SS-14410 - Batidora de mano Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-14410 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-14410 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-14410 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-14410 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-14410 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-14410





Por favor, lea estas instrucciones completeness ante de usar y conservarlas para futuras consultas.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Se pueda descargar una copia de este manual desde nuestro situo web: www.sogo.esMANTENGATESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA USO FUTURO
- Por favor, lea las instrucciones@cuidadosamente antes de utiliser el aparato.
- Antes de enchufar a la red, compruebe que el voltaje corresponde a la placac de caracteristicas del aparato.
- Este aparato no está disnéado para ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les instructuya en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Siempre desconecte la licuadora de la red si sedea desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza; - Nocede que los niños juguen con este aparato. No permita que los niños usen la batidora sin supervisión.
- Apague el aparato y desconectar de la red antes de Cambiar accesorios o partes que se mueven en uso.
- Se debe tener cuidado al Manipular las cucillas aflidas el vaciado del recipiente y durante la limpieza.
- No 'connecte el aparato a la red electrica hasta
que esté Completely montado y desconnecte siempre el aparato antes de desmontar o Manipular la hoja.
- No deja que la unidad de motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe sufren danos o antes de un mal funciona sufre, o se ha caido o dañado de unaforma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para ajustar su revisión, reparación o electricos o mecánicos.
- Si el cable de alimentación está dañado, debese reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualescaida para evaporar riesgos.
- No deje que el excesso de cableswithcuelgue del borde de la mesa o encimera ni que toque superficie calientes.
- Las cuchillas son muy aflidas!
- No coloque el aparato en los ingredientes calientes.
- El aparato está construido para procesar cantidades normales de uso dométrico.
- El vaso medicación, ni el recipiente de picar debe usarse en el microondas.
- Utilizar por un corto periodo de tiempo en uso. Utilice el aparato de acuerdo a la tabla de la Guía de procesamento.
- Si deseña utilizes la unidad durante más de un ciclo, usted debe esperar por lo menos 3 horas antes de utiliser;nuevamente si no posiblemente la unidad no funciona correctamente ocede de funciona. Este dispositivo nunca debe funciona cerca de
una bañera, ducha, lavamanos o similar.
- El bloque motor, el cable de alimentación y la clavija de red no deben sumergirse en agua ni en ningún otro liquido.
- Proteger el bloque motor contra la humedad, los goteos y las salpicaduras.
- Si el liquido entra en el bloque motor, retire el enchufe de la red inmediatamente. Haga revisar el dispositivo antes de volver a utiliserlo.
- Si el dispositivo cae en el agua, desconecte el enchufe de la red inmediamente. Sólo對於 es seguro recuperar el dispositivo.
- Connecte la clavija de red a una toma de pared instalada correctamente y de fácil acceso cuya tensión corresponda a las espécificaciones de la placá de característica. El enchufe de pared debe seguirsiendo fácilmente accesible una vez que el dispositivo está enchufado.
- El dispositivo no está Completely desconectado de la fuente de alimentación, incluso afterwards de haber sido desconnectado. Para desconectarlo Completely, desconnecte el enchufe de red.
- Cuando utilise el dispositivo, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado ni triturado.
- Cuando retire el enchufe de la red, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
- Desconecte la clavija de la toma de corriente ...
... si hay una falla,
... cuando la licuadora no está en funciona,
... antes de cada limpieza, y
... durante tormentas électricas.
DESCRIPCION DE LAS PARTES

A. Interruptor marcha lenta
B. Interruption I
C. Interruptor II
D. Cuerpo de la unidad
E. Botón para expulsion
F. Varilla con las cucillas
G. Vaso medidor y para mezclar
CÓMOSARLABATIDORADEMANO

- La batidora de mano es ideal para preparar niños, salsas, sopas, mayonesa y alimentos para bebés, como para la mezcla y batidos de leche.
- Tome la batidora por la unidad del motor y conectar la varilla hasta que encaje.
- Introducir la batidora de mano en el vaso de medicación. Presione el interruptor. Cuanto más se presiona, mas velocidad se obtiene.
- Quite la varilla de la batidora de la unidad de motor afterwards de su uso.
Usted pueda usar el vaso medidor o cualquier(other recipiente.
motor y
LIMPIEZA
Limpie la unidad de motor y la tapa receptiente con un paño humedo. No sumeria la unidad de motor en el agua!
- Todas las otheras partes se peut limpar el lavavajillas. Sin embargo, despues de procesar los alimentos muy salados, se debe enjuagar las cucillas de inmediato.
- Además,onga cuidado de no usardemasiado tiempo la batidora. Cuando seprocesan alimentos con color las piezas deplástico del aparato pueda decolorarse. Limpie estas partes con aceite vegetal antesde colocarlos en el lavavajillas.
Las cuchillas son muy aflidas, por favor,onga cuidado. - Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
GUIA DE PROCESAMIENTO
| Los alimentos | Máximo (g) | El tiempo de operación(s) |
| La carne | 250 | 15 |
| Hierbas | 50 | 10 |
| Nueces, almendras | 150 | 10 |
| Qeso | 100 | 10 |
| Pan | 80 | 10 |
| Cebolla | 200 | 10 |
| Galletas | 150 | 10 |
| Fruta blanda | 150 | 10 |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo:SS-14410
Tensión / freuencia: 220-240V ~ 50/60 Hz
Consumo de energia: 1000W
Uma cóopia deste manual también pode ser baixada do/DD: www.sogo.es
GUARDE ESTE MANUAL EM UM LUGAR SEGURO PARA USO FUTURO
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo:SS-14410
Tensión / freuencia:
220-240V 50 / 60Hz
Consumo de energia: 1000W
PRECAUZIONI IMPORTANTI
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.
Este的概率 significance, si se de deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mesmo,Debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servizio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161