SS-14055 - Termómetro Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-14055 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-14055 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-14055 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-14055 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-14055 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions
Este manual de instrucciones también se puedadescendingarde.nuestra pagea web www.sogo.es
Conserver las instrucciones
Lea este manual y sus instrucciones de seguidades antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones. Así evitará incendios, Explosiones, descargas electricas u otros peligros que pueda provocar daños a la propidad y/o lesiones graves o mortales.
El producto sólo debe serutilizzato por personas quehayan leido y entendidocompletamente el contenido deeste manual de usuario.
Asegúrese de que cada persona que usa el producto haya leído estas advertencias e instrucciones y las siga.
Conserve toda la información e instrucciones de seguridad para futuras consultas y páselas a los siguientes usuario del producto.
El fabricante no se hace responsable de los casos de danos materiales o personales causados por un manejo incorrecto o el incumplimiento de las instruciones de seguridad.
Explicación de las advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
La advertencia indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, podra provocar lesiones graves.
AVISO!
Indica informacion considerada importante, pero no relacionada con el peligro.
Introduccion al producto
Este termómetro de infrarrojos es un producto de alta calidad. Utiliza Tecnología infrarroja y realiza una autocomprobación cada vez que se enciende para garantizar la precision de la medicación. Este termómetro deANTE infrarrojo se utilizes principalmente para la temperatura de la parte frontal del cuerpo humano. Este producto realiza medicaciones de temperatura deforma precisa y estable. El usuario solo necesita apuntar la sonda a la frente y presionar el botón de medicación. De forma rápida y precisea en un segundo. Para garantizar la precision de la medicación y la seguridad de uso, lea atentamente las instrucciones antes de usar.
Uso previsto
Este producto es ampliamente utilisé en escuelas, aduanas, hospitales, hogares y otros Lugares.
Declaración y seguridad comprobada
La precisión clínica o la desviación clínica del termómetro se han verificado clínicamente, su seguridad y eficaciaFULen los requisitos de las reglamentaciones nacionales pertinentes.
Restricciones

ADVERTENCIA
El uso del dispositivo es sólo paraadultos. El producto no es adequado para niños menosores de 3 años debido al peligro de asfixia.
Instrucciones de seguidad

ADVERTENCIA
Este producto solo esADECUCADO para el proposto descripto,el fabricante no es responsable por los daños causados por el uso anomal.

ADVERTENCIA
Mantenga limpia la cavidad interna del sensor y la sonda, de lo contrario afectará la precision de la medicación.
- Lea estemanual de instrucciones detenidamente antes de usar y asegúrese de que la bateria está instalada.
- Nosumerja el termómetro en ningún liquido y no lo deje en un entorno de alta o baja temperatura durante mucho tiempo.
- No golpee, deja caer ni mezcle con objetos aflilados, y no lo desmonte solo.
- No use el termómetro bajo la luz solar o el agua.
- No lo use en enternos con fuertes interferencias electromagnéticas.
- Mantenga el termómetro fuera del alcance de los niños.
-
Se recomienda practicar varias vezes para familiarizarse con el método de medicación e intentar no cambiar la configuración de fabricula del producto.
-
Los resultados de la medicación no sustituyen el diagnóstico del medico.
- No se requiere mantenimiento especial durante el uso, comúnique-se con el vendedor o el fabricante si ocurre algunos problemas.
- Deseche los desechos y residuos al final de la vidautil del producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- Nunca ponga este producto en agua u otros liquidos. Para la limpieza, limpie con un paño suave y humedo.
- Si cree que este producto está danado o no funciona correctamente, no lo use.
- No abra este producto sin autorización.
- En la etapa temprana de la fiebre, se producirá vasoconstricción y la temperatura de la superficie de la piel disminuirá. En este punto, la temperatura medida sera anormalmente baja.
- Si el的结果ado de la medicación no
coincide con el的结果ado del diagnóstico del paciente o si la temperatura de medicación es demasiado baja, repita la medicación cada 10关键时刻 oralice other medición de la zona para verificar el resultado de la medicación.
- Contiene piezas pequeñas, paraatar accidentes por deglución,los niños deben usar bajo la supervisión de unadulto.
Entorno operatorio
-
Para Obtener los resultados más precios, haga la lecture con un ambiente (habitatación): temperatura de 10 - 40°C.
-
Si el termómetro ha sido almacenado en un ambiente frío o caliente, déjelo al menos 30 horas para aclimatarse a la temperatura ambiente antes de hacer las medicaciones.
-
Después de un ejercimiento intense, espere siempre al menos 10关键时刻 antes deizar la temperatura de larente.
Introducciona la estructura del producto

- Sensor de infrarrojos
- Pantalla LCD
- Botón de modo "B/O" / botón "Abajo".
- Botón de sonido / botón "up"
- Memoria / ajustes
- Botón de medicación
- Mango
- Tapa del compartmento de las pilas
Introducciona la visualizacion del producto

- Memoria / número deubicación de la memoria
- Modo de temperatura del objeto
- Modo de temperatura corporal
- Símbolo de sonido de bip
- Indicador de nivel de la batería
- Unidad de temperatura
- Visualización de la temperatura
Instale las baterias (no incluido)
Tenga 2 pilas AA listas. Asegürese de que las pilas son alcalinas, de buena calidad y que están新品.
Abra la tapa posterior de la batería en la dirección indicada.
Cargue la bateria correctamente de acuerdo con los polos positivo y negativos marcados.
Cuando el icono de bajo voltaje en la pantalla parpadea, la bateria necesita ser reemplazada.
AVISO!
Cuando se extraen las pilas del compartmento de las pilas, se borran de la memoria las ultimas mediciones almacenadas.

Las baterías y los equipos electrónicos deben desecharse de acuerdo con las regulaciones locales aplicables, y no debe tirarlos a la basura domestica paraatarlacontaminaciónirreversible.
Descripción de la operation: Ajustes del modo
F-1: Presione el botón MODE 1x
AJUSTAR DEL VALOR DE LA DESVIACION
Su termómetro viene totalmente calibrado de fabrica y está lista para usar.
F-2: Presione el botón MODE 2x
AJUSTAR EL VALOR DE LA ALARMA
Paraaabstarlalectura de la temperatura a la que desea recibir un tono dealarmapulseelboton"Mode"porsegunda vezhastraque aparezca"F-2"enla pantalla.
Presione los botones + o - para cambiar el valor.
La alarma se aplica a las lecturas de temperatura corporal.
F-3: Presione el botón MODE 3x
UNIDAD DE MEDIDA (°C/°F)
Paraaabstarel formato de la temperatura,pulse el boton "Mode" por tercera vez hasta que aparezca"F-3".Se做不到an las unidades de temperatura en ^ C o ^ F
Pulse los botones + o - para selectionar la unidad de temperatura que prefería.
F-4: Presione el botón MODE 4x
AJUSTAR LA LUX DE FONDO (ACTIVADO/APAGADO)
Paraaabstarel estado deluz de fondopulse el boton"Mode por cuarta vez hasta que se muestre"F-4".Presione los botones ^+ o - paraactivar o desactivar lafuncion deluz de fondo.
Presione el boton MODE 5x GUARDAR Y APAGAR AUTOMÁTICAMENTE
Presione el botón MODE 5 veces para guardar la configuración y apagar el termómetro. Entonces peuventvoltar a encender el termómetro.
| PRESIONE "MODE" | MODE FUNDACION "+""-". | ESTANDAR | ||
| 1x F-1 | Ajuste del valor de la desviación | +0.1°C | 0.1°C | |
| 2x F-2 | Ajustar el valor de la alarma | +0.1°C | 0.1°C | |
| 3x F-3 | Unidad de medida | °F °C | °C | |
| 4x F-4 | Luz de fondo | do | Activo | Apa-gado |
| 5x | Guardar | Guardar y apagar automatístico | ||
Las medicaciones de la temperatura corporal
AVISO!
Tenga en cuenta que para asegurar una lecture precisa, larente o las sienes deben estar libres de auditor y cosméticos.
Además, las irritaciones de la piel o la toma de medicamentos vasoconstrictores también peuvent distorsionar el的结果o cuando se mide la temperatura en larente.
- Presione el gatillo para encender el termómetro. El aparato realiza una breve autocomprobación: todos los elementos de la pantalla se muestran durante aprox. 1 segundo. Una prueba exitosa es confirmada por la pantalla LCD en color (rojo-naranja-verde).
- Pulse el botón "B/O" para entrada en el modo "Body temp" para obtener medicaciones precisas en el rango de 32.0-42.9 °C (89.6-109.2 °F).
- Apunte el termómetro hacía la persona a medir asegurarón una distancia de medicación de ≤ 2.5 cm .
- Presione el disparador para tener una lectura de temperatura. La lectura de la temperatura aparece en la pantalla.

Con la luz de fondo encendida, la voz encendida y la temperatura de laalarma ajustada a 38,0^ se obtendran los siguientes resultados para cada rango de temperatura:
| Temperatura (°C) | Temperatura (°F) | LCD Pitido | |
| 32.0 89.6 Verde | 3x | ||
| 32.0 - 37.5 89.6 | - 99.5 Verde | 1x | |
| 37.6 - 37.9 99.7 | - 100.2 Naranja | 1x | |
| 38.0 - 42.9 | 100.4 - 109.2 | Rojo | 10x |
| >42.9 | 109.2 Rojo | 3x |
La pantalla roja vaacompanada de unaalarma de limitet de temperatura (Alarma de fiebre).
Suelte el gatillo y la lectura se做不到 durante aproximamente 15 segundos, tras los cuales el termómetro se apagará automatistically.
Antes de apagarse, puede realizar más medicaciones si es Needed.
- Si la temperatura supera los 109,2°F o 42,9°C, aparecerá "Hi" en la pantalla.
- Si la temperatura descienda por debajo de 89,6^ o 32,0^ , aparecerá "Lo" en la pantalla.
AVISO!
Cuando la temperatura ambiente o ambiente circundante es inferior a 10,0^ o superior a 40,0^ , la precision de la medicación no pueda ser asegurar.
Las medicaciones de la temperatura del objeto
- Presione el gatillo para encender el termómetro. El dispositivo realiza una breve autocomprobación: todos los elementos de la pantalla se muestran durante aprox. 1 segundo. Una prueba exitosa es confirmada por la pantalla LCD en color (Rojo-Naranja-Verde).
Presione el "B/O" hasta que se mueste "Object temp" para obtener medicaciones precisas en el rango de 0.0 a 100.0^(32.0a 212.0^) - Apunte el dispositivo a la superficie que se va a medir y presione el disparador paraayar una lectura de la temperatura. La lectura de la temperatura aparece en la pantalla.
- Suelte el disparador y la lectura aparecerá durante aproximamente 15segundos,despuésde loscualesel termómetro seapagará automatistically.
Antes de apagarse, puedeajarodasmedicionessi es necessario.
-
Si la lectura de laTemperatura es superior a 212^ o 100^ , aparecerá "Hi" en la pantalla.
-
Si la lectura de la temperatura es inferior a 32^ o 0^ , aparecerá "Lo" en la pantalla.
AVISO!
El valor en este modo es la temperatura de la superficie del的对象o y no la temperatura del nucleo. Por exemple, la lectura en el acero inoxidable sera obviamente más baja que la temperatura real.

ADVERTENCIA
POR FAVOR TOME LAS PRECAUCIONES ADECUADAS AL MANIPULAR CUALQUIER OBJECTO MEDIDO.
AVISO!
Notas sobre la medicación
- Mantenga el sensor y la cavidad de la sonda limpios antes y despues de su uso.
- Utilice el termómetro en un ambiente de temperatura estable.
Cuando la temperatura ambiente fluctúa mucho (como de interior a exterior), déjelo duranteunos diez horas antes de medir. - No comience a medir la temperatura corporal inmediamente antes de medir la temperatura de objetos con temperatas extremadamente altas o bajas, déjelo durante diez Minutes para medir.
- Cuando el的对象 de medicción proviene de un lugar con una gran diferencia en la temperatura del entorno de medicación, deben permanecer en el entorno de prueba durante al menos 10-30 Minutes antes de la medicación.
- Trate de no medir si larente de la persona presente agua, sudor, maquillaje, etc. No tome la temperatura bajo de los 10 Minutes antes deliejricio, el bano y las comidas.
- Antes de medir, asegürese de que las superficies estén libres de escharcha, aceite, sucidad, etc.
- Si la superficie de un objeto es altoamente reflectante, aplique cinta adhesiva a la superficie antes de medir.
- Las medicaciones a工程技术 de superficies transparentes como el vidrio peuvent no ser precisas.
La memoria del dispositorio
El dispositivo almacena automatistically las 32 medicaciones anteriores tomas.
- Para revisar las lecturas memorizadas, presione el botón "Memoria" por un segundo - la 'M' aparece en la pantalla.
- Utilice los botones + o - para desplazarse por las medicaciones almacenadas y lasubicaciones de la memoria.
- Para barrar todas las medicaciones memorizadas, simplemente retire las pilas cuando el aparato está encendido.
AVISO!
Al navegar por la memoria@msteads se está en el modo "Body Temp" se muestran las lecturas anteriores de la temperatura corporal. Si se navega por la memoria en el modo "Object Temp" (temperatura de los objetivos),se做不到as lecturas anteriores de la temperatura de los objetivos.
Consejos
La temperatura corporal normal del cuerpo humano no es constante. Hay diferencias en la temperatura corporal entre las cuales partes del cuerpo humano,mana y tarde,y entre hombres y mujeres.Hay un rango relativamente estable. Es normal que laquia parte pueda携带ar的一些as décimas de grado cada poco minutes.En particular, la funciona de regulacion de la temperatura de los niños no está Completely desarrollada,y los cambios de temperatura seran mas frecuentes. Se recomienda medir的一些times,mo que sea mas alto.Si encontrarque la temperatura de su bebé es anomal,Debe ir al medico a tiempo.
Rango Normal de temperatura corporal:
| Axila 34.7~37.3° | C/94.5~99.1°F |
| Cavidad Bucal 35 | 5.5~37.5°C/95.9~99.57°F |
| Recto 36.6~38° | C/97.5~100.41°F |
Poredad:
| 0-2 años 36.4~38°C |
| 3-10 años 36.1~37.8°C |
| 11-65 años 35.9~37.5°C |
| 65 años y más 35.8~37.4°C |
Nota: El valor de temperatura medido sera diferente según el color de la piel humana y las partes del cuerpo, y cuando la temperatura ambiente cambia muito, este es normal. Larzón es que el cuerpo humano expuesto se ve más afectado por la temperatura ambiente.
Limpieza
Mantenga limpia la cavidad interna del sensor y la sonda, para asegurar que no afecte a la precision de la medicación.

ADVERTENCIA
Nunca ponga este producto en agua u otros liquidos. Para limpiarlo, limpielo con un paño suave y humedo.
Método de limpieza:
- Limpieza de la superficie: utilise un paño suave y limpio o un bastoncillo de algodón paraPEGAR un poco de alcohol o agua para limpar la susiedad.
- Limpie la cavidad interna del sensor y la sonda: use un paño suave y limpio o un bastoncillo de algodón paraPEGAR un poco de alcohol medico para limpiar suavamente la cavidad interna de la sonda o la parte superior del sensor, y uselo afterwards de que el alcohol haya desaparecido por Completely evaporado.
Especificaciones
| Modelo SS-14055 | |
| Rango de Deteción Corporal: 32.0°C - 42.9°C (Precisión ±0.2°C) Objeto: 0°C - 100.0°C (Precisión ±1.0°C) | |
| Distancia de Medida < 2.5cm | |
| Memoria Hasta 32 lectureuras | as previas de temperatura |
| Entorno de operación Temperatura: 10°C - 40°C Humedad relativa: ≤85% Presión atmósferica: 70kPa ~ 106kPa | |
| Transporte y conditiones de almacenimiento | Temperatura: -20°C ~ +55°C Humedad relativa: ≤93% Presión atmósferica: 70kPa ~ 106kPa |
| Función Auto Apagado 15seguidos | |
| Fuente de Alimentación | DC3V (2 x pilas AA) - no está incluido |
| Dimensiones 160 x 95 x 46 mm | |
| Peso 144g | |
Este manual de instruções también pode ser baixado da)nossa网页 web www.sogo.es
Notas sobre a medicacao
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de compatibiliad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.
Este simbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del
mesmo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espana
Produkto fabricado en P.R.C. - Disnado por SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Eliminar el embalaje
Clasifique los materiales del embalaje. Agregue cartón y cartón al papel de desecho, las hojas deben ser recicladas.