáapagado |
ICONOS DE ESTADO LED
| # Botón/Icono Color Estado LED Estado del enfiador | |||
| 3. Mode de enfireamiento | Azul | Encendido (ON Sólico) | Mode de enfireamiento máximo o Mode man- ual habilido |
| Intermitente | El modo de enfireamiento máximo o el modo manual estánables y el enfiador está fácilando el remojo previo del medio. | ||
| Green | Encendido (ON Sólico) | El modo ECO está fácilado | |
| Intermitente | El modo ECO está fácilado y el enfiador está fácilando el remojo previo del medio. | ||
| Apagado | Apagado | El modo de enfireamiento está apagado | |
| 4. Nivel de agua Azul | Encendido (ON Sólico) | Las barras de luz azul corresponden a un estima- do de la cantidad de agua restante en el depósito (5=100%, 4=80%, 3=60%, 2=40%, 1=20%). | |
| Amarillo | Encendido (ON Sólico) | El nivel de agua está por debajo del 20% y debenrellense在此之前. | |
| Rojo | Encendido (ON Sólico) | Water reservoir is empty or below the minimum level required for pump oper- tion (cooling mode). | |
PORTACOOL
ICONOS DE ESTADO LED
Botón/Icono Color Estado LED Estado del enfiador
| 4. | Nivel de agua | Rojo | Intermitente | El modo de enfiambre está habitado, pero el navel de agua está por debajo del minimo, por lo tanto la bomba está deshabilitada. Vuel-va a llenar para reanudar la operación normal. |
| 5. | Dirección del flujo de aire (APEX 500/700) | Azul Apagado | La direccion del flujo de aire está ajustada en el modo estrecho o amplio Airflow Direction is set to sweep mode | |
| Encendido (ON Sólico) | La direccion del flujo de aire está ajustada en el modo de barrido | |||
| Intermitente | El menú de Dirección del flujo de aire está selectionado | |||
| 6. | Temporizador Azul Apagado | No hay ningún temporizador activo | ||
| Encendido (ON Sólico) | El temporizador está encendido y hay un temporizador en cuenta regresa | |||
| Intermitente | El menú del temporizador está selectionado | |||
| 7. | Alertas Amarillo | Encendido (ON Sólico) | Hay uno o más mensajes de advertencia activos | |
| Intermitente | El menú de alerts está selectionado | |||
| Rojo | Encendido (ON Sólico) | Hay una o más alertas críticas activas |
ICONOS DE ESTADO LED
| # Botón/Icono Color Estado LED Estado del enfiador | ||
| 8. Wifi Azul | Encendido (ON Sólico) El enfiador estáactualmente conectado a la Nube CoolSync | |
| Intermitente (lento) El enfiador estáintentando conectarse a la red Wi-Fi | ||
| Intermitente (rápido) El menú Wi-Fi está seleccióndo | ||
| Amarillo | Intermitente El enfiador estáconectarao la red Wi-Fi pero no pueda alcantar la Nube CoolSync | |
| Apagado | Apagado El Wi-Fi está deshabilitado | |
| 9. Programa Azul | Encendido (ON Sólico) El enfiador estáfuncionando en un pro- grama hecho con la App CoolSync | |
| Intermitente El menú de programación está selección- nado | ||
| Amarillo | Encendido (ON Sólico) Hay un programa hecho con la App Cool- Sync que está activo | |
| Apagado | Apagado No hay ninguna programación hecha | |
| 10. Ajustes | Azul | Intermitente El menú deajustes está seleccióndo |
PORTACOOL
CÓDIGOS DE ALERTA
Advertencia: Consulte el manual del propietario. Se recomienda service por parte de personal capacitatado.




| Código de alerta | Texto de la alerta | Descripción | Posibles causas y soluciones |
| 1.1 FAN ERR El ventilador no | parece estar func- nando como debiera | 1. Revise si el ventilador está functioning y sumin- istrando el flujo de aire esperado. Si la operación parece ser normal, ignore the error. Si se presentan problemas, desconnecte la energia y vaya al paso 2. | |
| 2. Revise en busca de cables o connectores rotos o prensados. Si los cables están dañados, no intente repararlos, reemplace el motor del ventilador. | |||
| 3. Revise la fijación del conductor del ventilador a modulo de control y asegúrese de que está ajustado. Desconnecte y limpie los terminales, si es neces- sario. Conecte y vuelva a vericir la operation del ventilador. Si el ventilador todas no funciona, reemplace el motor. | |||
| 1.2 FAN ERR Laarga sobre el | ventilador es mayor de loesperado | 1. Revise en busca de daños en el medio evaporativo (restos, escalas, bloqueos). Limpie o reemplace el medio, si es necesario. |
CÓDIGOS DE ALERTA
| Código de alerta Texto de la alerta Descripción Posibles causas y soluciones | ||
| 1.2 FAN ERR La entrega sobre elventilador es mayorde lo esperado | 2. Si se está utilizing un cable de extension,asegúrese de que este cumpla con los requisitosde tamanío y longitud en la sección de Seguidadde este manual. Retire/reemplace, si esnecessary. | |
| 3. Haga que un electricista certificado inspeccione elcircuito del tomacorriente. | ||
| 2.1 PUMP ERR La bomba no pareceestar configurandocomo debier | 1. Lieve el modo de enfriimiento a Enfriimiento max-imo y escuche en busca de circulación de agua yfijese que haya un remojo apropiado del medio. Siel agua no está circularando, desconnecte la energiay vaya al paso 2. | |
| 2. Revise en busca de cables o connectores rotos o prensados. Si los cables están dañados, no intentepararlos, reemplace la bomba. | ||
| 3. Revise la fijación del conductor de la bomba almódulo de control y asegúrese de que está ajustado.Desconnecte y limpie los terminales, si esnecessary. Conecte y vuelva a vericar la operación delbomba. Reemplace la bomba, si esnecessary. | ||
CÓDIGOS DE ALERTA
| Código de alerta | Texto de la alerta | Descripción | Posibles causas y soluciones |
| 2.2 | PUMP ERR Laonga sobre la bomba es mayor de lo esperado | 1. Si se está utilizingando un cable de extension, asegúrese de que este cumpla con los requisitos de時間 y longitud en la sección de Seguidad de este manual. Retire/reemplace, si es NEEDario.2. Haga que un electricista certificado inspeccione el circuito del tomacorriente.3. Reemplace la bomba, si es NEEDario. | |
| 3.1 | L LVR ERR Error de la persi-ana de aire del lado izquierdo | 1. Seleectione el modo "Barrido" en el筷 del flujo de aire y revise que funciona apropiamente. Ambas persianas deben barrer hacer ayrás y hacer adelante al unisono.2. Revise en busca deequalquier bloqueo almovemento de la persiana (suciedad, restos, etc.). Retirelos y limpie.3. Reemplace elconjunto de la persiana, si es NEEDario. | |
| 3.2 | R LVR ERR Error de la persi-ana de aire del lado derecho | 1. Seleectione el modo "Barrido" en el筷 del flujo de aire y revise que funciona apropiamente. Ambas persianas deben barrer hacer ayrás y hacer adelante al unisono.2. Revise en busca deequalquier bloqueo al movemento de la persiana (suciedad, restos, etc.). Retirelos y limpie.3. Reemplace elconjunto de la persiana, si es NEEDario. | |
CÓDIGOS DE ALERTA
| Código de alerta | Texto de la alerta | Descripción | Posibles causas y soluciones |
| 4.1 | WLS ERR El sensor del nivel de aguaparece estar fácilmente mal. | 1. Desconnecte la energia y revise el conector del sen-sor del nivel de agua. Limpie y vuelva a conectar.2. Reemplace el sensor del nivel de agua, si es neces-sario. | |
| 4.2 | WATER LOW El nivel de agua estáblemado bajo. | Vuelva allenar el depósito de agua pronto. | |
| 4.3 | NO WATER El nivel de agua demasiado bajo paraseguir enfiando. | Vuelva allenar el depósito de agua paraContinuar la operación normal. | |
| 4.4 | OVER FILL El nivel de aguaparece serdemasido alto. | 1. Cierre el suministro de agua.2. Revise que la valvula de cierre del flotador está rec-ta arriba y abajo, ajustela si es necesario.3. Abra el suministro de agua y revise en busca de fugas cuando el flotador está en la parte superior (posición apagada). Reemplácelo, si es necesario. | |
| 5.7 | EXIT T ERR El sensor de temperatura de salida no está fácilmentecorrectamente. | El sensor de temperatura del aire de salute está umbidado en el Conjunto de cables del sensor de nivel de agua.1. Desconnecte la energia y revise el conector del sen-sor del nivel de agua. Limpie y vuelva a conectar.2. Reemplace el sensor del nivel de agua, si es necesario. | |
PORTACOOL
CÓDIGOS DE ALERTA
| Código de alerta | Texto de la alerta | Descripción | Posibles causas y soluciones |
| 6.1 | LOW VOLT El voltaje de entrada esblemado bajo paraque el enfiador función según lo previsto. | 1. Si se está utilizingando un cable de extension,asegúrese de que este cumpla con los requisitosde tamanjo y longitud en la sección de Seguidadde este manual. Retire/reemplace, si es necasario.2. Haga que un electricista certificado inspeccione elcircuito del tomacorriente. | |
| 6.2 | HIGH VOLT El voltaje de entra-dà exceeding el rango operativo de este enfiador. | Haga que un electricista certificado inspeccione elcircuito del tomacorriente. | |
iVisite notre pags de soporte del producto para ver el manual, los@cigos de alerta y videos instruccionales masactualizados! Pida piezas en linea en portacoolparts.com

APLICACION COOLSYNC™
Aplicación Portacool CoolSync™
La aplicacion Portacool CoolSync™ conecta sin problemas su Telefono inteligente con los enfiadores evaporativos de la serie Apex. Una vez que su enfiador está configurado en una red Wi-Fi y enlazado con la Nube de CoolSync,oulda operarlo remotamente a技术水平 de la aplicacion, independientelement del lugar en que se enquiry. Además,la aplicacion ofrece algunos caractécticas tales como:
Control y monitoreo remotos de su enfiador evaporativo con notificationsiones push.
- La capacité de manejar multíples enfiáadores evaporativos Portacool Apex en un grupo.
- Convenientes.optiones de programación.
- Estar pendiente del niveau de agua de su enfriador.
- Acceso rápido a manuales del producto y a información de soporte.
como Obtener la App CoolSync
- Vaya a la Tienda de aplicaciones de su téléphone inteligente (App Store de Apple para iPhone o Google Play Store para Android).
- Busque "Portacool" y descargue la aplicacion movable de Portacool CoolSync™
- Una vez descargada, abra la aplicacion.
- Ingrese si ya Tiene una cuenta, o cree una cuenta nueva si no laiene.
- Siga las instrucciones en la pantalla pararegar su nuevo enfiador a su cuenta.
MANTENIMIENTO

Recordatorio importante: iPrimero la seguridad!
Antes de comenzar elostenimiento de su enfiador evaporativo Apex, desconnecte la energia desconectando el cable del tomacorriente. Siempre realice elostenimiento en un area segura.
Mantenimiento regular
- Dreno el deposito semanalmente: Para asegurar de que su enfiador funciona de forma eficiente, drene el deposito de agua al menos una vez pormana. Esto ayudar a minimizarrial problema debido al agua estancada. Quite la tapa del drenaje y permita que salga toda el agua. Revise bajo del recipientie en busca de acumulacion de sociedad, restos o escamas, y limpielo segun sea necessario. Al volver aponer la tapa del drenaje, asegurese de apretarla con la mano, pero no la apriete demasiado.
- Limpie el medio evaporativo: Para Maintener un desempo optimo, limpie periodically el medio evaporativo para remove la acumulación de sociedad, restos o escalas. Utilice agua limpia de una manguera (con una boquilla aspersora) y un cepillo de cerdas suaves para limiar los bordes exteriores del medio. Para instruciones de limpieza más detalladas, consulte nuestra頁a de soporte del producto en linea.
- Abordar problemas con la dureza del agua: Si su calidad de agua es menor a la ideal bajo a la dureza del agua, pueda comprar el tratamiento para aguas duras Portacool Hard Water Treatment™ en www.portacool.com/shop o con un distribuidor autorizzato. Este tratamento cambia la estructura iznica de los minerales en el agua manteniendolos faera del medio. Mejora la eficiencia de enfiambre, previene la accumulacion de escalas, reduce la corrosion del equipo y prolonga la vida del medio evaporativo.
MANTENIMIENTO
Almacenamento adequado
- Drenar y limpiar: Antes de almacenar su enfriador, drene toda el agua del tanque y limpielo. Asegürese de que tanto el medio evaporativo como el tanque estén secos.
- Asegure el cable de energia: Enrolle el cable de energia y fíjelo a la correa del cable, para prevenirpeligos de tropezones o daños al cable.
- Cubrir y almacenar: Para prevenir la acumulación de polvo y proteger su enfiador, cubralo Completely. Almacénelo en un area seca. Están disponibles cubiertas protectoras OPCIONALES con su distribuidor, o en www.portacool.com/shop. Following theses simplestepswill keep your Apexevaporativecooler runnings smoothly and prolongits lifespan. If you require further assistance or have questions, please refer to our online support resources or contact our customer care team.
iVisite nuestra págin de soporte del producto para ver el manual, loscottos de alerta y videos instruccionales masactualizados!
Pida piezas en linea en portacoolparts.com

PORTACOOL
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Es esencial desconectar la energia desconectando el cable de energia del tomacorriente antes de intentar arreglarrialquier problema con su enfiador evaporativo. Si está experimentando un problema que no aparece en esta lista, por favor, visite notrestra pagea de soporte, o pongase en contacto con notrestro equipo de Atencion al cliente para recibir asistencia. iSu seguidad es notrestra prioridad primordial!
Sintoma Causas posibles Soluciones
| El enfi-ador no enciende | El cortacircuitos se disparó | Reincidie el cortacircuitos. Si el problema persiste, llama a un electricista certificado. |
| Cable de alimentación desconectado o dañado | Reemplace el cable de alimentación si es Neededo. | |
| El GFCI se dispara | 1. Conecte el cable de alimentación, presione "test" bajo "retest" y revise que haya una luz roja en el GFCI. | |
| 2. Si no hay ninguna luz roja en el GFCI, revise el suministro de energia y reemplace el GFCI si es neededo. | ||
| 3. Si el GFCIiene una luz roja y el control está en el modo deperation (LED de color amarillo en el botón de encendido):A. presione el botón "+" de la velocidad del ventilador y revise la operación del ventilador. Si el GFCI se dispara, reemplace el ventilador.B. Si el ventilador funciona, presione el botón del Modelo de enfi-amente y selección Enfiambremaximum. Si el GFCI se dispara, reemplace la bomba. | ||
| 4. Si el problema persiste, reemplace el GFCI. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Síntoma Causas posibles Solutaciones | ||
| El enfiñador no enciende | Control defectuoso 1. Desconnecte y vuelva a conectar el cable de alimentación.2. Revise que haya una luz roja en el GFCI.3. Si la luz en el GFCI es roja, pero el control no enciende y se va a Modo de espera afterwards de volverlo a conectar, reemplace el control. | |
| El en-friador arranca, pero la entrega de aire no es adecuada | Cólico de error del ventiladorUn defecto en el medio restringe el flujo de aire | Revise en busca de loscottigos de error del ventilador en el menú Alertas y consulute la sección de Codigos de alerta de este manual1. Limpierialquier sociedad o restos del medio evaporativo.2. Si se observa acumulación de escamas, consulte la páginade soporte del producto en linea en busca de instrucciones sobre como enjuagar el medio utilizingo vinagre blanco para el hogar. |
| Falla del condensador | Revise y reemplace el condensador del motor del ventilador | |
| Olor a humedad u olor desagrad-able | Agua rancia orestancada en el tanqueMedios evaporativos sucios | Drene, enjuague y limpie el tanque.Limpierialquier sociedad o restos del medio evaporativo.Si se observan moho o algas, consulte la páginade soporte del producto en linea en busca de instrucciones sobre como enjuagar el medio utilizingo blanqueador para el hogar.Reemplace el medio |
PORTACOOL.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Es importante desconectar la energia desconnectando el cable de energia del tomacorriente antes de intentar arreglarrialquier problema con su enfiador evaporativo. Si está experimentando un problema que es necessitieso incluir en esta lista, por favor, visite notrestra page de soporte, o pongase en contacto con nuestro equipo de Atencion al cliente para recibir asistencia. iSu seguridad es notrestra maxima prioridad!
| Síntoma Causas posibles Soluciones | ||
| Gotas de agua en la corriente de aire | Medio evaporativo suecique no absorbs el agua de forma eficiente | 1. Limpie el medio evaporativo2. Si el problema persiste, reemplace el medio evaporativo. |
| Espacios entre las almo-hadillas de medio | Asegúrese de que el enfriador está nivelado. Ajuste las almohadillas de manera que no haya espacios entre bloque y bloque. | |
| Le está/lg领导 demasi-ada agua al medio | 1. Revise la barra de aspersión en busca de obstrucciones, limpie o re-emplace según sea necesario.2. Reduzca la velocidad de flujo del agua Cambiando el modo de Enfri-amenti a ECO o Manual y selecciónando una velocidad de bomba más baja. | |
| Flujo de agua o remojo del medio insufuentes. | La bomba no parece estar fácilando como debiera | 1. Revise la barra de aspersión en busca de obstrucciones, limpie o re-emplace según sea necesario.2. Augmente la velocidad de flujo del agua cambiando el mode de Enfri-amenti a Enfriamiento máximo o Manual y selecciónando una velocidad de bomba más alta. |
GARANTÍA
SOPORTE TECNICO
Si necesita soporte o servicios专业技术 para su producto de Portacool, estamos aqui para ayudarle. Puede ponerse en contacto con su distribuidor mas cercano o llamar al Servicio al Cliente de Portacool, LLC al (800) 695-2942. Nuestro equipo能把 ayudarle con la resolution de problemas y proportiarle orientacion sobre el reemplazo de piezas. Para poder el proceso, por favor,onga listo el numero de series y el numero de modelo de su enfriador evaporativo cuando se ponga en contacto con nosotros.
GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
Garantía limitada del enfiador evaporativo Portacool™
Queremos que esté tranquillo cuando elija Portacool. Es por esta que le ofrecemos una garantia limitada por tres (3) años a partir de la Fecha de compra sobre cualquier pieza o piezas originales de nuestros enfiadores evaporativos portátils PortacoolTM (denominados el "Equipo").Esta garantía cubre defectos en materiales o mano de obr y garantiza que su inversionion este protegida.
Especificamente para nuestros modelos Apex 500, 700, 1200, 2000, 4000, y 6500, varmos mas alla. Proporcionamos una Garantía de por vida en las carcasas del producto, garantizando su calidad. Sin embargo,onga en cuenta que esta Garantía de por vida quedará anulada si se hace un mal uso de la carcaja, o se abusa de ella, o si la Manipula personal no calificado.Esta garantía no cubre el desgaste normal y no es transferible.
QUE ESPERAR EN CASO DE UN DEFECTO
Si, dentro del periodo de garantia, su equipo o sus componentes originales desarrollan un defecto cubierto por esta garantia,ustediene options. Puede repararlo usted mesmo aftera de recibir las piezas necessarias de Portacool, o hacer que se lo reemplacen por complete con un producto totalmente nuevo del mesmo modelo, a disrecion de Portacool.
GARANTÍA
CARGOS DE ENVIO
Por favor, recuerde querialquier cargo de transporte para enviar el equipo o sus componentes para reemplazo o reparacion bajo esta garantia seran su responsabilidad como comprador.
ANULACION DE LA GARANTIA
La garantía queda anulada si:
- El equipo o sus componentes han recibido un mal uso, abuso, reparaciones, o han sido Manipulados por individuos no calificados.
- Cualquiera de los componentes del producto ha sido reemplazado con piezas de repuesto no autorizadas por Portacool.
- El producto ha sido modificado de una forma, excepto por reparaciones realizadas por individuos calificados utilizing piezas de recambio de Portacool..
- El producto no ha sido registrado apropiamente por su comprador original.
- El cliente no pueda proportionsar una prueba de compra como propietario original del producto.
LIMITACION DE RESPONSABILIDAD DE PORTACOOL
En caso de una violacion deequalier garantia implicita o escribe relacionada con el Equipo o sus partes, la responsa.
didad de Portacool es limitada.No seremos responsables de ningun daño incidental o consecuicial, y notrea
responsibility por dichas violaciones no exceder a elcosto de reemplazo o reparacion delEquipo.Susatisfacion
es esencial para nosotros,y estamos comprometidos a proportiarle productos y soporte de primera calidad.
CONTACT US
ENGLISH
CUSTOMER SERVICE CONTACT
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
TECHNICAL/PARTS CONTACT
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
VISIT PORTACOOL.COM OR CALL
1-936-598-5651
FOR MORE INFORMATION
PORTACOOL, LLC
VISITA PORTACOOL.COM O LLAME AL
1-936-598-5651
PARAMAS
INFORMATION
PORTACOOL, LLC
Fabricante de Portacool TM
enfiadores evaporativos portátiles
711 FM 2468
Center, Texas 75935
936-598-5651
www.portacool.com
FRANCAIS
CONTACT DU SERVICE CLIENTELE
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
CONTACT DU SUPPORT TECHNIQUE/ PIECES
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
VISITEZ LE SITE PORTACOOL.COM
OU APPELEZ LE
1-936-598-5651
POUR PLUS D'INFORMATIONS
PORTACOOL, LLC
VISITA PORTACOOL.COM O LLAME AL
1-936-598-5651
PARAMAS
INFORMACION
PORTACOOL, LLC
Fabricante de Portacool TM
enfiadores evaporativos portátiles
711 FM 2468
Center, Texas 75935
936-598-5651
www.portacool.com
FRANCAIS
CONTACT DU SERVICE CLIENTELE
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
CONTACT DU SUPPORT TECHNIQUE/PIECES
1-936-598-5651
1-800-695-2942
SUPPORT@PORTACOOL.COM
VISITEZ LE SITE PORTACOOL.COM
OU APPELEZ LE
1-936-598-5651
POUR PLUS D'INFORMATIONS
PORTACOOL, LLC