RF27CG5400SS - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RF27CG5400SS SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RF27CG5400SS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF27CG5400SS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF27CG5400SS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RF27CG5400SS SAMSUNG
Electrodométrico independiente


SAMSUNG
Contidente
Información sobre seguidad 4
Lo que de ser sobre las instrucciones de seguridad 4
Simbolos y advertencias de sécurité importantes: 5
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 5
Precauciones importantes de sécurité 6
Senales de advertencia importantes para el transporte y el emplazimiento 7
Advertencias muy importantes para la instalacion 8
Precauciones para la instalacion 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 13
Precauciones para la limpieza 14
Advertencias muy importantes para el desecho del producto 15
Instalación 16
Descripción breve del refrigerador 16
Instalación bajo la law
Funcionamento 41
Panel principal 41
SmartThings 49
Funcion SMART GRID (respecta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes) 52
Panel del dispenser (solo para los modelos correspondientes) 55
Funciones especiales 56
Mantenimiento 64
Manipulacion y cuidado 64
Limpieza 73
Reemplazo 75
SolutiOn de problemas 77
General 77
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador? 81
SmartThings 83
Smart Grid (solo para los modelos correspondentes) 84
GARANTIA LIMITADA (EE.UU.) 85
Información sobre seguridad
Antes de utiliser su nuevo Refrigerador Samsung, lea detenidamente estemanual a fin de;auder a usar las functions que ofrece de manera segura y eficiente.
Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad
- Este electrodométrico no debe ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se.Encuentren bajo supervision o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.
- Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracteristicas de su Refrigerador diferieran ligeramente de las que se describen en este manual.
- Si Tiene algoña duda, comuniquese al 1-800-SAMSUNG o encontrarridge informacion en linea en www.samsung.com.
-
Si el refrigerante sale por los tubos, este podra incendiarse o danar los ojos. Si hay perdida de refrigerante del tubo, mantengalo alejado de las llamas, apareceequalquier material inflamable del producto y ventil la habitacion inmediatamente.
-
No seguir esta recomendacion可以使ar riesgos de incendio o explosiOn.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra pueda traer como consecuencia un ríesgo de descarga electrica. Si necesita usar un cable de extension, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tengá una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deben tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodométrico. La potencia indica en el cable de extension debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se usa un adaptor de tierra, asegúrese de que el receptáculo está conectado correctamente a tierra.
Simbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sirvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizes los siguientes simbolos de sécurité.

ADVERTENCIA
Riesgos o praticas inseguras que pueda causar graves lesiones personales, danos a la propidad y/o incluso la muerte.

PRECAUCION
Riesgos o praticas inseguras que peuvent causar graves lesiones personales y/o daños materiales.

NOTA
Información realiz que ayuda a los)."os 用户 a comprender u obtener beneficios del refrigerador.
Estas senales de advertencia se incluyen aqui paraeatingarqueusted o terceros sufran lesiones.
Sigalas atentamente.
Después de leer esta sección, conservela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65

ADVERTENCIA
Cancer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad
Precauciones importantes de seguridad

Advertencia: riesgo de incendio/materials inflamables
ADVERTENCIA
- Se utilizes R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comunique con las autoridades locales para(deschar este producto en forma segura.
- Para evaporar la creación de una mezcla de gas-airé inflamable en caso de una perdida en el circuito del refrigerante, el時間 del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodométrico.
- La ubicacion de instalacion no debe estar expuesta a la luz solar directa nioca de ningun electrodomestico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
- Si colocao dos produits uno unto al other, por razones de seguridad, aseguese deutilizar productos certificados en atmosaferas de gas explosivas.
- Nunca debe poner en marcha un electrodomestico que presente signos de haber sido danado. Si tiene algo inquietud, consulte a su distribuidor.
- Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evaporar riesgos.
- Debe poder accederse al tomacorriente con calidad para que el electrodomestico pueda desenchufarse de la alimentacion en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodomestico.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodomestico.
- Se deben utilizar las mangueras cuales provistas con el electrodomestico y no reutilizar las mangueras antiguas.
- Cuando instale el electrodomestico, asegürese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portatiles o unidades de alimentacion moviles en la parte.
trasera del electrodomestico.
Espanol6
ADVERTENCIA
- Llenar unicamente con agua potable.
- Mantenga las aberturas de ventilacion del gabinete o estuctura incorpora de el electrodomestico libres de obstrucciones.
No utilise dispositivos mecánicos ni cuales或其他 medio para acelerar el proceso de descongelamento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. - No Dane el circuito del refrigerante.
No utilise electrodomesticos eletricos dentro de los compartimentos de almacenamento de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante. - Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
-
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de(deschar su antiguo refrigerador o congelador:
-
Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manière tal que los niños no pueda trepar fácilmente.
Este electrodomestico está diseado para uso domestico y en lugaras como:
- zonas de cucina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas y zonas de uso de los clients en hoteles, moteles u otheros entornos de tipo residencial; - hospederias;
- banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares.
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazimiento
ADVERTENCIA
-
Al transporte e instalar el electrodomestico deben tener cuidado de no danar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
-
La perdida de refrigerante del tubo podra incendiarse o danar los ojos. Si se detecta una fuga, mantengalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamacion y ventilte durante varios关键时刻 el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodométrico contiene una SMALLA cantiago de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstarce también inflamable.
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalacion
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar humedo oonde pueda entrada en contacto con agua.
- El aislamento deficiente de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendido.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomesticos.
- No enchufe various electrodomesticos y el refrigerador en la misma coma multiple. El refrigerador debe connectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placar de voltaje del refrigerador.
-
De esta waya se obtiene el bestar despeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podra sobrecalantar los cables y provocar un riesgo de incendio.
-
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
No utilise un cable de alimentacion que ested daado o gastado en su extension o en qualquera de los extremos. - No doble excessivamente el cable de alimentacion ni colque objetos pesados sobre el.
- No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No colocque el cable de alimentacion sobre un objeto metalico; no colocque sobre el ningun objerto pesado; no lo colocque entre objetos ni lo empujte hacer el espacio que hay detrás del electrodomestico. -
Al mover el Refrigerador,onga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-
Esto podria causar una descarga eletrica o un incendio.
-
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentacion. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorridente.
- Los danios al cable pueda provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- No instale este electrodomestico circa de calefactores o materiales inflamables.
-
No instale este electrodomestico en un lugar donde poder haber fugas de gas.
-
Esto podria causar una descarga eletrica o un incendio.
-
Antes de usarse, el Refrigerador debe ubicarse e instalarse de manière apropriada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
-
Conecte el enchufe en la posicion correcta con el cable colgando hacía abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable pueda cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Asegürese de que el enchufe no está aplastado ni haya sido danado por la parte posterior del refrigerador.
-
Mantenga los materiales de empaque fauna del alcance de los niños.
-
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
-
El electrodométrico debe colocarse de manière tal que se pueda acceder al enchufe antes de la instalación.
- No seguir esta recomendacion可以使ar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
Espanol8
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engraso o sucio, o en un sitio con exposicon directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamento deficiente de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio.
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodomestico ni le Coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos, encendidos, platos, productos quimicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Es necessario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez
Se debarvigalar los ninos para asegurarse de que no juguen con los anillos elasticosutilizados para elajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
- El Refrigerador debe estarconectadoatiemradermanera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado el Refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar una pieza. Las fugas de energia peuvent provocar una descarga electrica grave.
- Nunca utilise como connexion a tierra tubos de gas, linyas Telefonicas ni除外as posibles fuentes de atracción de rayos.
- El Refrigerador debe estar conectado a tierra para evitarrialquier fuga de energia o descarga electricaprovocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podecausearsancas, incendios,explosiones o problemas con el producto.
- Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilise enchufes o cables de alimentacion dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podra causar una descarga electrica o un incendio.
- Unicamente un的技术ico calificado oonia de reparaciones deestar autorizo parachangiar el fusible del refrigerador.
- NoOLLOWING. No seguir esta recomendacion, podria causar una descarga eletrica o lesiones.
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación

PRECAUCION
-
Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana.
-
Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodométrico.
- Una vez que haya instalado el Refrigerador y lo haya encendido, permita que funciona durante 2 horas antes de cargaslo con alimentos.
-
Se recomienda que el Refrigerador sea instalado por un technician calificado o una compania de servicios.
-
No seguir esta recomendacion可以使 descargas lectricas, incendios, Explosiones, problemas con el producto o lesiones.
-
Sobrecargar una de las puertas puede occasionar la caía del refrigerador y provocar lesiones personales.
Advertencias muy importantes para el uso

ADVERTENCIA
-
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
-
Esto podría Causea una descarga electrica.
-
No Coloque objetos en la parte superior de la unidad.
-
Cada vez que abra o ciderre la puerta, estas podrjan caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No colque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podria causar una descarga electrica o lesiones personales.
- Algunos cordes filosos podrian provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
-
Esto puede provocar quemaduras por frio.
-
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
-
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
No almacene sustancias u objetos volatiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, eter, gas LP ni qualquier除外 producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizesolo para almacenar alimentos.
-
Esto podra Cause un incendio o una explosiOn.
-
Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomístico.
- Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablementekleques.Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los componentientos de la puerta. Puedo producirse lesiones graves. - No permitteday los niños ingresen al refrigerador. Podrjan quedar atrapados.
- No coloque las manos debajo del electrodomestico.
- Es possible que algunos+puntas filosas le provoquen lesiones.
Espanol10
- No almacene en el Refrigerador productos pharmacéticos, materiales@cintificos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilise aparatos electricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante. - En caso de sentirolor a homo,desconecte el enchufede inmediato y comuniquees con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentacion y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produca un incendio.
- No permitted that los niños se paren sobre un cajon.
- El cajon se pueda romper y los niños peuvent caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador. - No permitteday los bebés ni los niños ingresen al cajón. -Esto peute provocar muerte por asfixia bajo al encierro o lesiones personales.
- No sobrecargue el Refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algunos elemento podra caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodométrico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, pueda causar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca colque los dedos nithers objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo. -Esto peut provocar lesiones personales o daños materiales.
- No utilise nicoloque nella sustancia sensibile a la temperature, tales como pulverizadores inflamables, objectos inflamables, hielo seco, medicamenti o productos químicos, ricerca o lavoro del refrigerador.
- No utilise un secador de cello para ocar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Nombre可以帮助 una descarga electrica o un incendio.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodomestico ni le Coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metálicos, etc.). Esto podra Causear una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No colque un recipiente con agua sobre el electrodomestico. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
- No mire fisamente la lampara LED UV durante muito tempo.
- Los rayos ultravioletas podrjan dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funciona.
El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones. - Aleje los dedos de los+puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablementekleques.No. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignación y ventilé durante varios关键时刻 la habitación en la que se encuesta el electrodométrico.
- No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
Información sobre seguridad
- No utilise un ventilador.
-
Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
-
Utilice solamente lamparas LED proportionadas por el fabricante o sus agentes de service Tecnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a other de manera tal que no se tumen ni se caigan. - Este produits se deben utiliser solo para almacenar alimentos en un entorno dométrico
-
Nunca colque los dedos niotiros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipientede hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
-
Esto能把 provocaciones personales o daños materiales.
-
No intente reparar, desensambar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
- Las modificaciones que no han sido autorizadas peuvent provocar problemas de seguridad. Para revertir unamericanación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano deoba.
No utilise ningun fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estandar. - Si esnecessary repairar o volver a instalar el refrigerador, comunique s con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
No seguir esta recomendacion可以使ar una descarga elctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Si la lampara LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con el Centro de Servicio Samsung mas cercano.
- En caso de sentir dolor a quemado o a humano en el refrigerador, desenchuíelo de inmediato y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendacion podria causar una descarga electrica o un incendio.
- Desenchufe el refrigerador antes de Cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
- Si le résultat dificil cambiar una luz que no sea de LED, comunique se con un Centro de Servicio de Samsung.
- Si el producto cuenta con lamparas LED, no desensamble las cubiertas de la lampara y las lamparas LED ustedismo.
- Comuniquee con un Centro de Servicio de Samsung.
- Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
- No utilise enchufes o cables de alimentacion danados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podrca causar una descarga eletrica o un incendio.
Espanol12
Precaúniones de uso

PRECAUCION
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completeness.
- Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador.
- Para Obtener el mejor desempeño del producto:
No colque alimentos muyerca de las rejillas de ventilacion en la parte posterior del refrigerador, ya que pueda obstruir la libre circulacion del aire en el compartmentimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiemposolestimados almacenamento y las fechas de vencimiento de los alimentos. congelados.
-
No colocque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatas en el congelador.
-
El recipiente pueda congelarse y romperse, yesto puede occasionar lesiones.
-
Garantía de servicios y modificación.
-
El service de garantía de Samsung no cubre los Cambios o las改动aciones realizadas por un tercero a este electrodométrico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que pueda surgir a Cause de改动aciones hechas por terceros.
-
No obstruya las rejillas de ventilacion bajo el refrigerador.
-
Si las rejillas de ventilación está tapadas, en particular con una Bolsa de plástico, el refrigerador se pueda sobrecongelar. Si el periodo de enfiambre es demasiado prolongado, el filtró de agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el Refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco Minutes antes de volver a enchufarlo.
- Si entrada grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchufelo y comuniquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No golpee ni aplique una fuerza excessiva sobre ninguna superficie de vidrio.
-
Un vidrio roto pueda causar lesiones personales o danos materiales.
-
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con te, jugo ni bebidas isotónicas. Puede darar el refrigerador.
- Si el Refrigerador se inunda, desconnecte la alimentacion del refrigerador y comuniquese con el centro de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del refrigerador. El aceite suey solidificarse, y modifier su sabor y la calidad de uso. Asimismo, el envase abierto能把 gotear y el aceite vertido suecear grietas en el compartimento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mayor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maiz, de semilla de uva, etc.
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCION
-
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
-
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No utilise un secador de cabelo para segar el interior del refrigerador.
-
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
-
Esto podra Causea una descarga eletrica o un incendio.
-
No rocie productos de limpieza directamente sobre el visor.
-
Las letras impresas en el visor能把 borrarse.
-
Sirialquier sustancia extraa, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchufelo y comuniquee con su Centro de Servicio Samsung mas cercano.
-
No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirarrialquier sustancia extraa o polvo de las clavijas del enchufe. No utilise un paño mojado ni humedo para limiar el enchufe.
-
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
-
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre el.
- No limpie el refrigerador con benceno, disolvento o Clorox (blancastead).
- Puede darar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
-
Nunca cologne los dedos nithers objetos en la calidad del dispensador.
-
Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
-
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podra Causea una descarga electrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua Templada para limpiar el refrigerador.
- No utilise limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, liquidos inflamables, acido clorhidrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contenga petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o danar el material.
No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando esten frios. Los estantes y las cubiertas de vidrio能把 romperse si se exponen a Cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caidas.
Espanol14
Advertencias muy importantes para el desecho del producto

ADVERTENCIA
Sialgun nino queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfiarse hasta morir.
- Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Asegürese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de descharlos.
- Este produit contiene R-600a, un gas inflamable, que se utilizes como refrigerante. Comunique se con las autoridades locales para desechar este produit de manière segura.
- Cuando desecha este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manière tal que los niñosankyos o los animales no podan quedar atrapados en el interior. Se deben vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los niños peuvent lesionarse o sofocarse hasta morir.
- Se utilizes ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamento requirecen un procedimiento especial para descharlos. Comuniquese con las autoridades locales para deschar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
-
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligrosos para ellos.
-
Si un niño se coloca una bolsa en lackeza,可以更好 fixiarse.
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalacion adecuada del refrigerador y evaporar accidentes antes de utiliser.
ADVERTENCIA
- Utilice el Refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
- Todas las reparaciones deben estar a cargo de un的技术ico calificado.
- Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
- A fin de evaporar descargas electricas, desconnecte el enchufe antes de realizar problemas de mantenimiento o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El Refrigerador y los componentes provistos peuvent diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el País.

Tip A
Espanol16

Tip B
Instalación

Tip C
Espanol18

Tip D
Instalación
01 Fábrica de hielo automatística *
02 Compartimento de la puerta del refrigerador
03 Cajones del refrigerador
04 Cajon ancho *
05 Estante del refrigerador
06 Estante espacio rápido *
07 Panel principal
08 Filtro de agua
09 Fábrica de hielo
10 Congelador
11 Dispensador de agua
12 Llenado automatico de la jarra
A. Refrigerador
* Solo para los modelos correspondentes
NOTA
Para lograr una mayor eficiencia energetica, asegürese de que todos los estantes, cajones y cestas estén en su posicion original.
- Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se incluye en la posición correcta para evitar rayar la另一边 puerta.
Si la seccion de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posicion correcta y ciderre la puerta.
- Algunas vezes peutes aparecer humedad en esta seccion de la bisagra vertical.
- Si cierra una puerta por la fuerza, la othera puerta pueda abrirse.
- Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automatamente el motor sinfin de la fabrica de hielo por razones de seguridad.
Si la lampara LED interna o externa no funcionan, comuniquese con un centro de serviceo Samsung.
- Si la puerta queda abierta demasiado tiempo, el LED interno superior titilará. Esto es normal.
Espanol20
Compartimentos de las puertas (solo para los modelos correspondentes)
Su Refrigerador se despacha con equipos de las puertas de distinctostips y tamanos. Si los equipos se empacaron por分开,utilice la。,seguida figura como guia para colocarloscorrectamente.
El número de componentes provistos pueda variar según el Modelo.

Instalación
Instalación bajo un paroxia de sueño y rigura.
PASO 1 Señeción de la ubicación
Tenga una superficie solida y nivelada, sin alfombrado ni picos que能把 anestiar la ventilacion
- Este alejado de la luz solar directa
- Cuente con suficiente espacio para abrir y cerrar la puerta
- Este alejado de las fuentes de calor
- Cuenta con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
- Cuenta con un rango de temperatura de entre 50^ (10^) y 109^ (43^)
PRECAUCION
- Si su Refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, asegúrese de estar un espacio adicional en la parte posterior del refrigerador para la connexion de la tuberia de agua.
- Si se instalala el Refrigerador jusqu a una pared fija, debealaruna distancia minima de 3 ^ 3 / 4 " (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
NOTA
Para poder el desplazamente del refrigerador hasta su ubicacion final, asegurese de medir el ancho y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar que el refrigerador pueda trasladarse deforma segura. El?sigue diagrama ilustra la alta y la profundidad exactas de su refrigerador (especificaciones de fabrica).
Espanol22
Espacio libre
Consulte las siguientes cifras y tablas para poder los requisitos de spacing para la instalacion.

TIPO BARRA EN LA MANIJA

TIPO MANIJA ENCASTRADA
| Modelo RF32CG5 | 0*** RF32CG5*1*** | |
| Profundidad "A" | 33 7/8"(861 mm) | 33 7/8"(861 mm) |
| Ancho "B" | 35 3/4"(908 mm) | 35 3/4"(908 mm) |
| Altura "C" | 68 7/8"(1749 mm) | 68 7/8"(1749 mm) |
| Altura total "D" 70" (1778 mm) 70" (1778 mm) | ||
| Profundidad con la manija "E" | 36 2/8"(920 mm) | - |
| Modelo RF27CG5 | 0*** RF27CG5*1*** | |
| Profundidad "A" | 297/16"(748 mm) | 297/16"(748 mm) |
| Ancho "B" | 353/1"(908 mm) | 353/1"(908 mm) |
| Altura "C" | 687/1"(1749 mm) | 687/1"(1749 mm) |
| Altura total "D" 70" (1778 mm) 70" (1778 mm) | ||
| Profundidad con la manija "E" | 316/1"(807 mm) | - |
Instalación

| Modelo RF32CG5'0** RF32CG5'1*** | ||
| 01 2" (50 mm) 2" (50 mm) | ||
| 02 125° 125° | ||
| 03 61 | 1/8" (1553 mm) 58° | (1474 mm) |
| 04 12 | 6/8" (323 mm) 11 | 1/8" (283 mm) |
| 05 35 | 3/4" (908 mm) 35 | 3/4" (908 mm) |
| 06 29 | 7/16" (748 mm) 29 | 7/16" (748 mm) |
| 07 4 | 2/8" (107 mm) | - |
| 08 | 17/8" (48 mm) | 17/8" (48 mm) |
| 09 48 | 7/8" (1231 mm) | 48 7/8" (1231 mm) |
| 10 | 53" (1346 mm) | 53" (1346 mm) |
| Modelo RF | 27CG5*0*** RF27CG5*1*** | |
| 01 2" (50 mm) 2" (50 mm) | ||
| 02 125° | 125° | |
| 03 61 | 1/8" (1553 mm) 58° | (1474 mm) |
| 04 12 | 6/8" (323 mm) 11 | 1/8" (283 mm) |
| 05 35 | 3/4" (908 mm) 35 | 3/4" (908 mm) |
| 06 | 25" (635 mm) | 25" (635 mm) |
| 07 4 | 2/8" (107 mm) | - |
| 08 | 1/8" (48 mm) | 1/8" (48 mm) |
| 09 | 44" (1118 mm) | 44" (1118 mm) |
| 10 45 | 2/8" (1150 mm) | 45 2/8" (1150 mm) |
NOTA
Las medidas de la tabla anterior peuvent variar ligeramente de las reales según el método de medicación y redondeo.
Espanol24
PASO 2 Piso
Si月下旬 el Refrigerador no para la puerta, consulte Extracción de la puerta para la entrada.

NOTA
Para evaporar que se dae el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical.
- La superficie sobre la que se instalará el refrigerador debe soportar un refrigerador completenesscargado.
- A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorro del refrigerador hasta su ubicación final.
- Una vez que el refrigerador está en su posición final, no lo eyea a menos que sea Neededo a fin deatar dañar el piso. SiDebe hacerlo, utilise un papel grueso o Tesla, como una alfombra vieja, en el recorro por el que se lo desplazará.
Instalación
PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada
Si el Refrigerador nooca por la entrada de su casa o de la cucina por una cuestion de時間, siga estas instrucciones para extraer y colocar-Newamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la pagea 33 para continuar con el procedimiento de instalacion.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentacion del refrigerador antes deutar las puertas.
Herramientos necessities (no provistas)



Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana Llave de tubo de
3/8" (10 mm)

Pinzas Llave Allen de

1/4" (5 mm)
Espanol26
Retire las puertas del refrigerador



- Con las puertas cerradas, utilise un destornillador Phillips para extraer los tornillos (x3) de la cubierta superior. Levante y retire la cubierta superior con los connectores.
- Desconecte los dos conectores de cables de la puerta izquierda. La posicion de los conectores varia entre modelos.
PRECAUCION
- No retire ambas puertas simultaneamente. Asegürese deOOTARuna puerta por vez.De lo contrario,alguna podrca caerse y provocar lesiones.
- Asegürese de que el refrigerador está apagado antes de desconectar los conectores.
-
Desconecte el tubo de agua del acoplador en la puerta izquierda como se muestra.
-
Este paso no aplica a los modelos sin la func tion de llenado automatico de la jarra y el dispensador de agua.
- Levante suavamente la abrazadora en various pasos. A fin de evaporar lesiones en los dedos, no aplique una fuerza repentina sobre la abrazadora.
Instalación



- Jale la abrazadora hacía arriba para retirarla.
- Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene la puerta, levante y retire la bisagra superior. Tenga cuidado de no danar los cables de los conectores al retiring la bisagra.
- Levante suavamente la puerta en sentido vertical para retirarla. No use fuerza excessiva. La puerta peut caerse y provocarle lesiones.
- Coloque la puerta en una superficie plana.
- Repita los pasos 1 a 8 para la othera puerta, excepto el paso 3. La puerta derecha no tiene tubo de agua. El paso 2 no aplica a los modelos sin puerta del panel.
Espanol28
Para volver a colocar las puertas del refrigerador




- Mientras sostiene la puerta abierta a mas de 90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio en el orificio de la parte inferior de la puerta.
- Colque la bisagra superior en su posicion en la parte de arriba del refrigerador y, bajo, inserte el eje de la bisagra en el orificio superior de la puerta. Asegürese de que los cables de la puerta pasen a工程技术 del orificio del eje de la bisagra.
- Inserte la abrazadora en la direccion de la flecha.
- Lleve la abrazadora hacía antes como se ilustra.
Instalación



01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guía
- Conecte los conectores de cables.
PRECAUCION
- Asegürese de que los conectores de cables estén bien conectados. De lo contrary, el visor no funciona.
- Conecte el tubo de agua.
- Este paso no aplica a los modelos sin la。
funcion de llenado automatico de la jarra y。
el dispensador de agua.
PRECAUCION
- Para evaporar fugas de agua, asegüres de que las grapas rojas ajusten el acoplador adecuadamente.
-
Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños.
-
Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta. El paso 5 no aplica a los modelos sin puerta del panel.
- Coloque la cubierta superior con el lado frontal primero y, bajo, presione la parte posterior hasta alcancar su posicion. Luego, ajuste los tornillos (x3).
PRECAUCION
Para evitar fugas de agua del dispenser, la tuberia de agua debe estar completeness conectada. Asegürese de que ambos tubos de la tuberia de agua estén insertados completeness en el centro del acoplador transparente (A) o las marcas de guía (B).
Espanol30
Para retirar el Cajón del congelador




- Levante la parte posterior de la cesta superior e inclina hacia abajo de manière que el frente de la cesta superior se incline hacía arriba.
- Luego, levante el frente y jale para retirar.
- Levante la parte posterior de la cesta inferior e inclinela hacía abajo de manera que el frente de la cesta inferior se incline hacía arriba.
- Luego, levante el frente y jale para retirar.
Instalación



- Presione los ganchos para desbloquear el conjunto de riel.
- Mientras sostenie la parte superior delANTE del cajon del congelador, deslicelo hacía afuera para retirar el cajon del congelador delconjunto de riel.
PRECAUCION
- Tenga cuidado de no rayar ni abollar el Conjunto de riel.
- Asegürese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, la puerta no pueda abrirse ni cerrarse correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha.
- No almacene demasiados alimentos en el cajón del congelador. Esto para que el cajón del congelador no se cierra correctamente y se acumule escarcha.
Para colocar nuevomente el cajón del congelador
Una vez que el Refrigerador está instalado en su ubicacion final, vuela a colocar el cajon del congelador inferior siguiendo las indicaciones de extracion enorden inverso.
Espanol32
PASO 4 Nivelación del refrigerador

PRECAUCION
- Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y solido. No nivelar el refrigerador能把 provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
- La nivelacion debe realizarse con el refrigerador vacio. Asegürese de que no haya alimentos bajo del refrigerador.
Por razones de seguridad,ajuste la parte delantera un poco mas elevada que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usingo los tornillos especials (niveladores) en las patas delanteras. Use un destornillador plano para girar los niveladores.

- Paraaabstaralalturdeladoizquierdo:Inserte un destornilladorplano enel nivelador de la pata delantera dellado izquierdo.Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado izquierdo o en el sentido contrario para bajo lo.
- Paraaabstar laalta dellado Derecho:Inserte un destornillador plano en el nivelador de la pata delantera del lado derecho.Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el lado derecho o en el sentido contrario para bajo lo.
Instalación
PASO 5 Ajuste de la alta y del espacio de la puerta

Anillos elastosos
Es posible ajustar la alta de la puerta con los anillos elásticos provistos que venden en 4 tamanos differs (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
Paraaabstarlaalteura deuna puerta

- Controle la diferencia de alta entre las puertas y, bajo, eleve y sostenga la puerta más baja.

- Inserte un anillo elástico (A) del tamanio adecuado entre el anillo de caudo (B) de la puerta y la bisagra como se ilustra.
PRECAUCION
- Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos pueda hacer que se deslichen o hayan ruido por el Rozimiento.
- Mantenga los anillos elasticos fuera del alcance de los niños y conservos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasia. La puerta peutentrar en contacto con la cubierta superior y dañarla.
Espanol34

PASO 6 Instalar las manijas (solo para los modelos correspondentes)



PRECAUCION
Las manijas del Refrigerador deben estar orientadas en la direccion correcta.
Las manijas del Refrigerador deben instalarse de manière tal que los orificios a cada lado quedenonthrntados.
- La manija del congelador debe instalarse de manera tal que su orificio quede orientado hacía abajo.
1. Con un destornillador Phillips fije los tornillos de las manijas al refrigerador, dos para cada una Respectivamente, como se muestra en la ilustracion de la izquierda.
2. Ajuste la manija a los tornillos de la puerta.
3. Empuje la manija hacía abajo.
Instalación

- Empuje la parte superior de la manija sobre el tornillo de la manija superior.
- Inserte la llave provista en el orificio de la manija y girela en el sentido de las agujas del reloj paraJKLM.
- Repita los pasos 2 a 4 para la other manija de la puerta.
Espanol36
PASO 7 Conecte la tuberia del dispenser de agua (solo para los modelos correspondentes)
El dispensador de agua con filtro es una de las functions utiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salute, el filtró de agua eliminas partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para ese, necesita adquirir un sistemas de purificacion de agua. La tuberia del agua también se conecta a la fabrica de hielo. Para que la fabrica de hielo funciona correctamente, se requires una presion de agua de entre 30 y 120 psi (206 y 827 kPa). Si el refrigerador se instalara en una zona con bajo presion de agua (inferior a 30 psi/206 kPa), pueda instalar una bomba cebadora para compensar la bajo presion. Una vez connectada la tuberia de agua, asegúrese de que el tanque de almacenimiento Dentro del refrigerador está lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispenser hasta que salga agua.
NOTA
- Su distribuidorouldaofrecerlelesquiposdeinstalaciondetuberiasdeaguadisponiblesauncosto adiconlal.Recomendamosutilizarunequipoedinstalacionde tuberia deaguaquecontenga tuberiasde cobre yuna tuerca de compresion de^1 / 4 (6mm).

- Cierre el suministro de agua principal.
- Inserte la abrazadora (B) y la valvula de cierre (C) en la tuberia de agua fria (A).

- Conecte el equipo de instalacion de la tuberia de agua (A) a la valvula de cierre (B).
Instalación
Conecte la tuberia de suministro de agua al refrigerador
Para llvar a cabo la conexion, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferreteria local los vendado todos+juntos en un equipo.
| Tubería de cobre | • Tuberia de cobre de 1/4" • Tuerca de compresión de 1/4" (1) • Férula (2) |
| Tubería de plástico | • Tuberia de plástico de 1/4" → Extremo moldeado (bulbo) • Tuerca de compresión de 1/4" (1) |


A Refrigerador
B. Tuberia de suministro del agua corriente
C. Tuberia de agua: debenmantenerse recta.
01 Tuerca de compresión de (14) (ensamblada)
02 Férula (no provista)
03 Tuberia de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión de (14) (no provista)
08 Tuberia de plástico (no provista)

NOTA
Si debe reubicar el refrigerador afterwards de conectar la tuberia de agua (C), asegürese de que la seccion de la union de la tuberia se mantenga recta.
Espanol38

PRECAUCION
No instale el filtro de agua en ninguna parte del refrigerador. Esto podra dañar el refrigerador.
- Conecte la tuberia de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
Si utilizes una tuberia de cobre, deslice la tuerca de compresion (07) (no provista) y la ferula (no provista) por la tuberia de cobre (no provista) como se muestra en el grfico.
Siutilizauna tuberia deplastico(08),inserte el extremol moldeado (bulbo)de la tuberia deplastico (08) en el acople de compresion.
PRECAUCION
- Si utilizes una tuberia de plástico (08), no la use sin el extremo moldeado (bulbo).
- Dejar la tuberia de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la valvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegürese de desactivar la fabricula de hielo colocándola en "OFF" y no intente usar el dispenser de agua.
- Ajuste la tuerca de compresión (07) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (07).
- Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si enquirytra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, ciderre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser besoinario, ajustelas.
- Haga correr 1 galón de agua a工程技术 del filtró ante de beber o utiliser el agua del refrigerador. (El agua debe correrunos 6 minuto). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispenser de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo y bajo repita la operation.
- Tras poder en functionamento el refrigerador, deqe que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, describes las primeras 1 o 2 cubetas de hielo que hace la fabrica de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberia de agua.
NOTA
Conecte solamente la tuberia de agua a una fuente de agua potable.
- Si debe reparar o desensambar la tuberia de agua, recorte 1/4 " de la tuberia de plástico para asegurar de que la conexión sea perfecta y no tengafugas.
- Puede probar rápidamente la tuberia del agua con un vaso de papel. En conditiones normales, el dispensador de agua pueda llenar un vaso de 5^3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10segundos.
Instalación
PASO 8 Configuración inicial
Al completar los siguientes pasos, el Refrigerador quedará en perfectas conditiones de configuración.
- Enchufe el cable de alimentacion al tomacorriente para encender el refrigerador.
- Abra la puerta y verifique si las luces internas estan encendidas.
- Ajuste la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funciona adecuadamente.
- Espere a que el Refrigerador隐身 a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador está listo para食用.
PASO 9 Verificacion final
Una vez finaliza la instalacion, confirma que:
- El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente connectado a tierra.
- El Refrigerador está instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre razonable con respecto a paredes y gabinetes.
- El Refrigerador está apoyadofirmamente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automatically alAbrir la puerta.
Espanol40
Funcioncimiento
Panel principal

TipA Tipo B Tipo C


01 Fridge (Refrigerador) / °F °C (3 s)
03 Ice Maker (Fábrica de hielo) / Filter Reset (Restablecer filtró) *
05 Lock (3 sec) (Bloqueo (3 s))
07 Water/Ice (Agua/Hielo)*/ Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador)
09 Conexión de red 10 Modo Shabat
11 AI Energy Mode*
- solo para los modelos correspondentes
02 Freezer (Congelador)
04 Door Alarm (Alarma de la puerta)
06 Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado)
08 AutoFill Pitcher (Llenado automatico de la jarra)*
Funcionamento
NOTA
- Utilizar las functions Refrigeracion rapiida o Congelacion rapiida,aumenta el consumo energetico.
- Cuando cambia la temperatura desde el panel, este muestra la temperaturaactual Dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que usted ha configurado. Luego el panel muestra la nuova temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necessitiesa un tiempo para alcantar la nuova temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no esnecessary restablecer la temperatura.
- A fin de garantizar un desempeno optimo, recomendamos configurar la temperatura en 0^ (-18^) para el congelador y 37^ (3^) para el Refrigerador.
- La temperatura del refrigerador puedeDSParapadea ahaque que el refrigerador regrese alajuste de temperatura establecido. Si el parpadeo continua durante un periodo prolongado, comuniquese con un centro de service local de Samsung para recibir asistencia技术水平.
- Si se produce un error de comunicación entre el visor de temperatura y el regulator principal, el parpadeo continua durante un periodo prolongado. Comuniqué con un centro de servicios local de Samsung para recibir assistencia技术水平.
- El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se cierra.
- Si activa el Bloqueo en el panel principal, este se bloquea automatamente afterwards de 1 minuto de inactividad.
01 Refrigerador /°F °C (3 s)
| Fridge (Refrigerador) | • Seleección disponible (Fahrenheit): 44 °F ↔ 43 °F ↔ 42 °F ↔ 41 °F ↔ 40 °F ↔ 39 °F ↔ 38 °F ↔ 37 °F ↔ 36 °F ↔ 35 °F ↔ 34 °F ↔ (Refrigeración rápida) • Seleección disponible (Celsius): 7 °C ↔ 6 °C ↔ 5 °C ↔ 4 °C ↔ 3 °C ↔ 2 °C ↔ 1 °C ↔ Refrigeración rápida) • Refrigeración rápida accelera el proceso de enfiambre con la velocidad maximal del ventilador. El refrigerador funciona a maximal velocidad durante dos horas y media antes de volver a la temperatura previa. |
| °F ← °C | Tambien pueda utiliser el botón Fridge (Refrigerador) para modifier la escalade temperaturea entre Celsius y Fahrenheit. Paracaebarla escalade temperaturea,mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante 3seguidos para modifier la escalade actual. |
Espanol42
02 Congelador
| Freezer (Congelador) | • Seleección disponible (Fahrenheit): 5 °F ↔ 4 °F ↔ 3 °F ↔ 2 °F ↔ 1 °F ↔ 0 °F • -1 °F ↔ -2 °F ↔ -3 °F ↔ -4 °F ↔ -5 °F ↔ -6 °F ↔ -7 °F ↔ -8 °F ↔ (Congelación rápida) • Seleección disponible (Celsius): -15 °C ↔ -16 °C ↔ -17 °C ↔ -18 °C ↔ -19 °C • -20 °C ↔ -21 °C ↔ -22 °C ↔ -23 °C ↔ (Congelación rápida) • Congelación rápida accelera el proceso de pegociación con la velocidad maximal del ventilador. • El congelador funciona a máximo velocidad durante 50 horas antes de volver a la temperature previa. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida como minimum 20 horas antes deponer alimentos en el congelador. NOTA Cuando utilizes esta función, el Consumo de energia del refrigeradorurrenta. Recuerde desactivarla cuando no sea necesaria y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. |
03 Fábrica de hielo / Restablecer filtro *
| Ice Maker (Fábrica de hielo) | Modelo tipo A La fábrica de hielo tiene 3 indicadores ( Ice Maker On Cubed Ice On Ice Bites On ) para el estado de operación. ·: Ice Maker Otetener la fábrica de hielo del refrigerador. ·: Cubieitice Otetener la fabricación de hielo en cubos. ·: Pate Bites Otetener la fabricación de trozos de hielo. |
| Modelo tipo B, C La fábrica de hielo tiene 2 indicadores ( Cubeithce On Ice Bites On el estado de operación. ·: Cubieitice Detener la fabricación de hielo en cubos. ·: Pate Bites On o detener la fabricación de trozos de hielo. | |
| NOTA Si la fábrica de hielo del refrigerador está apagada, se encenderá si mantiene presionada la palanca de hielo durante más de 5segundos. |
Funcionamento
| Filter Reset (Restablecer filtro) | Després de aproximadamente 6 meses (y, por lo general,anos 300 galones (1200 L) de agua),el indicator del filtro parpadea en rojo durante varios segundos cuando se abre la puerta del refrigerador para recordarle que debecambiar el filtro.C时候o this occurre,reamplace el filtro y,uego,mantenga presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) por 3 segundos. La vidautil del filtro se restablecerá y el indicator del filtró se apaga.NOTANalgunas regionescuentan concantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Estóypeedecir la vidautil del filtró.En dichas areas,deberáreamplazar el filtró con mayor Frequencia que la especifieda anteriorsmente.Si el agua no se dispensa adecuadamente,es probable que el filtró esté obturado. Reemplace el filtró de agua. |
04 Alarma de la puerta
| Door Alarm (Alarma de la puerta) | Si la puerta queda abierta durante más de 2关键时刻, sonará la alarma y el indicator de la alarma parpadeará. Puede activar y desactivar la alarma al presionar Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma está activada como valor de fabrica. Si la puerta queda abierta durante 5关键时刻, las luces interiores (en el refrigerador y el congelador) parpadearán durante 10seguidos antes devoltar a encenderse. El proceso completo se repetirá cada minuto durante 5minutos. Su funciona es alertar a los sistemas con稀缺ad auditiva de que la puerta está abierta. Tenga en cuenta que esta funciona es normal. |
Espanol44
05 Bloqueo (3 s)
| Lock (Bloqueo) | A fin deantar el cambio accidental de los values,mantga presionado Lock(Bloqueo) por 3 segundos. El panel principal se desactivar yel indicador deBloqueo (Fsencenderá.Si la functiOn Bloqueo estáactivada,elindicador parpadear si se presionacualquier botón del panel principal.Si vuelve a tener presionado el botón por más de 3段时间,la functiOnde Bloqueo se desactivar.No obstar,si no se presiona ningún botón durante 1 minuto,la functiOndeBloqueo volverá a activarse. |
| NOTALa funciona de Bloqueo en el panel principal no afecta al dispenser. Eldispensador funciona deforma independiente,al igual que la palanca deldispensador. Para bloquear el dispenser y la palanca,utilice la funciona deBloqueo del dispenser. | |
| Wi-Fi encendido/apagado | Para encender oapagar el Wi-Fi,presione el botón Lock(Bloqueo) durante10segundos.En el visor se muestra el estado de Wi-Fi durante 5segundos (como se ve en la figura).Wi-Fi encendido Wi-Fi apagadoSAMSUNG Fridge Freezer SAMSUNG Fridge FF Freezer |
| NOTANDebe encender el Wi-Fi para conectar el refrigerador a la aplicaciónSmartThings.Para Obtener más informacion,consulte la section SmartThings. |
Funcionamento
06 Pico de demanda desactivado
| Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado) | La funciona Pico deDemanda desactivado activa/desactiva Smart Grid. (Vea la página 52). Modelo tipo A Presione Freezer (Congelador) durante 3segundos para activar/borrar la funciona Pico de demanda desactivado. Modelo tipo B, C Presione Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3segundos para activar/ borrar la funciona Pico de demanda desactivado. |
07 Agua/Hielo */ Bloqueo del dispenser
| Water/Ice (Agua/Hielo) | Puede servir agua fria, hielo en cubos o triturado. Para servir, presione Water/Ice (Agua/Hielo). Se encenderá el indicator correspondiente. |
| Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador) (Panel del dispenser/ Palanca del dispensador) | Para impeder el uso de los botones del panel del dispenser y de la palanca del dispenser, mantenga presionado Water/Ice (Agua/Hielo) durante más de 3segundos.Simantiene presionado el botón durante más de 3segundos;nuevamente, el Bloqueo del dispenser se desactivará. |
| El Dispenser Lock (Bloqueo del dispenser) en el panel del dispenser no afecta los controlles del panel principal. Utilice la funciona Bloqueo en el panel principal para bloquearlo.Si presiona Water/Ice (Agua/Hielo) durante 3segundos cuando las失落as de Bloqueo y Bloqueo del dispenser están activadas, se desactivaran el Bloqueo y el Bloqueo del dispenser. |
Espanol46
08 Llenado automatico de la jarra
| AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) | · Puede configurar el modo Llenado automático de la jarra desde uno de los).(siguales).(modos.)· On (Activado): Configure para llenar su jarra de agua automáticamente.· Off (Desactivado): Configure para desactivar la :(función.  Puede poder(té o frutas en el infusor para preparar(té o agua para infusiones. Si(asea)."noctener el agua de la infusión en su concentración"(incial,desactive la.(función Llenado automático de la jarra. (Para Obtener mas información,consulte( sección Jarra de agua (Llenado automático de la jarra)(solo para los modelos correspondientes) en la(pagina 58). |
09 Conexión de red
Puede controlar y supervisor su Refrigerador mediante la aplicacion SmartThings. Para Obtener mas informacion, consulte la seccion SmartThings en la pagina 49.
- Si el indicator del Wi-Fi parpadea al partir o cerrar la puerta del refrigerador, significa que el refrigerador no está connectado a la aplicacion SmartThings. En este caso, se recomienda volver a connectarse antes de usar el refrigerador.
10 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automatisticamente.
- Para activar o desactivar el modo Shabat, mantenga presionados los siguientes botones por 5 seguidos.
- [ Tipo B, C]: Door Alarm (Alarma de la puerta) y Lock (Bloqueo)
- Cuando el Refrigerador está en modo Shabat, los botones, la pantalla y las luces internas no funciona. Sin embargo, el refrigerador y el congelador siguen enfriando.
11 AI Energy Mode (solo para los modelos correspondentes)
- El icono ±b aparece cuando Al Energy Mode está en configuracion. Puede activar o desactivar Al Energy Mode en la aplicacion SmartThings. (solo para los modelos correspondentes)
Funcionamento
12 Enfriamento desactivado
El modo Enfriamento desactivado (ottemen llamado mode Tienda) está diseado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un commercio.
- En el modo Enfriamento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funciona con normalidad, pero los compresores no; por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfiñan.
- Cuando el modo Enfiambre desactivado está activo, la alarma del refrigerador suena y se muestra "0" en el visor de temperatura del refrigerador y "FF" en el visor de temperatura del congelador.
-
Para entrada o salir del modo Enfriamento desactivado, siga las instrucciones a continuacion.
-
[Grupo A]: Mantenga presionados simultaneamente Fridge (Refrigerador) y la linea punteada (A) en el panel principal durante 6segundos. Luego, cuando parpadee el visor, presione Door Alarm (Alarma de la puerta).
- [Grupo B]: Mantenga presionados simultaneamente Fridge (Refrigerador) y la linea punteada (A) en el panel principal durante 6segundos. Luego, cuando parpadee el visor, presione Lock (Bloqueo).
- [Grupo C]: Mantenga presionados simultaneamente Fridge (Refrigerador) y AutoFill Pitcher (Llenado automatico de la jarra) en el panel principal durante 6segundos. Luego, cuando parpadee el visor, presione Lock (Bloqueo).

TipA,B Tipo C

Espanol48
SmartThings
Instalacion
Visite Google Play Store, Galaxy Store o Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicacion SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
- La version de software de soporte de la aplicacion SmartThings esta sujeta a Cambios de acuerdo con la的政治a de soporte del systema operativo que proportiencia el fabricante. Ademas, en cuando a la aplicacion SmartThings o las functions que admite la aplicacion, la nuevo的政治a deactualization de la aplicacion en la version del systema operativo existenteuede suspenderse por razones de seguidad o de usability.
- La aplicacion SmartThings está sujeta a Cambios sin previo avis para melhorar la usability o el rendimiento. Como la version delsystema operativo deltelephone móvil seactualiza cada ano, SmartThings también se actualiza de manière continua de acuerdo con elultimateSYSTEMA operativo. Si tiene preguntas sobre los+puntos Mentionados anteriorsmente,contactenos através de st.service@ samsung.com
- Los sistemas de encryptacion recommendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticacion Wi-Fi másuales o no estandar.
- Asimismo, es possible que deje de haberactualizaciones de la aplicacion o de la functiOn de la aplicacion por motivos de seguridad o calidad de uso, incluso si en la actualidad su sistemas operativo admite lasactualizaciones.
Las redes inalambricas peuvent verse afectadas por los entornos de comunicacion inalambrica.
circundentes. - Si su proveedor de servicios de Internet registro la direccion MAC de su computadora o@modem para fines de identificacion, es possible que su Refrigerador inteligente Samsung no pueda connectarse a Internet. Si this occur, comunique se con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia的技术ica.
- La configuración del firewall de su sistemas de red pueda impeder que su Refrigerador inteligente Samsung acceda a Internet. Comuniquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia技术水平. Si el sintoma persiste, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung o con el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
- Los refrigeradores integentes Samsung son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) y 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomienda los protocolos IEEE 802.11 n y 802.11 ac).
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados peuvent no conectarse con los refrigeradores inteligentes Samsung correspondentes.
Funcionamento
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utiliser la aplicacion. Si noiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion para create una Gratis.
como comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicacion SmartThings en su téléphone y siga las instrucciones que figuran a continuacion.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, presione ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, selección el dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se enquiryra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices
Dispositivos admitidos), selección el tipo de dispositivo (Refrigerador) y, bajo, el Modelo del dispositivo spécifique.
Siga las instruetiones de la aplicacion para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuracion, el refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisor y controlar su Refrigerador en su casa y desdeequalquier otro lugar.
Toque el icono del Refrigerador en el panel de SmartThings o el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel y, bajo, toque la "ficha" del refrigerador paraAbrir la pagina correspondiente.
- Controle el estado de operación o las notifications de su Refrigerador y, bajo, modifique las options o los ajustes siaríanecessary.
NOTA
Algunas options o ajustes del refrigerador peuvent no estar disponibles para el control remoto.
Espanol50
Ajustes del refrigerador
| Categoría Elemento Descripción | ||
| Supervisión | Temperatura del Refrigerador | Muestra la configuración de la temperatura deseada del refrigerador. |
| Temperatura del congelador | Muestra la temperatura actual del congelador. | |
| Funciones | Fabricación de hielo | Puede activar o desactivar la funciona de fabricación de hielo y verificar su configuración actual. |
| Refrigeración<rápida | Puede activar o desactivar Refrigeración rápida y ver la configuración actual. | |
| Congelación<rápida | Puede activar o desactivar Congelación rápida y ver la configuración actual. | |
| Temperatura del refrigerador | Puede configurar la temperatura deseada del refrigerador. | |
| Temperatura del congelador | Puede configurar la temperatura deseada del congelador. | |
| Llenado automatístico de la jarra* | Puede activar o desactivar la funciona dellenado automatístico de la jarra y ver la configuración actual. | |
| Modo Shabat * Puede activar y desactivar el modo Shabat. | ||
| Alarmas | Temperatura anormalmente elevada | Estaalarma se dispara cuando la temperatura del refrigerador o del congelador es demasiado elevada. |
| Puerta abierta | Estaalarma se dispara si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador permanece abiertos durante un periodo spécifique. | |
| Desbordimiento de Llenado automatístico de la jarra* | Si la funciona Llenado automatístico de la jarra detecta un desbordimiento, se dispara estaalarma paravisionsobre这么做. | |
| Reemplazo del filtro de agua* | Estaalarma le recuerda que es necessario reemplazar el filtró de agua. | |
| AI Energy Mode* | Puede activar o desactivar AI Energy Mode desde el menú de Energía en la aplicación SmartThings.Puede verficar el estado de AI Energy Mode en la aplicación SmartThings.En algunos modelos, aparece el icono en el panel principal para indicar que Al Energy Mode está en configuracion. (solo para los modelos correspondientes) Al activar el AI Energy Mode disminuye el Consumo de energia, pero tambiénoulda reducirse el desempeño del enfiambre. | |
- solo para los modelos correspondentes
Funcionamento
Función SMART GRID (respuesta a la demanda) (solo para los modelos correspondientes)
Cuando el Refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la direccion de gestion de energia del refrigerador permite controlar el uso de la energia o demorar的一些 functions para ahorrar dinero cuando el precio de la energia o la demanda son más elevados.

NOTA
- Se pueda desactivar la funciona SMART GRID (respuesta a la demanda) en在哪quier momento utilizing la funciona Pico de demanda desactivado.
- Para usar la funciona SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contratoAparte con la familia de servicios electrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), deben registrar el serviceo en su compañero de electricidad. La compañero debe tener un EMS (sistema de gestión de energia) compatible con SEP (perfil de energia inteligente).
Uso de la referencia SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta funciona para que execute tareas de alto consumo energetico fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el Refrigerador recibe una seals de control de la compania de servicelectrico, mostrarao los niveles DAL (L3) TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlar a el consumo energetico de acuero con el nivel. [Condion de exception] Las snales de control DAL y TALR de una compania de servicelectrico funcinan,mienes se mantiene el despeeno del producto.
Si el Refrigerador recibe una seals SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en modo Delay Appliance Load (Demora en la carga del aparato) (Visor: L3) or Temporary Appliance Load Reduction (Reducción temporal de la carga del aparato) (Visor: L4).
- Demora en la energia, como el ajuste del Sistema de enfiambre, la的操作 de la fabricación de hielo.
- Cuando el Refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra "L3" en el visor.
- El modo DAL se desactiva automatistically pasado el periodo establecido por la seals DAL (max. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Pico de demanda desactivado.
- Reducción temporal de la energia del aparato (L4): El Refrigerador responde a una BCHTALR con una reducción drástica de la energia durante un corto periodo.这条 function reduce the consumo de energia al detener el comprador y controlar las functions que consumen mucha energia, como el ciclo de descogelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el Refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra "L4" en el visor.
- El modo TALR (L4) se desactiva automatistically pasado el periodo establisho (max. 15 Minutes) o cuando se presiona la tecla Pico de demanda desactivado. El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utilizes el dispenser.
Espanol52
Pico de demanda desactivado (Modo de anulacion)
Cuando紊ee que el refrigerador ignore la senal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compania de serviceo electrico,可以使ar Pico de demanda desactivado (Modo de anulacion).
Si activa Pico de demanda desactivado (Modo de anulacion), el Refrigerador ignora la seals SMART GRID (respuesta a la demanda) ydea de estar bajo el control de la compania de servicelectrico.
Activación y desactivación del pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
Modelo tipo A
- Para activar/desactivar Pico de demanda desactivado (modo de anulacion), presione el boton Freezer (Congelador) durante 3 segundos.
-
Cuando la func ion Pico de demanda desactivado esta desactivada, presione el boton Freezer (Congelador) durante 3 segundos para activarla.
-
Se enciende el indicator ( )correspondiente.
-
Si el Refrigerador recibe la seals SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compania de service electrico, se muestra Or en el visor del refrigerador.
-
Cuando la funciona Pico de demanda desactivado está activada, si presiona el botón Freezer (Congelador) durante 3segundos,la funciona Pico de demanda desactivado se desactivará.
-
Se apaga el indicator (correspondiente.
Modelo tipo B, C
- Para activar/desactivar Pico de demanda desactivado (modo de anulacion), presione el boton Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
-
Cuando la funciona Pico de demanda desactivado está desactivada, presione el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3segundos paraactivarla.
-
Se enciende el indicator ( ) correspondiente.
-
Si el Refrigerador recibe la seals SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compania de service electrico, se muestra 'Or' en el visor del refrigerador.
-
Cuando la funciona Pico de demanda desactivado está activada, si presiona el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3seguidos,la funciona Pico de demanda desactivado se desactivará.
-
Se apaga el indicator (correspondiente.
Funcionamento
Uso de la functiOn de gestion de energia
La func tion de gestion de energia permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestion de energia de su Refrigerador mediante la aplicacion SmartThings.

NOTA
- Para usar las functions de gestión de energia del refrigerador, primero debe instalar la aplicación correspondiente.
-
Estado de configuracion
-
Puede verificar el estado de DR y de Pico de demanda desactivado (Modo de anulacion).
-
Informe del consumo de energia
- Muestra el Consumo de energia acumulado. Los datos del Consumo de energia seactualizan cada 10 horas.

NOTA
El informe del Consumo de energia可以选择 diferir de las specifications del Consumo de energia del producto según el entorno de funciona y los alimentos almacenados.
3. Capacidad de demora del descongelamento
- La configuración de tiempo de descargelamento ahorra energia al demorar el descargelamento hasta la hora españica por el usuario. Se pueda configurar la hora y esta configuración ahorrará energia durante el tiempo Españico. Si no se establiece la hora, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a.m. a 10 a.m.: 1 de noviembre ~ 30 deAbril
- 3 p.m. a 7 p.m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modifier la configuracion de tiempo de la calidad de demora del descogelamento
Puede携带 la configuracion de tiempo de la capacité de demora del descogelamento en la aplicacion.
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
-
SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
-
Informe del consumo de energia
-
Respuesta a laDemanda
-
Samsung OPEN API
-
Estado de funciona, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fabricula de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/ vs/0
- Estado DR: GET /drlc/ vs/0
- Capacidad de demora del descongelamento
- Establisher la programacion de la demora del descogelamento: POST /defrost/reservation/ vs/0?op=add
- Obtener la programacion de la demora del descongelamento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar la programacion de la demora del descongelamento: POST /defrost/reservation/ vs/O?op=remove
- Activar/desactivar la demora del descongelamento: POST /defrost/delay/ vs/0
Espanol54
Panel del dispenser (solo para los modelos correspondientes)

01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo)
| Water (Agua) | Para dispensar agua fria presione Water (Agua). Se enciende el indicator correspondiente. |
| Lock (Bloqueo) (Panel del dispensador/Palanca del dispenser) | Para impeder el uso de los botones del panel del dispenser y de la palanca del dispenser, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3seguidos. Si mantiene presionado el botón durante más de 3seguidos;nuevamente, el Bloqueo del dispenser se desactivará. Cuando Bloqueo del dispenser está activado, el indicator parpadea si se presionaequalquier botón del panel del dispenser o si se presiona la palanca del dispenser. El Lock (Bloqueo) en el panel del dispenser no afecta los controlles del panel principal. Para bloquear el panel principal, utilise la función Bloqueo del control en el panel principal. |
02 Hielo curvo
| Curved Ice (Hielo curvo) | Presione Curved Ice (Hielo curvo) para dispensar hielo curvo. Se enciende el indicator correspondiente. |
03 Hielotriturado
| Crushed Ice (Hielo triturado) | Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el indicator correspondiente. |
Funcionamento
Funciones especiales
Dispensador de agua/hielo (solo para los modelos correspondentes)
Usando el dispensador, pueda Obtener agua con o sin hielo.
El dispensador-ofrece 3 opciones:agua fria, hielo curvo y hielo triturado. Para dispensar agua fria, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso bajo del dispensador y presione la palanca.
Para dispenser agua con hielo

- Con la fabrica de hielo activada, presione Curved Ice (Hielo curvo) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
- Coloque un vaso bajo del dispenser y presione la palanca del dispenser con el vaso. Saldrá hielo del dispenser.
- Presione Water (Agua) para seleccionar agua.
- Presione la palanca del dispenser con el vaso. Saldrá agua del dispenser.
NOTA
- El dispensador se detendra si se empuja la palanca durante aproximamente 1 minuto. Para dispensar mas agua, libre y presione la palanca nuevo.
- Asegürese de que el vaso esté alineado con el dispenser para estar que el agua se derrame.
Si no utilizes el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensa para presenterar un sabor uolor extraño. No seoca de una falla del systema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Espanol56
Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondientes)
El Refrigerador cuenta con una fabraca de hielo incorpora que dispensa hielo automatamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo curvo o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el Refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricacion adecuada de hielo y de Maintener la cubeta de hielo llena:
- Permita que el Refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempoño optimo.
- Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
- Espere除外 8 horas y sirva除外 4 a 6 cubos de hielo.
- Luego, espere除外 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
Si consume todo el hielo de una vez,debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hielo se llene adecuadamente.
- Los cubos de hiero que se generate rápidamente pueda tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal.

Diagnóstico
Si el hielo no sale, revise la fabricula de hielo.
- Presione Test (Prueba) sobre el lateral de la fabricula de hielo. Escuchará una sealsonora al presionar el botón.
- Escuchará另外一个senalsonora si la fabrica de hielo funciona correctamente.
PRECAUCION
- Si la sealsonora de fabricacion de hielo suena repetidamente, comuniquese con el instalador de la tuberia de agua o un centro de serviceo local de Samsung.
- No presione Test (Prueba) repetidamente una vez que la charola esté llena de hielo o agua. El agua se pueda descorder o el hielo pueda atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados peuvent darar la fabrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta. - Cuando el Refrigerador recupera el suministro electrico antes de un corte, la cubeta可以选择 tener una mezcla de cubos de hiero derretidos y pegados, lo que evita que la fabricula de hiero funciona adecuadamente. Para evaporarlo, asegúrese de vaciar la cubeta para poder llunarla con cubos de hiero forefrontes.
No colocque los dedos nithers objetos en la salida del dispensador o de la fabrica de hielo. Esto puee occasionar lesiones ficas o daños materiales. - Cuando inserte-Newamente la charola de la fabrica de hielo, asegürese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podra trabajo.
Funcionamento
Si apaga la fabricula de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3seguidos para apagar la fabrica de hielo, asegürese de retiring todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos restantes peuvent pegarse y hacer que sea dificil retirarlos.
Paraunarubete de hielo,consulte la seconCubeta de hielo (solo para los modelos correspondientes) en la page 64.
NOTA
- La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempo tírmico y mecánico del refrigerador.
Jarra de agua (Llenado automatico de la jarra) (solo para los modelos correspondentes)
Siempre hay agua fria y purificada disponible con la referencia Llenado automatico de la jarra. Puede poner te o frutas en el infusor para disfrutar de las distinas infusiones que dese.


Para llenar la jarra de agua
01 Tapa
02 Soporte del infusor
03 Infusor
04 Cuerpo
- Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacía arriba para Abrir la tapa.
- Coloque hojas de te o frutas a gusto en el infusor.
NOTA
Si deseaa mantener el agua de la infusion en su concentricion inicial, desactive la functiOn Llenado automatico de la jarra.
Espanol58

- Active la funciona Llenado automatico de la jarra en el panel de control. Abra la puerta del centro de bebidas y, bajo, inserte la jarra de agua en el soporte. Inserte la jarra de agua como se muestra en la figura.
PRECAUCION
Asegürese de que la jarra de agua encaje en el soporte.
- Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse con agua fria poco después.

PRECAUCION
- Se recomienda consumir el agua infusiónada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusiónada podra echarse a perdier.
- Debe limpiar la jarra afterwards de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no la ha utilisé durante un tiempo prolongado.

- Para evacitar que la jarra se caiga o tengá fugas, asegúrese de que encaje bien en el soporte.

- Para evacitar que la jarra se desborde o tengafugas, asegürese de que el soporte del infusor esté bien colocado.
Funcioncimiento



NOTA
- Si la parte delantera (areamarca especificamente) de la jarra de agua tiene mucha humedad, es posible que la jarra no se llene por completo. Quite la humedad e intente-Newamente.
- La función Llenado automatico de la jarra detendra el suministro de agua a la jarra si esta no se llena antes de un determinado periodo. Si thiso occurriera, verifique que la tuberia de agua es bien connectada. Retire la jarra de agua, insertela-Newamente ywhelminga a intentarlo.

NOTA
- Limpie el soporte si la jarra de agua se desbordo o tuvo fugas.
- Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
- En caso de fuga, el indicator de Llenado automatico de la jarra (AutoFill Pitcher On/Off (Llenado automatico de la jarra activado/desactivado)) parpadear a en simultaneo. En caso de fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Al finalizar el drenaje, losindicadores dejan de parpadear y quedan fjos. Vuelva a cerrar la tapa de goma. No obstarve, si el indicator sigue parpadeando, es posible que se trate de una falla delsystema.Comuniquee con el centro de serviceo local de Samsung.

NOTA
- Debe limpiar la jarra cuando de consumir el agua infusionada. Internacionalmente, de lo que se quise en el caro, no ha sido Used por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante mas de tres días.
Si el infusor no se limpia de forma adecuada, es posible que permanzea el aroma del te o las frutas que uso anteriormente. Si no va a utiliser el infusor, separelo de la jarra y guardelo de forma segura.
Si no ha utilisé el filtro de agua durante mucho tiempo, describes las dos primeras jarras de agua. Luego, limpie bien la jarra y正常使用.
Si abre la puerta y retina o colocca la jarra con la functiOn Llenado automatico de la jarra desactivada, el indicator de AutoFill Pitcher Off (Llenado automatico de la jarra desactivado) parpadea. Para detener el parpadeo, ciderre la puerta o active la functiOn Llenado automatico de la jarra.
Espanol60
Dispensador de agua (solo para los modelos correspondentes)

Para dispensar agua fria, abra el centro de bebidas y presione la palanca del dispensador.
NOTA
- El dispensadordeer de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximamente 1 minuto. Para dispensar mas agua,libere y presione la palanca neutramente.
- Asegürese de que el vaso está alineado con el dispenser para evaporar que el agua se derrame.
Si no utilizes el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensa para poderar un sabor uolor extraño. No se trata de una falla del systema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Turbidez del agua
El agua suministrada al refrigerador para por un bajo de centro alcalino. Durante el proceso de filtracion, aumenta la presion del agua y esta se satura de oxigeno y nitrogeno. Este hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se dispensa. Esto es normal y el agua se va transparente afterwards de uno segundos.
Funcionamento
Fábrica de hielo
El Refrigerador cuenta con una fabricula de hielo incorpora que dispensa hielo automatamente.
- El diseño general y/o los accesosibles pueda diferirseyupon el Modelo.

- Este produit dispone de dos temas de fabricas de hielo.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia: Los niños pequeños podrjan asfiarsié con el hielo.
Fabricación de hielo
Una vez que se haya instalado el Refrigerador y enchufado el cable de alimentacion, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricacion adecuada de hielo ymantener la cubeta de hielo llena.
Para utiliserla por primera vez
- Deje que la fabricula de hielo funciona durante 1 o 2 días.
Descarte la prima y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistemas de suministro de agua.
Diagnóstico

- El diseño general y/o los accesos你能 diferirir según el modelo.
- Si el hielo no sale, primero controle el estado de la fabricula de hielo con el botón Test (Prueba) que tiene en la parte inferior.
Presione el boton Test (Prueba) en la parte inferior de la fabrica de hielo. Escuchará una sealsonora (campana) al presionar el botón. Escuchará other signal sonora si la fabrica de hielo funciona correctamente.
Espanol62

- La acumulación de hielo en un lado de la charola es normal. Distribuya el hielo de la charola de manière uniforme para almacenar más hielo.
- Tenga cuidado al retiring la cubeta, los cubos de hielo podrián caarse debido a la inclinación.

PRECAUCION
- Dejar la tuberia de agua desconectada pueda causar que, con el tiempo, la valvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo (hielo en cubos/trozos de hielo).
- Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuniqué con el instalador de la tuberia de agua o un centro de servicios local de Samsung.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados peuvent darar la fabrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta. - Cuando el Refrigerador recupera el suministro electrico antes de un corte, la cubeta pueda contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que evita que la fabricula de hielo funciona adequamente. Para evaporar que this suceda, aseguirse de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizing el refrigerador.
No colocque los dedos nithers objetos en la fabrica de hielo. Esto puebe occasionar lesiones ficas o daños materiales. - Debido a la sublimación, el hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce su時間 y forma grandes trozos de hielo. Por lo tanto, si no va a utiliser hielo durante mucho tiempo, apague la fabricula de hielo como se indica a continuación.
- Utilice solo las mangueras新品 provistas con el electrodomestico. No reutilice mangueras antiguas.
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo (solo para los modelos correspondentes)
Si no usa el hielo durante un periodo prolongado, pueda apelmazarse en la cubeta. Si esta ocurriera, retire y vacie la cubeta de hielo.

-
Para retirar la cubeta de hielo, levante la suavamente y jale hacía afluera cuando sostiene la parte inferior de la cubeta con una mano y el lateral con la另一边.
-
Vacie la cubeta.
-
Una vez que haya finalizzato, coloque la cubeta en su posicion. Si la cubeta no entra, gire el tornillo de helice 90 grados e intentelo nuevomente.


Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire la Hélice (A) 90 grado e inténtelo neutramente.

- Después de volver a colocar la cubeta en su posición, jalela con suavidad hacía abajo y asegúrese de que se apoye con firmeza en la ranura.
Espanol64

PRECAUCION
- No aplique una fuerza excessiva sobre la cubierta de la cubeta. La cubierta peut ser romperse.
- No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fabricula de hielo.
- Para evacitar lesiones, asegúrese de limpar el hielo o el agua que pueda haber caido en el suejo.
- A fin de evaporar lesiones o accidentes, no permitted que los niños juguen con el dispensor de agua ni la fabricula de hielo.
No colocque la mano ni ningún objeto en el conducto de hielo. Esto podría provoc lesiones fisicas o daños materiales. - Utilice unicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros可以更好 provecar una falla del sistema.

NOTA
- La presión de agua Neededa para la fabricación de hielo es de entre 30 y 120 psi (206 y 827 kPa).
- Los ruidos de la fabricula de hielo durante el proceso de fabricacion son normales.
- Cuando la puerta está abierta, ni la fabricula de hielo ni el dispensador de agua funciona.
Llenado automatico de la jarra (solo para los modelos correspondentes)

- Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacía arriba para retirar.

- Sujete también Lagos del soporte del infusor y levántelo para retirarlo.
Mantenimiento

- Quite el infusor de la Boca sellada girandolo ligeramente.
- Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien.
- Vuelva a ensamblar Llenado automatico de la jarra en elorden inverso al del desensamble.
PRECAUCION
La jarra de agua y la tapa no son aptas para microondas ni lavavajillas. Puede derretirse o deformarse si se las expone al calor (incluida el agua caliente). Debe lavarlas a mano con agua fria o tibia según sea besoinario.
Estantes

PRECAUCION
Los contenedores de vidrio能把 rayar la superficie de los estantes de vidrio.
Remoción del estante del Refrigerador

- Abra por completeness la puerta del refrigerador.
- Sostenga la parte delantera del estante, levántelo suavamente y jale hacía adelante.

- Incline el estante hacía un lado.
Espanol66

Inserte el estante del refrigerador

Estante espacio rápido *


- Jale el estante para retirarlo.
Antes de insertarlo, verifie la forma de la parte posterior del estante. Luego, inserte el estante en el orden inverso a la extracción.

PRECAUCION
- El estante debe insertarse correctamente.No lo inserte al revés o de aftas hacía adelante.
-
Los estantes son pesados, por lo tanto, tengacuidado al manipularlos.
-
Para retirar un estante, abra por completeness la puerta correspondiente. Sostenga la parte delantera del estante y, bajo, levante los suavamente y jale hacía afuera.

NOTA
No levante el estante por completeo al retirarlo o reinsertarlo. La pared posterior del refrigerador podra abollarse.
- Para insertarloNuevoamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal está más elevada que la trasera y, bajo,binele gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, bajo el estante ebinele gancho inferior en la muesca inferior del estante.
Mantenimiento


Estante para vegetales

Sostenga la parte delantera izquierda del estante derecho con la mano derecha y levante el estante izquierdo con el pulgar derecho para deselectarlo.
PRECAUCION
- Los estantes de vidrio Templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos. - El estante debe insertarse correctamente.No lo colque al revés.
-
Los contenedores de vidrio peuvent rayar la superficie de los estantes de vidrio.
-
Abra por completeness la puerta del refrigerador.
-
Levante la parte delantera del estante y jale para liberarlo del soporte en la pared trasera.
-
Jale paraletal.
Compartimientos de las puertas


Para retirar el compartmentimiento de la puerta, sostenga también lados delanteros y levanteo suavamente para retirarlo.
- Para volver a colocarlo, inserte el compartmentimiento de la puerta ligeramente por encima de suubicacion final asegurandose de que la parte posterior este contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartmentimiento de la puerta con ambas manos y presionelo para que encaje bien.

PRECAUCION
- No retire un组成部分 lleno de alimentos.
Antes, vacie el组成部分. - Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartmentimiento inferior contiene botellas grandes que podrián caer.
- No permitted that los niños juguen con los compartmentimientos. Las esquinas filosas del compartmentimiento peuvent causar lesiones.
Mantenimiento
Cajones del refrigerador

Levante suavamente el frente del cajón y deslicelo hacía aftera.
- Se recomienda retirar los componentimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evaporar que se dan.
- Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y desílico横向 adentro.
Cajón ancho (solo para los modelos correspondientes)

- Para retirarlo, abra por Completely el Cajon ancho. Luego, levante ligeramente la parte delantera y jale hacía afuera.
- Para volver a colocar el Cajón, empujé hacer atrás los rieles del refrigerador. Luego, coloque el Cajón ancho en los rieles y deslíciolo hacía atrás hasta que está en su lugar.
Espanol70
Cestas del congelador
Cesta superior


-
Para retirarla, abra por complete el cajón del congelador. Levante la parte posterior de la cesta superior e inclínela hacía bajo de manos que el frente de la cesta superior se incline hacía arriba.
-
Luego, levante el frente y jale para retirar.
NOTA
Para volver a colocar, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacía adelante.
Mantenimiento
Cesta inferior


- Para retirarla, abra por completeo el cajón del congelador. Levante la parte posterior de la cesta inferior e inclínela hacía abajo de manos que el frente de la cesta inferior se incline hacía arriba.
- Luego, levante el frente y jale para retirar.
NOTA
Para volver a colocar, inserte primero la parte posterior de la cesta en el Conjunto de riel.
PRECAUCION
- No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se pueda rayar.
- Para evaporar lesiones personales, danos materiales o sofocacion, mantenga a los niños alejados de las cestas del congelador que han sido retiradas.
- Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior Completely hacer adelante. De lo contrario, el cajón no se pueda abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de eschara.
Espanol72
Limpieza
Interior y exterior

ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden darar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No rocie agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga electrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los+puntos decontacto.
- Desenchufe el cable de alimentacion.
- Utilice un paño humedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limiar el interior y el exterior del refrigerador.
- Al terminar, utilise un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
- Enchufe el cable de alimentacion.
Dispensador de hielo/agua (solo para los modelos correspondentes)

PRECAUCION
Cuando está selecciónada la option de hielo triturado, es possible que se acumulen fragmentos de hielo residual en el recipientido de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipientido con un paño suave y limpio.
Boquilla del dispenser (solo para los modelos correspondentes)

- Sujete el extremo de la boquilla del dispensador (A).
- Mientras gira la boquilla del dispenser (A) hacía la izquierda, jalela hacía abajo para retirarla del dispenser.
Mantenimiento

- Limpie bien la boquilla y, bajo, vuela a colocarla.
PRECAUCION
- Inserte por complete lo boquilla del dispensador para que vuelva a su posicion original.
- No utilise esponjas con texturas asperas para limiar la boquilla del dispenser.
Burletedesgoma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no ciere bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño humedo para limpar los burletes de goma. Luego, sequelos bien con un paño.
Panel posterior

Para Maintener los cables y las partes expuestos del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos vezes al ano.
PRECAUCION
No retire la cubierta del panel posterior. Podria producirse una descarga electrica.
Espanol74
Reemplazo
Filtro de agua (solo para los modelos correspondentes)

ADVERTENCIA
No utilise filros de agua de tercero. Utilice unicamente filros provistos o aprobados por Samsung.
- Los filtros no aprobados peuvent provoc fugas y daños al refrigerador y descargas electricas. Samsung no se hace responsable por los daños que pueda generate a partir del uso de filtros de terceros.
El indicator de restablecimiento del filtro (Filtrone rojo para recordarle que es momento de Cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegürese de que la tuberia de agua está cerrada.



- Cierre la tuberia de suministro de agua.
-
Gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del relojunos 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se destraba.
-
Jale para retirar el cartucho.
-
Si el filtro de agua estuviera muy contaminado, es possible que el cartucho no pueda retirarse con calidad. EnDICHO CASE, retirelo por la fuerza.
-
A fin de evacitar fugas de agua a工程技术 de la abertura del filtró, jale el cartucho en linea recta al retirarlo.
-
Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos oaprobados por Samsung.
- Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabajo en su posicion.
- Mantenga presionado Ice Maker (Fabrica de hielo) en el panel principal durante 3 segundos para restablecer el detector de vidautil. El indicator de restablecimiento del bajo (Filter) se apagarà.
- Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la valvula y deje correr el agua por el dispensador durante uno 7 horas. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tuberia de agua.
Mantenimiento
NOTA
- Los filtros nuevos你能 hacer que broke agua del dispenser brevamente. Esto se debe al ingresso de aire en la tuberia de agua.
- El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensorador de agua gotee por un periodo breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Sistema de filtración por osmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacía un sistemas de filtrado por osmosis inversa debe ser de entre 30 y 120 psi (206 y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de filtración por osmosis inversa a la tuberia de agua fria del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas specifications:
- Verifique si el filtró de sedimentos en el Sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtró si es necesario.
- Llene-Newamente el tanque de agua del Sistema de osmosis inversa.
- Si el Refrigerador cuenta con un bajo de agua, es possible que la presion de agua disminuya aún más al uso con un systeme de osmosis inversa. Retire el bajo de agua.
Para Obtener más información sobre el mantenimiento, comuniquese con un plomero profesional.
Pedir un Filtering nuevo
Para comprar un nuevo filtró de agua, comunique se con un centro de serviceo local de Samsung o visite www.samsungparts.com.
Lámparas de LED
Para reemplazar las lamparas del refrigerador, comuniquese con un centro de servicios Samsung local.
ADVERTENCIA
- El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámparaastedimso.Puede provocar una descarga electrica.
Espanol76
Solución de problemas
Antes de solicitar servicios专业技术e revise los sintomas y las soluciones recomendadas que se especifican a continuacion. Si ninguna de estas soluciones recomendadas reselve su problema, visite我们的址o web www.samsung.com o llame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobrará por las visitas de service como when no se detecte ningún desperfcto.
General
Temperatura
| Síntoma Causas | posibles Solutión | |
| El Refrigerador/ congelador no funciona. La temperature del refrigerador/ congelador es elevada. | ·El cable de alimentación no está conectado correctamente. | ·Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Baje la temperatura. | |
| ·El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. | ·Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| ·No hay空間 suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinétes cercanos. | ·Asegúrese de que haya un espacio minimo de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las paredes o gabinétes cercanos. | |
| ·El modo Ahorro de energia está activado. | ·Desactive el modo Ahorro de energia. | |
| ·El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. | ·No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El Refrigerador/ congelador enfiíablemado. | ·El control de temperatura no está configurado correctamente. | ·Configure una temperatura más alta en el panel principal. |
Solución de problemas
| Síntoma Causas | posibles Solución | |
| La pared interna está caliente. | ·El Refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. | ·A fin deantar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales.Si la temperaturaurrenta, espossible que el equipo no funcione eficazmente.No se tratadela falla del systema. |
Olores
| Sintoma Causas | posibles Solución | |
| El Refrigerador huel mal. | · Alimentos descompuestos. | · Limpie el refrigerador y retire los-alimentos descompuestos. |
| · Alimentos con oles fuertes. | · Asegürese de que los alimentoscon oles fuertes estén envueltosalvacío. |
Escarcha
| Síntoma Causas | posibles Soluciones | |
| Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. | ·Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación. | ·Asegúrese de que ningún alimento bloquee las rejillas de ventilación del refrigerador. |
| Escarcha en las paredes internas. | ·La puerta está mal cerrada. | ·Asegúrese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. |
Espanol78
Condensación
| Sintoma Causas posibles Solución | ||
| Se forma condensación en las paredes internas. | ·Si sedea la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. | ·Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante periodos prolongados. |
| ·Alimentos con elevado contenido de humedad. | ·Asegürese de que los alimentos estén envueltos al vacio. |
Agua/hielo (solo para modelos con dispenser)
| Síntoma Causas | posibles Soluciones | |
| Sale menos agua de lo normal. | ·La presión del agua es demasiado baja. | ·Asegúrese de que la presión del agua está entre 30 y 120 psi (206 y 827 kPa). |
| La fábrica de hielo emite un zumbido. | ·La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. | ·Presione Ice Maker (Fábrica de hielo) en el panel principal para apagar la fábrica de hielo o conecte la tuberia de suministro de agua al refrigerador. |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | ·La fábrica de hielo está recién instalada. | ·Debe esperar de 1 a 2 días para que el refrigerador haga hielo. |
| ·La temperatura del congelador es demasiado alta. | ·Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en ambientes calidos. | |
| ·La funciona de bloqueo del panel del dispenser está activada. | ·Desactive el bloqueo del panel del dispenser. | |
| ·Fábrica de hielo desactivada. ·Enciénda la fábrica de hielo. | ||
Solución de problemas
| Síntoma Causas | posibles Solución | |
| No se dispensa hielo. | ·El hielo puede atascarse si el dispensador no se utilizes durante un periodo prolongado (aprox. 3 semanas). | ·Si no utilizes el refrigerador por un periodo prolongado, vacie la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo. |
| ·La cubeta de hielo no está insertada correctamente. | ·Asegürese de que la cubeta de hielo está bien insertada. | |
| ·La tuberia de agua no está connectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Revise el estado de la instalación de agua. | |
| No se dispensa agua. | ·La tuberia de agua no está connectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | ·Revise el estado de la instalación de agua. |
| ·La funciona de bloqueo del panel del dispenser está activada. | ·Desactive el bloqueo del panel del dispenser. | |
| ·Se instaló un filtro de agua de terceros. | ·Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. ·Los filtros no aprobados peuvent provocar perdidas y daños al refrigerador. | |
| ·El indicator del filtró de agua se enciende o parpadea. | ·Reemplace el filtró de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicator del filtró. |
Espanol80
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al service Tecnico, revise lasuma informacion. Si auniene dudas respecto de?.
algun ruido relacionado con su refrigerador, Iame al service de atencion al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Tenga presente que se le cobarra por las visitas de service relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfcto.
Estos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operation, el Refrigerador pueda emitir sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operation se estabiliza, el ruido disminuye.

- Cuando el ventilador está en configuracion, pueda producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.

Solución de problemas
- Durante un ciclo de descogelación, pueda caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.

- Cuando el Refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

- Cuando la temperatura del Refrigerador augmente o disminuya, las partes plácicas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descogelación o cuando las piezas electrónicas están funciona.

- Para modelos con fabricula de hielo: Cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo, pueda oirse zumbidos.
- Debido a la ecualizacion de la presion cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueda oirse sonidos silbantes.
Espanol82
SmartThings
| Sintoma Acción | |
| No se enquiryra "SmartThings" en el mercado de aplicaciones. | · La version de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a Cambios de acuerdo con la的政治a de soporte del sistemas operativo que proportora el fabricante. Además, en cuando a la aplicación SmartThings o las functions que admite la aplicación, laewsuda的政治a de actualización de la aplicación en la version del sistema operativo existente pueda suspendarse por razones de seguidad o de usability. |
| La aplicación SmartThings no funciona. | · La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes. · La antigua aplicación Samsung Smart Refrigerator no pueda connectarse con los modelos Samsung Smart Home. |
| La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerator. | · Debe起初 una sesión con su cuenta Samsung para utiliser la aplicación. · Asegúrese de que su enrutador funciona normalmente. · Si el icono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significafa que no se ha establecido aunla connexion de red. En este caso, use la aplicación SmartThings para connectarse y registrar el refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa. |
| No se pueda iniciar sesión en la aplicación. | · Debe起初 una sesión con su conta Samsung para usar la aplicación. · Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instructuciones en pantalla de la aplicación para create una. |
| Cuando trato de registrar mi refrigerator aparece un mensaje de error. | · Easy Connection possible fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia electrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevoamente. |
| La aplicación SmartThings está-connectada correctamente a mi refrigerator pero no funciona. | · Salga y reinicia la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador ywhelminga a connectarlo. · Apague el refrigerador ywhelminga a encenderlo después de 1 minuto. |
| El icono de Wi-Fi parpadea. ( | · Conecte el refrigerador a la aplicación SmartThings antes de usoLo. Una vez realizada la connexion, el indicatordea de parpadear.- Si la connexion falla o si usted no deseaa usar la aplicación, mantenga presionado el botón Lock (Bloqueo) durante 10segundos. El indicatordea de parpadear y se muestra "O FF" en el visor de temperatura. |
Solución de problemas
Smart Grid (solo para los modelos correspondentes)
| Síntoma Acción | |
| ¿Qué necessito para usar las functions de gestión de energia y Smart Grid? | Para usar las functions Smart Grid (respuesta a la demanda) y gestión de energia del Refrigerador, se就需要: Dispositivos · Un punto de acceso inalámbrico (enrutador) · Un Refrigerador Samsung que admite la gestión de energia · Un Telefono inteligente Registrar · Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi domésica. · Registrese en el service EMS con su compañero de electricidad. Su compañero de electricidadDebe tener un EMS (sistema de gestión de energia) compatible con SEP (perfil de energia inteligente). Aplicación · Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps. · Instale y>ejecute la aplicación SmartThings en su Telefono inteligente. |
| ¿Por qué la funciona de gestión de energia no opera con normalidad? | · Asegúrese de que el enrutador de su casa opere con normalidad y el service y la connexion a Internet Sean correctos. · Asegúrese de que el Refrigerador está connectado al PA (enrutador). Puntos de verificacion · Conecte su Telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y verifique si pueda acceder a Internet desde el Telefono. |
| ¿Por qué la capacité de demora del descongelamento no opera con normalidad? | · Asegúrese de que el enrutador de su casa opere con normalidad y el service y la connexion a Internet Sean correctos. |
Espanol84
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Este producto demarca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entrega nuevo en su caja de fabrca al comprador original, está garantizo por SAMSUNG ante defectos de fabricacion relacionados con los materiales o la mano de obra durante el periodo de garantia limitado a:
Un (1) ano para las piezas y la mano deoba
Cinco (5) años para las piezas y la mano deoba exclusivamente del sistemas hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de connexion)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano deoba exclusivamente del compresor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es valida para productos comprados y realizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instruciones que se adjuntaron o proportionscgon con el producto. Para recibir el serviceo Tecnico de la garantia, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG en la direccion o con el numero de Telefono detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo de garantia solo能把realizarase através de un Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG como prueba de comprara para recibir el serviceo Tecnico de la garantia.
SAMSUNG brindará增值服务专业技术 a domicilio sin costo Dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujepto a disponibiliad de los prestadores de service专业技术 autorizados Dentro del area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNG pode, según su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se encuesta en un area sin prestadores de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG, es possible que se cobre el costo del viaje o se Solicite que el cliente lleve el producto a un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG para que se realice el service专业技术.
como condidon para que se preste este serviceo a domicilio, el producto debe enconnarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de serviceo.
Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, replazará, o se devolverá el monto de la compra, según decide SAMSUNG. SAMSUNGouldautilizarpiezasnuevasoreparadasal reparar el producto; o lo replazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano deabra bajo conditiones de uso dométrico normal, no comercial, del producto y no cubirá loCEEjue: daños occasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por usodistincto alprevisto para este producto; producidos por modificacion or alteracion no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar on o cancellaron de formaalguna losnumeros de series de fabricacion originales, o en los que no se possible leer con claridad;daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion de plagas, accidentes, incendios, inundaciones uotros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor;daños producidos por uso de equipos, Herramrientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo or conectores no suministrados or autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje Incorrectos, sobretension or fluctuacion de la linea electrica; daños causados por no operar or mantener el producto como establishen las instruetiones; instruccion a domicilio sobre el uso del producto; serviceo technique para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los@cuidos de electricidad y fontaneria or arreglo de conexiones electricas or fontaneria del hogar (por exemple, arreglosde cableado, fusibles or tuberias de la toma de agua). Elcosto de reparacion or replazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponder al cliente.
Las visitas de un先进技术 de service autorizzato para explicar las functions, el mantenimiento o la instalacion del producto no estan cubiertas por esta garantia limitada. Comunique se con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessities asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
GARANTías TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TERMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga correchospecíficos, e incluo pueda otorgarleothersrechos que varian de un estado a other.
LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL Monto DE LA COMPRA, SEGUN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN esta GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERRIDA DE INGRESOs O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriorsmente podrjan no aplicarse.Esta garantia le otorga derechos especialicos, e incluo poder otorgarleculoschos que varian de un estado a除外.
SAMSUNG no garantiza un funciona ininterrupido y sin fallas del producto. Ninguna othera garantia otorgada por persona, compania o corporacion una con respecto al presente producto revestirar cacter vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía,ponganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Todo los Cambios y modificaciones que no@cuenten con la aprobacion expresa de la parte responsable del accomplishment你能 invalidate la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transistor FCC ID: A3LCCAR21OR
Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las normas de la FCC. El funciona lo es encontrar sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no pode causar interferencia danina y
(2) Este dispositivo debe acpetar la recepcion deequalquier interferencia, incluidas aquellas que Causeu unfuncionamento indeseado.
En los produits disponibles en losmercados de Estados Unidos y Canadá, solo está disponible los canales 1 a 11.
No es possible selectionar≦los canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuesta Dentro de los limites para los dispositivos digitales类产品 B, de acuerdo con la seccion 15 de las normas de la FCC. Dichos limites han sido diseñados para proportionsaruna proteccion razonable contra la interferencia daina en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de Frequencias de radio y, si no se lo instalay utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia alguna de que no trabra interferencia en una instalacion determinada. Si el equipo provoca interferencia dañana a la recepcion de radio o television, que pueda determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corrigir la interferencia mediante una or mas de las siguientes medidas:
Reorientaroreubicarla antenna receptora
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener referencia.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo compte con los limites de exposacion a la radiacion establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse yutilizarse conuna distancia minima de 8ulgadas (20cm) entre el radiador y su cuero. Este dispositivo y sus antenas no deben ubicarse niutilizarse junto con ninguna othera antenna o transistor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples.
Espanol88
Aviso de la IC
Contiene modulo de transmisor IC: 649E-CCAR210R
El terme "IC" antes del numero de certificacion de radio solo significa que cumple con las especificaciones tecnicas de la Industria de Canad. El functiamento se encuntra sueto a las seguides dos conditiones: (1) este dispositivo no possible causar interferencia danina, y (2) este dispositivo debe acaptar la recepcion de qualquier interferencia, incluidas aquellas que能把 causar un functiamento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canada.
En los productos disponibles en losmercados de Estados Unidos y Canadá, solo está disponible los canales 1 a 11. No es possible seleccionarothers canales.
DECLARACION DE IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utiliserse con una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y sus antenna no deben ubicarse ni'utilarse jusqu con网通una other antenna or transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores multiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si Tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de SAMSUNG.
| Páís Centro de contacto Sitio web | |
| USA | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG(726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) |




DA68-04752Q-00
Réfrigérateur

Guide d'utilisation
RF32CG*/RF27CG***
Appareil amovable


SAMSUNG