MRU21C7BST - Refrigerador MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRU21C7BST MIDEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRU21C7BST MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRU21C7BST - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRU21C7BST de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MRU21C7BST MIDEA
SERIE DE DOS PUERTAS

SmartHome

Descargue la aplicación y active el producto
MANUAL DEL USUARIO
MRU21C7BST
MRU21C7BWW
Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles.
La imagen que aparece arriba es solo para referencia. Considere la apariencia del producto real como la estándar.
Gracias por elegir Midea. Antes de utilizar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo aparato de forma segura.
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES 03
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 04
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 05
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18
CERTIFICACIONES 21
MARCAS COMERCIALES, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACIÓN LEGAL 22
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 22
AVISO DE PROTECCIÓN DE DATOS 22
ESPECIFICACIONES
| Modelo del producto MRU21C7BST / MRU21C7BWW |
| Tensión nominal 115 V ~ 60 Hz |
| Corriente nominal 2.6 A |
| Capacidad 566 L |
| Tipo de descongelación Automático |
| Refrigerante y cantidad R600a, 74 g |
| Medidas (ancho × prof. × alto) 755 × 830 × 1692 mm |

| Módulo de red inalámbrica MWB-S-WB01 | |
| Estándar IEEE 802.11b/g/n | |
| Tipo de antena Antena PCB impresa | |
| Banda de frecuencia 2400 - 2483.5 MHz | |
| Temperatura de funcionamiento 0 °C - 85 °C | |
| Humedad de funcionamiento 10 % - 85 % | |
| Potencia máxima de transmisión < 20 dBm | |
| Corriente de funcionamiento DC 5V / 500 mA |

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción de las partes

1 Interruptor de la puerta 4 Cajón
2 Luz LED 5 Anaquel de la puerta
3 Estante 6 Panel de control
Nota: Para un uso eficiente de la energía, mantenga todos los elementos internos, como bandejas, cajones y estantes, en la posición suministrada por el fabricante.

ATENCIÓN
Diferencias: Debido a cambios técnicos y diferencias de modelo, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de las suyas.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Encuentre una ubicación adecuada
- Este refrigerador está diseñado sólo para uso vertical y no debe ser empotrado ni incorporado.
- El refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado, sobre una superficie plana y resistente.
- Debe mantenerse alejado del calor y de la luz solar directa. No debe colocarse en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante.
Medidas y espacios libres
- Una distancia demasiado pequeña entre el refrigerador y los elementos adyacentes puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los costos de electricidad. Deje un espacio de más de 100 mm a ambos lados y en la parte superior, y de 50 a 75 mm en la parte posterior al instalar el aparato.

Proporcionar una fuente de corriente adecuada
- Proporcione una fuente adecuada de corriente Este refrigerador requiere una fuente de alimentación de CA 115 V, 60 Hz.
- Utilice un tomacorriente compatible con clavija de conexión a tierra. El cable de corriente cuenta con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este refrigerador.

PRECAUCIÓN
El refrigerador siempre debe estar enchufado en una toma de corriente exclusiva que tenga una clasificación de voltaje que coincida con la placa de clasificación.
Nunca tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo del tomacorriente.
ADVERTENCIA: Al ubicar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede apretado ni sufra daños.
Diagrama de espacios necesarios (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada)



text_image
D E 135°| Ancho | Altura total | Profundidad | Profundidad (Solo el gabinete) | Ancho (puertas abiertas 135°) | Profundidad (puertas abiertas 135°) |
| A B C C1 D E | |||||
| 29.72 66.61 32.68 28.90 53.19 50.20 | |||||
Nota: Todas las medidas son en pulgadas.
Inversión de la puerta (opcional)
Dependiendo de la ubicación del refrigerador, puede ser que le resulte más cómodo invertir la posición de la puerta.

ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños a su propiedad, le recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de la puerta.
Preparación para invertir la posición de la puerta
Necesitará: Un destornillador estándar, un destornillador Phillips y la llave Allen incluida.
- Asegúrese de que su refrigerador esté desenchufado y vacío.
- Que alguien le ayude en el procedimiento.
- Conserve todas las piezas que retire. Puede llegar a necesitarlas más adelante.
Piezas incluidas con el kit de bisagras:
| Bisagra superior izquierda | Cubierta de la bisagra superior izquierda | Bisagra central izquierda | Tope izquierdo de la puerta superior | Autobloqueo izquierdo de la puerta superior |
Piezas ya montadas en el refrigerador (tal y como se suministra):
| Tapa del orificio | Manguito del eje de la bisagra superior | Manguito del eje de la bisagra central | Manguito del eje de la bisagra inferior | Bisagra inferior | Tope de la puerta inferior |

text_image
Autobloqueo de la puerta inferiorPiezas actualmente abiertas en el lado derecho:
| Bisagra superior derecha | Cubierta de la bisagra superior derecha | Bisagra central derecha | Tope derecho de la puerta superior | Autobloqueo derecho de la puerta superior |
Pasos:
- Desenchufe el refrigerador y retire todos los alimentos de los estantes de la puerta. Asegure la puerta con cinta adhesiva.
- Retire la cubierta del orificio izquierdo y la cubierta de la bisagra superior derecha utilizando destornilladores Phillips y de cabeza plana, y retire la bisagra superior. Desconecte el cable de señal (o) situado en la parte superior derecha del cuerpo del refrigerador de la cubierta de la bisagra. Guarde los tornillos para un uso posterior.

- Retire la puerta superior.
- Retire la bisagra central con un destornillador Phillips y luego retire la puerta inferior del refrigerador. Guarde los pernos para utilizarlos en el futuro.

- Retire los tornillos de la bisagra inferior derecha y luego retire la bisagra inferior.
- Retire el eje de la bisagra inferior, muévalo hacia la izquierda de la misma y apriételo; a continuación, instale la bisagra inferior derecha removida en el extremo inferior izquierdo del refrigerador y fijela con los tornillos que había apartado anteriormente.

- Quite los manguitos del eje en el extremo derecho del cuerpo inferior y superior de la puerta, así como la cubierta del orificio del eje en el extremo izquierdo de la puerta inferior, e instálelos en el lado opuesto.
- Retire el tope de la puerta en el extremo inferior derecho del cuerpo inferior de la puerta e instálelo en el lado opuesto del cuerpo de la puerta. Retire el tope de la puerta y el dispositivo de autobloqueo en el extremo inferior derecho del cuerpo superior de la puerta y guárdelo. Busque el tope izquierdo de la puerta superior
y el dispositivo de autobloqueo en el paquete de accesorios e instálelos en el cuerpo de la puerta.

- Instale la puerta inferior en la bisagra inferior, retire la bisagra central izquierda del paquete de accesorios e instale la bisagra central en el lado izquierdo.
- Extraiga la cubierta de la bisagra superior izquierda del paquete de accesorios. Retire el interruptor de la cubierta de la bisagra derecha y colóquelo en la cubierta de la bisagra superior izquierda.
Traba de cierre de la puerta izquierda

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 7"]
G --> H["Component 8"]
H --> I["Component 9"]
I --> J["Component 10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
Traba de cierre de la puerta derecha
Instale el cuerpo superior de la puerta en la bisagra central izquierda e instale la bisagra superior izquierda.
Conecte el cable de señal (2) en la parte superior izquierda del cuerpo del refrigerador al interruptor de la cubierta de la bisagra izquierda y, a continuación, cubra y fije la cubierta de la bisagra izquierda.
Por último, instale la cubierta decorativa de la bisagra en el lado derecho del cuerpo del refrigerador.

Diferencias: Debido a cambios técnicos y diferencias de modelo, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de las suyas.
Nivelado de las patas
Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado.
En caso de ser necesario, ajuste las patas niveladoras (situadas a ambos lados de la parte frontal inferior) para compensar las irregularidades del suelo.
La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el cierre de la puerta.
Las patas de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el gabinete.
Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj para elevar la unidad, o en el sentido contrario para bajarla.
Transporte del aparato
- Retire todos los elementos del aparato.
- Desenchufe el cable, luego insértelo y fijelo en el gancho para este fin en la parte trasera o en la parte superior del aparato.
- Pegue con cinta adhesiva los estantes y la manija de la puerta para evitar que se caigan mientras transporta el aparato.
- Mueva cuidadosamente el aparato entre más de dos personas. Cuando transporte el aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.

ATENCIÓN
Antes de realizar los cambios, desenchufe el refrigerador. Tome todas las precauciones necesarias para evitar lesiones personales.
Sustitución de la luz
Todo reemplazo o mantenimiento de las bombillas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o un técnico certificado.
Consejos para ahorrar energía
No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con más frecuencia y durante más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, en los lados y en la parte trasera del aparato.
Tenga en cuenta también las medidas de distancia en el capítulo "Instalación".
Un compartimento del refrigerador/congelador lleno uniformemente contribuye a un uso óptimo de la energía.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador o en el congelador. Los alimentos que ya se han enfriado aumentan la eficiencia energética.
Deje que los alimentos congelados se descongelen en el compartimiento de refrigeración. El frío de los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el compartimiento de refrigeración y aumenta así la eficiencia energética.
Abra la puerta el menor tiempo posible para minimizar la pérdida de frío. Abrir la puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
No regular la temperatura más frío de lo necesario contribuye a un uso óptimo de la energía.
Los burletes de las puertas de su aparato deben estar en perfecto estado para que las puertas cierren correctamente y no aumente innecesariamente el consumo de energía.
El panel de control se encuentra en la pared interior derecha del compartimiento de refrigeración.

flowchart
graph LR
A["1"] -->|COOLDEST| 5["5"]
B["2"] -->|CONVERTIBLE CONTROL| 6["6"]
C["3"] -->|REF FRZ| 7["7"]
D["4"] -->|REF FRZ| 8["8"]
E["A"] -->|MODE TEMP| B["8"]
F["B"] -->|Hold 3 sec| A
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
| Nombre Descripción | ||
| 1 | Símbolo de wifi | Se ilumina cuando está conectado a una red wifi. |
| 2 | Modo REF-FRZ | Indica que el aparato está en modo refrigerador/congelador. |
| 3 | Modo REF-REF | Indica que el aparato está en modo de refrigeración total. |
| 4 | Modo FRZ-FRZ | Indica que el aparato está en modo de congelación total. |
| 5 | FRÍO MÁXIMO | Indica el nivel de temperatura seleccionado.El símbolo de nieve en la parte superior representa la temperatura más fría dentro de los compartimientos, el símbolo de nieve inferior la más cálida. |
| 6 | FRÍO INTENSO | |
| 7 | FRÍO MEDIO | |
| 8 | FRÍO MÍNIMO | |
| A | Botón de modo (MODE) | Presione para cambiar el aparato entre diferentes modos de funcionamiento.Mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar al modo de configuración de red. |
| B | Botón de ajuste de temperatura (TEMP) | Presione para seleccionar un nivel de temperatura. |

ATENCIÓN
El panel de control real puede variar según el modelo.
Uso y funciones
Pantalla
Cuando se utiliza por primera vez, el aparato funciona en modo refrigerador/congelador y las temperaturas se ajustan de forma predeterminada como se indica a continuación:
- Compartimiento de refrigeración: 4 °C
- Compartimiento de congelación: -20 °C
Nota: Si ocurre una falla, la pantalla mostrará el código de falla mediante el parpadeo de los símbolos de nivel de temperatura (consulte "Indicador de fallas").
Selección de MODO
- Además de funcionar como un refrigerador/congelador normal, el aparato tiene la versatilidad de convertirse en un refrigerador o congelador completo.
- Presione el botón para cambiar el modo de funcionamiento del aparato:
FRZ-FRZ modo (congelador/congelador) > REF-REF modo (refrigerador/refrigerador) > REF-FRZ modo (refrigerador/congelador).
- El símbolo del modo correspondiente se iluminará.
Ajuste de temperatura

Para ajustar la temperatura, presione el botón TEMA seleccionar un nivel de temperatura: FRÍO MÁXIMO > FRÍO INTENSO > FRÍO MEDIO > FRÍO MÍNIMO (de arriba hacia abajo). El símbolo de nieve correspondiente se iluminará.
Los cuatro niveles de temperatura están preestablecidos con diferente graduación para los diferentes modos de funcionamiento:
- En el modo refrigerador/refrigerador: 2 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C respectivamente (ambos compartimientos).
- En el modo congelador/congelador: -24 °C, -20 °C, -18 °C, -16 °C respectivamente (ambos compartimientos).
- Modo refrigerador/congelador:
2 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C respectivamente (compartimiento de refrigeración).
-24 °C, -20 °C, -18 °C, -16 °C respectivamente (compartimiento de congelación).

ATENCIÓN
Configuración recomendada: compartimiento de refrigeración 4 °C, compartimiento de congelación -20 °C.
Memoria de falla de energía
En caso de un corte del suministro eléctrico, el estado de funcionamiento actual se memorizará y se mantendrá hasta que se restablezca la energía.
Indicador de fallas
Las siguientes advertencias que aparecen en el panel de control indican las fallas correspondientes del refrigerador. Aunque el refrigerador pueda seguir funcionando como refrigerador y congelador con los siguientes fallos, el usuario deberá ponerse en contacto con un especialista para su mantenimiento con el fin de garantizar el uso normal del refrigerador.
| Código de falla Descripción de la falla | |
| Indicadores 7 y 8 parpadeando | Falla en el sensor de temperatura del refrigerador |
| Indicadores 6 y 8 parpadeando | Falla en el sensor de descongelamiento del congelador |
| Indicadores 5 y 8 parpadeando | Falla en el sensor de temperatura ambiente |
| Indicadores 5 y 7 parpadeando | Falla en el sensor de temperatura del congelador |
Almacenamiento de alimentos
Compartimiento del congelador
El compartimento congelador está destinado a la congelación de alimentos a baja temperatura y al almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados.
No coloque alimentos frescos al lado de alimentos congelados. La comida congelada puede descongelarse.
Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), divídalos en varios trozos pequeños antes de guardarlos para poder congelarlos rápidamente y retirarlos con facilidad.
Respete los tiempos de almacenamiento recomendados por los fabricantes de alimentos en los envases. Si no hay información en el envase, los alimentos no deben mantenerse congelados por más de tres meses a partir de la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
Los alimentos congelados deben mantenerse en paquetes individuales adecuados para garantizar que los alimentos adyacentes no se contaminen. Consuma inmediatamente los alimentos descongelados, no los vuelva a congelar.
En caso de un corte de energía prolongado o un mal funcionamiento del aparato, retire los alimentos congelados almacenados y verifique si aún son comestibles, luego guárdelos en un lugar lo suficientemente fresco o en otro aparato.
Para descongelar alimentos, sáquelos del congelador y déjelos descongelar a temperatura ambiente o en el refrigerador. Para descongelar alimentos rápidamente, puede utilizar, por ejemplo, la función de descongelación del microondas.
Si solo desea descongelar una parte de un paquete, retire la porción que necesite y cierre inmediatamente el resto del paquete. De este modo, evitará las “quemaduras por congelamiento” y reducirá la formación de hielo en los alimentos restantes.
Compartimiento del refrigerador
Para reducir la humedad y la consiguiente acumulación de hielo, nunca coloque líquidos en el compartimiento del refrigerador en recipientes sin cerrar. La escarcha tiende a concentrarse en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
Nunca coloque alimentos calientes en el compartimiento del refrigerador. Enfríelos primero a temperatura ambiente y luego colóquelos de manera que permitan una circulación de aire adecuada en el compartimiento del refrigerador.
Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera del refrigerador porque podrían congelarse. Evite abrir frecuentemente la puerta del refrigerador.
La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se pueden almacenar en el compartimiento del refrigerador para consumirse en el plazo de 1 o 2 días.
Las frutas y verduras sin envasar pueden colocarse en el compartimento destinado a las frutas y verduras frescos

ATENCIÓN
Guardar demasiados alimentos durante el funcionamiento después de la conexión inicial a la corriente puede afectar negativamente el efecto de congelación del refrigerador.
Tiempos y temperaturas de almacenamiento
Nota: El almacenamiento prolongado o a una temperatura de congelación inapropiada puede causar una pérdida de calidad o alimentos en mal estado. Esto puede provocar que no sean comestibles, con el consecuente desperdicio de alimentos o, en el caso de ingestión, ser causa de intoxicaciones alimentarias. En la mayoría de los casos, la temperatura mínima debe ser de -18 °C o más baja. Siga los tiempos máximos de almacenamiento recomendados a continuación:
Guiso, helado, salchichas, pan: De 2 a 6 meses.
Pescado, camarón, cordero, otras carnes: De 4 a 8 meses.
Verduras, frutas, pollo, carne de res: De 6 a 12 meses.
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN
Descargue la aplicación SmartHome
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store), busque SmartHome* y encuentre la aplicación SmartHome. Descárguela e instálela en su teléfono. También puede descargar la aplicación escaneando el código QR que aparece a continuación.
Regístrese e inicie sesión
Abra la aplicación SmartHome y cree una nueva cuenta para comenzar (también puede registrarse a través de una cuenta de terceros). Si ya tiene una cuenta existente, úsela para iniciar sesión.
Conecte sus dispositivos a SmartHome
- Asegúrese de que su teléfono móvil esté conectado a una red inalámbrica. Si no es así, vaya a Configuración y habilite las redes inalámbricas y Bluetooth.
- Encienda sus dispositivos.
- Abra la aplicación SmartHome en su teléfono.
-
Si aparece un mensaje de "Dispositivos inteligentes detectados cerca", haga clic para agregar.
-
Si no aparece ningún mensaje, seleccione "+" en la página y busque su dispositivo en la lista de dispositivos cercanos disponibles. Si su dispositivo no está en la lista, agréguelo manualmente por categoría y modelo de dispositivo.
-
Conecte su dispositivo a la red inalámbrica de acuerdo con las instrucciones de la aplicación. Si la conexión falla, siga las instrucciones proporcionadas por la aplicación para continuar con la operación.

| Problema Posible causa Solución | ||
| No se puede conectar la aplicación SmartHome al refrigerador/congelador | Señal de wifi doméstica débil | Asegúrese de que “tanto su dispositivo móvil como el refrigerador/congelador” estén dentro del alcance de la red inalámbrica. |
| Función WLAN+ (Android) o Asistente WLAN (iOS) | Desactive la función WLAN+ (Android) o Asistente WLAN (iOS) de su teléfono móvil | |
| La red inalámbrica requiere autenticación | La aplicación no puede conectar el refrigerador/congelador a una red inalámbrica que requiera autenticación.Las redes que requieren autenticación suelen encontrarse en lugares públicos, como hoteles, restaurantes, etc. Conéctese a una red inalám-brica que no requiera autenticación. | |
| El dispositivo de red inalám-brica no es compatible con 2.4 GHz | Este refrigerador/congelador solo se conecta a redes inalámbricas de 2.4 GHz. No se admiten redes inalámbricas de 5 GHz. | |
API ABIERTA
-
Respuesta a la demanda
-
Obtener el patrón actual POST /vl/api/plugin/ get Demand Responselinfo.
- Acepta señales DAL POST /v1/api/plugin/demand Response/dal.
-
Acepta señales TALR POST /v1/api/plugin/demand Response/ dal.
-
Informe del consumo de energía
- Obtiene el informe de estadísticas de energía POST /v1/api/plugin/get Energy Statistics Rep.
-
Descongelación diferida
-
Interfaz del interruptor de control POST /vl/api/plugin/switch Delay Defrost.
- Obtener el intervalo de retardo POST /v1/api/plugin/get Delay Defrostinfo.
- Intervalo de retardo agregado POST /vl/api/plugin/save Delay DefrostInfo.
-
Eliminar el intervalo de retardo POST /vl/api/plugin/delete Delay Defrostinfo.
-
Autoinspección del refrigerador
- Obtener información sobre el estado de salud del refrigerador POST /vl/api/plugin/get Fridge Current Heath.
- Modo sabbat
- Establecer el modo sabbat POST /v1/api/plugin/set Sabbath Mode.

ATENCIÓN
La interfaz de la aplicación SmartHome (sobre la interfaz de respuesta a la demanda) permite al usuario operar de acuerdo con el modo de intervención de la señal de red inteligente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento de rutina. Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el aparato, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor.
Al desenchufar el aparato, sostenga el enchufe, no por el cable.
No raspe la escarcha y el hielo con objetos afilados. No use aerosoles, calentadores eléctricos como estufas, secadores de pelo, limpiadores a vapor u otras fuentes de calor para evitar dañar las partes de plástico.
Elimine el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al año para evitar peligros de incendio, así como un aumento del consumo de energía.
Revise regularmente el burlete de la puerta para asegurarse de que no haya residuos. Limpie el burlete de la puerta con un paño suave humedecido con agua y jabón o detergente diluido.
Para evitar olores, el interior del producto debe limpiarse con regularidad.
Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del producto con dos cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. Luego enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta y deje que se seque de forma natural antes de conectar el suministro eléctrico.
Para las áreas que son difíciles de limpiar (como espacios estrechos, huecos o esquinas), se recomienda limpiarlas regularmente con un paño o cepillo suave, y cuando sea necesario, combinado con algunas herramientas auxiliares (como palillos delgados) para garantizar que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias en estas áreas.
No utilice jabón, detergente, detergente en polvo, limpiador en aerosol, etc., ya que pueden causar olores en el interior del producto o contaminar los alimentos.
Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave humedecido con agua y jabón, detergente, etc., y luego séquela.
No use cepillos duros, esponjas de acero, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas dentales), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, acetato de isoamilo, etc.), agua
hirviendo, productos ácidos o alcalinos, ya que pueden dañar la superficie e interior del refrigerador. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.

No enjuagar directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o afectar al aislamiento eléctrico tras la inmersión.

ATENCIÓN
El aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. Por lo general, el funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, se podría ver alterada su vida útil
Descongelación
Aunque este aparato se descongela automáticamente, puede formarse una capa de escarcha en las paredes interiores del compartimiento del congelador si la puerta se abre con frecuencia o si se mantiene abierta demasiado tiempo. Si la escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en el que las reservas de alimentos sean escasas y proceda como se indica a continuación:
Retire las bandejas de alimentos y accesorios existentes, desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje las puertas abiertas. Ventile bien la habitación para acelerar el proceso de descongelación.
Una vez finalizada la descongelación, limpie el congelador como se ha descrito anteriormente.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice objetos afilados para quitar la escarcha del congelador.
Solo una vez que el interior se haya secado por completo, se debe volver a encender el aparato y enchufarlo a la toma de corriente.
Limpieza de las bandejas de la puerta
Siguiendo la dirección de la flecha indicada en la figura de abajo, utilice ambas manos para apretar la bandeja y empújela hacia arriba para extraerla.
Después de limpiar la bandeja, puede ajustar su altura de instalación para adaptarla a sus necesidades.

Limpieza de los estantes de vidrio
- La parte más interna del revestimiento del refrigerador, donde entra en contacto con los estantes, tiene un tope trasero. De manera tal que primero debe mover los estantes hacia arriba para recién después retirarlos.
- Regule o limpie los estantes según sea necesario.

Limpieza de los cajones
- Retire el contenido del cajón.
- Levante el cajón y tire de él para retirarlo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de posventa si los problemas no se resuelven.
| Problema Posible causa Solución | ||
| No funciona | • La fuente de alimentación no está encendida y el enchufe no está insertado firmemente. | • Inserte el enchufe del cable de alimentación eléctrica con firmeza.• Conecte la alimentación eléctrica. |
| • Bajo voltaje, falla de energía o saltó el fusible. | • Revise la fuente de alimentación de su casa. | |
| La luz no se enciende | • El aparato no está encendido. | • Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. |
| • La luz está rota. • Sustituya la luz por una nueva. | ||
| Las frutas o verduras están congeladas | • ¿Se han colocado los alimentos al fondo del refrigerador? La zona cercana a la pared del fondo es donde las temperaturas son más frías. | • No coloque alimentos que puedan congelarse fácilmente en la parte trasera del compartimento del refrigerador. |
| El modo refrigerador/congelador enfría en exceso | • La temperatura seleccionada es demasiado fría. | • Aumente la temperatura. |
| El compresor funciona durante mucho tiempo | • Una elevada temperatura ambiente prolonga el tiempo de trabajo. | • Esto es normal. |
| • Ha puesto demasiada comida a la vez. | • No ponga demasiada comida de una vez. | |
| • Ha guardado alimentos antes de que se hayan enfriado. | • Espere a que los alimentos se hayan enfriado antes de guardarlos. | |
| • Abrir la puerta con demasiada frecuencia. | • No abra la puerta con demasiada frecuencia. | |
| • La capa de escarcha interior es demasiado gruesa. | • Hay que descongelar. | |
| La puerta no se ha cerrado correctamente | • La puerta está obstruida con algún objeto. | • Retire los objetos. |
| • Hay demasiada comida. • No ponga demasiados alimentos. | ||
| • Burlete de la puerta deformado. | • Caliente el burlete de la puerta y luego enfríelo para recomponerlo (utilice un secador eléctrico o agua caliente para calentarlo). | |
| La pared exterior está caliente | • Cuando el aparato está en funcionamiento, el calor se disipa al exterior a través de las tuberías metálicas del interior del gabinete. | • Una temperatura más alta en la parte exterior es normal. |
| • Una temperatura ambiente más alta en verano hace que aumente la temperatura de la pared exterior. | • Aumente el espacio de disipación del calor o coloque el aparato en un lugar ventilado y fresco. | |
| La parrilla de condensación está caliente | Hay tubos de disipación de calor en la parrilla exterior de condensación. El calor que desprenden estos tubos evita la condensación. | Esto es normal. |
| Mal olor | Alimentos en mal estado | Limpie y retire los alimentos en mal estado. |
| Alimentos con olores fuertes | Procure que los alimentos que huelen fuerte estén envueltos herméticamente. | |
| El interior del compartimento está sucio. | Limpie el interior del compartimento. | |
| La temperatura real difiere de la temperatura ajustada | Cuando se guardan alimentos calientes, la temperatura aumenta temporalmente. | Esto es normal. Espere algún tiempo antes de controlar la temperatura real. |
| Después de ajustar una nueva temperatura, la temperatura del compartimiento tardará algún tiempo en alcanzar la temperatura ajustada si no se abre la puerta. | ||
| Una vez estabilizada la temperatura, las temperaturas reales en distintos puntos del compartimento pueden diferir con una desviación de unos ± 3 °C. | ||
| Se forma condensación en el exterior | Puede formarse condensación cuando la humedad del ambiente es elevada. | Esto es normal. Limpie la condensación con un paño seco. |
| Se forma condensación en el interior del refrigerador y en los cajones | El refrigerador mantiene una humedad elevada para conservar frescas las verduras y otros alimentos. | Limpie la condensación con un paño seco. |
| La humedad es demasiado alta en el ambiente y las puertas se han abierto con frecuencia. | No abra las puertas con demasiada frecuencia ni las deje abiertas demasiado tiempo. | |
| El burlete de la puerta no está bien apretado. | Revise el burlete de la puerta, límpielo o ajuste su posición. | |
| Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación | La puerta no está bien cerrada. | Asegúrese de que no haya alimentos bloqueando la puerta. |
| El burlete de la puerta no está bien apretado. | Revise el burlete de la puerta, límpielo o ajuste su posición. | |
| Cuesta abrir la puerta | La diferencia de presión de aire entre el interior y el exterior del compartimiento puede dificultar a veces la apertura de la puerta del congelador. | Espere un momento y luego intente abrir la puerta lentamente. |
ES
¿Escucha estos sonidos extraños que se describen a continuación? Por lo general, estos sonidos son normales.

text_image
OK! iSSRRR! iSSSH! iBLUP! iCLIC! iBRRR! iCRACK!CLIC: Algunas piezas eléctricas del refrigerador, como la válvula eléctrica, pueden hacer este ruido al funcionar. Esto es normal.
SSSH: Cuando el refrigerante fluye hacia el evaporador, produce este ruido. Esto es normal.

text_image
iCLIC! iCLIC!BRRR: El compresor hará este ruido al funcionar, y los zumbidos serán fuertes, especialmente al encenderse o apagarse. Esto es normal.

text_image
iSSSH! iSSSH!SSRRR: El motor del ventilador del refrigerador No Frost hará este ruido al funcionar. Esto es normal.

text_image
iBRRR! iBRRR!BLUP: El refrigerante que fluye por las tuberías del refrigerador hará este ruido. Esto es normal.

text_image
iSSRRR!! iSSRRR!CRACK: Sonido de crujido o de hielo roto: tanto la estructura general del refrigerador como la escarcha del conducto de aire están sometidas a la expansión y contracción térmica que produce este sonido, estos también son fenómenos físicos normales.

text_image
iBLUP! iBLUP!
text_image
iCRACK! iCRACK!Declaración de cumplimiento para los EE. UU. de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no se produzca en alguna instalación en particular. Si este equipo produce interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, la cual se debe determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se invita al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas que se detallan a continuación:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel en el que está conectado el receptor.
- Solicítele ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Declaración de cumplimiento de la certificación IC canadiense (Industry Canada)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causa interferencias y (2) debe admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Midea no se responsabiliza por ningún cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Midea. Tales modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Para el modelo: MWB-S-WB01
FCC ID: 2ADQOMWB-SWB01
IC ID: 12575A-WB01

text_image
FCMARCAS COMERCIALES, DERECHOS DE AUTOR Y DECLARACIÓN LEGAL
Midea El logotipo, las marcas denominativas, el nombre comercial, la imagen comercial y todas las versiones de los mismos son activos valiosos de Midea Group y sus filiales ("Midea"), de las que Midea posee marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual, y todo el fondo de comercio derivado del uso de cualquier parte de una marca comercial de Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o una competencia desleal en violación de las leyes pertinentes.
Este manual es creado por Midea, y Midea se reserva todos los derechos de autor del mismo. Ninguna entidad o individuo puede usar, duplicar, modificar, distribuir en su totalidad o en parte este manual, o agrupar o vender con otros productos sin el consentimiento previo por escrito de Midea.
Todas las funciones e instrucciones descritas estaban actualizadas en el momento de imprimir este manual. Sin embargo, el producto real puede variar debido a funciones y diseños mejorados.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Instrucciones importantes para el medio ambiente
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe devolverse a un punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales o con el lugar donde adquirió el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de aparatos usados. La eliminación adecuada del aparato usado ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Cumplimiento de la Directiva RoHS
Este producto cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especificados en la Directiva.
Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa Nacional de Medio Ambiente. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.

AVISO DE PROTECCIÓN DE DATOS
Para la prestación de los servicios acordados con el cliente, nos comprometemos a cumplir sin restricciones todas las estipulaciones de la ley de protección de datos aplicable, de conformidad con los países acordados en los que se prestarán los servicios al cliente, así como, cuando corresponda, el Reglamento General de Protección de Datos de la UE (RGPD).
En general, nuestro tratamiento de datos tiene por objeto cumplir nuestra obligación contractual con usted y, por motivos de seguridad del producto, salvaguardar sus derechos en relación con la garantía y el registro del producto. En algunos casos, pero solo si se garantiza la protección de datos adecuada, los datos personales podrían transferirse a destinatarios ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.
Si desea, puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro responsable de protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de MideaDPO@midea.com. Para obtener más información, siga el código QR.
