WESTINGHOUSE WSTT20V - Cortadora de césped eléctrica

WSTT20V - Cortadora de césped eléctrica WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WSTT20V WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WESTINGHOUSE WSTT20V - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WSTT20V WESTINGHOUSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSTT20V - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSTT20V de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO WSTT20V WESTINGHOUSE

Introducción.... 2-3

Seguridad 4-6

Components....7

Asamblea 8-9

Operación....10-11

Mantenimiento 12

Solución de problemas .... 13

Página de piezas 14

Línea directa de servicio/Dirección de la empresa ...... Página posterior

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA La operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo pueden exponerlo a sustancias químicas que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para minimizar la exposición, use guantes o lávese las manos con frecuencia al realizar el mantenimiento de este equipo. Para obtener más información, visite www.P65warnings.ca.gov.

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD

Toda la información, ilustraciones y especificaciones de este manual estaban vigentes al momento de su publicación. Las ilustraciones utilizadas en este manual son solo una referencia representativa. Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio en las especificaciones o el diseño sin previo aviso.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción en cualquier formato sin la autorización escrita de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

WESTINGHOUSE WSTT20V - RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS - 1

▲ PELIGRO

Lea este manual antes de usar o realizar mantenimiento a este producto. No seguir las instrucciones y

precauciones de seguridad de este manual puede provocar lesiones graves o la muerte.

ACTUALIZACIONES

El último manual de usuario para sus productos Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte: westinghouse.com/pages/manuals

O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para ser dirigido al enlace.

REGISTRO DEL PRODUCTO

Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su producto Westinghouse.

Registrarse por:

  • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Registrar su producto en línea en: westinghouse.com/register
  • Escanee el código QR anterior con la cámara de su teléfono inteligente para ser dirigido al enlace de registro móvil.

Para sus registros

Fecha de compra:

Número de modelo:

Número de serie:

Lugar de compra:

WESTINGHOUSE WSTT20V - Para sus registros - 1

WESTINGHOUSE WSTT20V - Para sus registros - 2

Voltaje de CC.... 20 voltios

Velocidad sin carga 8000 RPM

Diámetro de corte 12 pulgadas (300 mm)

AVISO Este producto está diseñado para una compatibilidad óptima con las baterías y cargadores Westinghouse que se indican a continuación. El uso con otras baterías o cargadores no mencionados puede provocar lesiones personales graves o la muerte.

Modelo Motor Paquete de baterías Westing-houseCargador Westinghouse
WST 20 V / WSTT 20 V 20 V CCW20V2AHW20V2AMP
W20V4AHW20V2DP
W20V5AH

AVISO Este producto está diseñado y clasificado para funcionar continuamente a temperaturas ambiente superiores a -10 °C (14 °F). Si es necesario, puede funcionar a temperaturas extremadamente frías durante periodos cortos. Si el producto se ex-pone a temperaturas superiores o iguales a 40 °C (104 °F) o inferiores o iguales a 0 °C (32 °F) durante el almacenamiento, debe ajustarse a un rango de temperatura óptimo de 0 a 40 °C (32 a 104 °F) antes de volver a utilizarlo.

AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.

Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 1-855-944-3571 para hablar con un agente.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.

¿TIENES PREGUNTAS? Envíenos un correo electrónico a service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571

DEFINICIONES DE SEGURIDAD

Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan a lo largo de este manual para destacar información importante. Asegúrese de que todas las personas que operen, realicen mantenimiento o se encuentren cerca de la desbrozadora conozcan el significado de esta información de seguridad.

WESTINGHOUSE WSTT20V - DEFINICIONES DE SEGURIDAD - 1

Este símbolo de alerta de seguridad aparece en la mayoría de las declaraciones de seguridad. Significa atención, manténgase alerta, la seguridad es importante. Lea y respete el mensaje que sigue al símbolo de alerta de seguridad.

PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. lesión.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO Indica una situación que puede provocar daños a la recortadora de hilo, a la propiedad personal y/o al medio ambiente, o provocar que el equipo funcione incorrectamente.

NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para que la cortadora de hilo funcione de la manera prevista.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Siga toda la información de seguridad contenida en este manual del usuario, así como la información contenida en la etiqueta del producto.

SÍMBOLODESCRIPCIÓN
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 1Símbolo de alerta de seguridad. Indica un posible peligro de lesión personal.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 2Lea el manual del usuario. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 3Mantenga a todos los transeúntes a 50 pies de distancia.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 4Use siempre protección ocular. El uso de equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, según las condiciones, reducirá las lesiones personales.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 5Los objetos arrojados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 6Alerta de humedad. No exponga la batería, su compartimento ni los componentes electrónicos al agua ni a la lluvia.
WESTINGHOUSE WSTT20V - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 7ADVERTENCIA - Desconecte la batería antes de realizar mantenimiento.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a una herramienta eléctrica que funciona con la red eléctrica (con cable) o con batería (inalámbrica).

ADVERTENCIA

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS IN-

STRUCCIONES. El no seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación y en la máquina puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.

Seguridad en el área de trabajo

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
  • Mantenga a los niños y a las personas cercanas alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Seguridad eléctrica

  • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • No maltrate el cable. Nunca lo utilice para transportar, tirar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para exteriores. Esto reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No la utilice si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, según las condiciones, reducirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, así como de levantarla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o encenderlas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa o una llave inglesa colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podría causar lesiones personales.
  • No se estire demasiado. Mantenga una postura firme y un buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de sistemas de recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le haga volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en cuestión de segundos.

Uso y cuidado de herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire la batería (si es desmontable) de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
  • Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con ellas o con estas instrucciones las operen. Las herra-

mientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin la formación adecuada.

  • Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repárela antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con filos afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría provocar una situación peligrosa.
  • Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos impiden un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Uso y cuidado de las herramientas a batería

  • Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador compatible con un tipo de batería puede suponer un riesgo de incendio al utilizarse con otro tipo.
  • Utilice herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicamente designadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer contacto entre sí. Un cortocircuito entre los terminales de la batería podría causar quemaduras o un incendio.
  • En condiciones de uso abusivo, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No utilice baterías ni herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible, lo que puede provocar incendios, explosiones o lesiones.
  • No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado. Cargar la batería incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañarla y aumentar el riesgo de incendio.

Servicio

  • Haga que un técnico cualificado revise su herramienta eléctrica y utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Nunca repare baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

Advertencias de seguridad para cortadoras de césped y recortadoras de bordes de césped

  • No utilice la máquina en condiciones climáticas adversas, especialmente cuando exista riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • Inspeccione minuciosamente la zona donde se utilizará la máquina para detectar la presencia de fauna silvestre. La máquina podría lesionar a la fauna silvestre durante su funcionamiento.
  • Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la máquina y retire piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños. Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales.
  • Antes de usar la máquina, inspeccione siempre visualmente para comprobar que la cuchilla y el conjunto de cuchilla no estén dañados. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
  • Mantenga las protecciones en su lugar. Deben estar en buen estado de funcionamiento y correctamente instaladas. Una protección suelta, dañada o que no funcione correctamente puede causar lesiones personales.
  • Mantenga todas las entradas de aire de refrigeración libres de residuos. El bloqueo de las entradas de aire y la acumulación de residuos pueden provocar sobrecalentamiento o riesgo de incendio.
  • Use protección para los ojos y los oídos. Un equipo de protección adecuado reducirá el riesgo de lesiones.
  • Al operar la máquina, use siempre calzado antideslizante y protector. No la opere descalzo ni con sandalias abiertas. Esto reduce el riesgo de lesiones en los pies por el contacto con la cuchilla en movimiento.
  • Use siempre ropa, como pantalones, que cubra las piernas del operador al operar la máquina. El contacto con la cuchilla o el hilo en movimiento puede causar lesiones.
  • Mantenga a las personas alejadas mientras opera la máquina. Los residuos proyectados pueden causar lesiones personales graves.
  • No opere la máquina por encima de la cintura. Esto ayuda a evitar el contacto accidental con la cuchilla y permite un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas.
  • Tenga cuidado al operar la máquina sobre césped húmedo. Camine, nunca corra. Esto reduce el riesgo de resbalones y caídas que podrían causar lesiones personales.
  • No opere la máquina en pendientes muy pronunciadas. Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas que podrían causar lesiones personales.
  • Al trabajar en pendientes, asegúrese siempre de mantener un equilibrio firme, trabaje transversalmente, nunca hacia arriba ni hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de dirección. Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas que podrían causar lesiones personales.
  • Mantenga todos los cables de alimentación alejados del área de corte. Estos pueden estar ocultos entre setos o arbustos y ser cortados o dañados accidentalmente por el hilo o la cortadora.
  • Mantenga todo el cuerpo alejado de la cortadora o el hilo en movimiento. No retire el material de la máquina hasta que esté desconectada de la fuente de alimentación. La cortadora o el hilo en movimiento pueden causar lesiones personales graves.
  • Transporte la máquina apagada y alejada del cuerpo. Un manejo adecuado de la máquina reducirá la probabilidad de contacto accidental con una cuchilla o hilo de corte en movimiento.
  • Utilice únicamente cabezales de corte y cuchillas o hilos de repuesto especificados por el fabricante. No sustituya las cuchillas ni los hilos con alambres o cuchillas metálicas. El uso de piezas de repuesto incorrectas puede causar pérdida de control, roturas y lesiones.

Figura 1
WESTINGHOUSE WSTT20V - Advertencias de seguridad para cortadoras de césped y recortadoras de bordes de césped - 1

ENTENDIENDO LA RECORTADORA DE HILO

Consulte la Figura 1 y la Tabla de componentes.

Para reducir el riesgo de lesiones personales y fallas del producto, lea y comprenda la información de este manual del usuario y la información de la etiqueta del producto.

TABLA DE COMPONENTES
NÚMERO DE ÍNDICECOMPONENTE DESCRIPCIÓN
1 Asa superior Proporciona control direccional y estabilidad durante el uso.
2 Mango auxiliar Proporciona comodidad y estabilidad adicionales durante el uso.
3 Botón de bloqueo Evita que la recortadora de hilo inicie la operación accidentalmente.
4Gatillo de conmutaciónSe inicia al presionarlo junto con el botón de bloqueo. El gatillo del interruptor debe mantenerse presionado durante todo el uso; de lo contrario, la desbrozadora no funcionará.
5 Guardia Proporciona protección contra residuos y contacto con el alambre de corte.
6 Carcasa del carreteAlmacenamiento para el cable utilizado durante la operación.
7 Carcasa del paquete de baterías Ubicación del paquete de baterías para conexión y desconexión a la unidad.

RETIRADA DEL CONTENIDO DEL CARTÓN

ADVERTENCIA

Este producto requiere ensamblaje. No intente operar este producto si alguno de los elementos en el

LISTA INCLUIDA Ya vienen ensamblados al retirar el contenido de la caja. Estos artículos no vienen ensamblados por el fabricante y deben ser ensamblados por el cliente. Usar un producto mal ensamblado puede ser peligroso y causar lesiones personales graves.

  • Abra la caja con cuidado.
  • Retire e inspeccione el contenido de la caja. Verifique que todos los artículos de la LISTA INCLUIDA estén presentes y sin daños.
  • Recicle o deseche los materiales de embalaje de forma adecuada.
LISTA INCLUIDA
ARTÍCULO CANTIDAD
Mango auxiliar 1
Guardia 1
Asa superior 1
Carcasa del carrete 1

Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio al service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571.

ADVERTENCIA

No altere ni modifique este producto a menos que se indique lo contrario en este manual o por el

fabricante. No utilice accesorios no recomendados para este producto. Realizar modificaciones no autorizadas y usar accesorios incompatibles puede dañar la unidad y anular la garantía.

ADVERTENCIA

No conecte la desbrozadora a la batería hasta que esté completamente ensamblada. De lo contrario,

podría provocar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.

FIJACIÓN DEL PROTECTOR A LA CARCASA DEL CARRETE

  1. Vea la Figura 2. Retire el tornillo (1) de la carcasa del carrete. Consérvelo para usarlo más adelante.
  2. Vea la Figura 3. Coloque el protector en la carcasa del carrete.
  3. Alinee los marcadores del protector (2) con los del alojamiento del carrete (1). Gire el protector hasta que los marcadores queden fijados en su lugar.
  4. Vea la Figura 4. Con el protector (2) fijado a la carcasa del carrete (1), asegure el protector a la carcasa del carrete con el tornillo (3).

Figura 2
(a) Vista inferior de la car-casa del carrete
WESTINGHOUSE WSTT20V - FIJACIÓN DEL PROTECTOR A LA CARCASA DEL CARRETE - 1

  1. Vea la Figura 5. Presione el mango auxiliar (2) en el cuerpo del accesorio (1) de la desbrozadora. El mango auxiliar hará clic y se bloqueará en su lugar.

Figura 5
WESTINGHOUSE WSTT20V - FIJACIÓN DEL PROTECTOR A LA CARCASA DEL CARRETE - 2

USO DE LA FUNCIÓN TELESCÓPICA

  1. Vea la Figura 6. Levante el pestillo (1) del cuerpo de la recortadora de hilo.
  2. Extienda el tubo según sea necesario hasta alcanzar la longitud deseada.
  3. Cierre el pestillo para bloquear el tubo en su lugar.

Figura 6
WESTINGHOUSE WSTT20V - USO DE LA FUNCIÓN TELESCÓPICA - 1

ADVERTENCIA Desconecte siempre la batería de la cortadora de hilo al ensamblar piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no esté en uso.

COLOCACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS

  1. Inserte el paquete de baterías en el compartimento de las baterías.
  2. Asegúrese de que los pestillos a cada lado del paquete de baterías encajen en su lugar.

ADVERTENCIA Retire el paquete de baterías y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo cuando transporte la cortadora de hilo.

ADVERTENCIA Utilice siempre protección ocular con protectores laterales marcados según la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, podrían salirle objetos proyectados a los ojos y causarle lesiones graves.

ADVERTENCIA No utilice ningún accesorio ni aditamento no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede provocar lesiones personales graves. lesión.

AVISO Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos y tapas. Apriete firmemente todos los sujetadores y tapas y no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas. Comuníquese con el servicio de atención al cliente.

ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo cuando transporte la herramienta.

PUESTA EN MARCHA DE LA RECORTADORA DE HILO

  1. Instale el paquete de baterías.
  2. Mantenga presionado el botón de bloqueo. Mientras lo mantiene presionado, apriete el gatillo del interruptor.
  3. Para detener la cortadora de hilo, suelte el gatillo interruptor.
  • Mantenga un agarre firme con ambas manos durante la operación.
    • La cortadora de hilo debe mantenerse en una posición cómoda con el mango superior aproximadamente a la altura de la cadera.
  • Corte el césped alto de arriba a abajo. Esto evitará que el césped se enrede en la carcasa de la pluma y el cabezal del hilo, lo que podría causar daños por sobrecalentamiento.
  • Si la hierba se enreda alrededor del cabezal del hilo:

- Retire la batería.

- Quitar el césped.

  • Mantenga la recortadora inclinada hacia el área que va a cortar; ésta es la mejor área de corte.
  • La desbrozadora corta al pasar la unidad de un lado a otro. Esto evitará que los residuos salgan disparados hacia el operador. Evite cortar en la zona peligrosa que se muestra.
  • Utilice la punta del hilo para realizar el corte; no fuerce el cabezal del hilo en el césped sin cortar.
  • Las cercas de alambre y estacas provocan un desgaste excesivo del hilo, incluso la rotura. Los muros de piedra y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar el hilo rápidamente.
  • Evite árboles y arbustos. La corteza, las molduras de madera, los revestimientos y los postes de las cercas pueden dañarse fácilmente con la línea.

ADVERTENCIA Mantenga siempre la desbrozadora alejada del cuerpo. Mantenga una distancia adecuada entre el cuerpo y la desbrozadora. Cualquier contacto con el cabezal de corte de la desbrozadora durante su uso puede provocar lesiones personales graves.

AVANZANDO EL LÍNEA DE LA RECORTADORA

AVISO La recortadora está equipada con un cabezal de alimentación automática. Golpear el cabezal para intentar avanzar el hilo dañará la recortadora y anulará la garantía.

  1. Con la recortadora en funcionamiento, suelte el gatillo interruptor.
  2. Espere dos segundos y presione el gatillo interruptor.

AVISO La línea se extenderá aproximadamente 1/4 pulg. con cada parada y arranque del gatillo del interruptor hasta que la línea alcance la longitud de la cuchilla de corte del deflector de césped.

  1. Reanudar el recorte.

AVANZANDO LA LÍNEA MANUALMENTE

  1. Retire la batería.
  2. Presione el botón ubicado en el cabezal del hilo mientras tira de la línea para avanzarla manualmente.

RECORTE DE BORDES

  1. Vea la Figura 7. Levante el pestillo (1) del cuerpo de la recortadora de hilo.
  2. Gire el tubo de aluminio 180°°.
  3. Cierre el pestillo para bloquear el tubo en su posición.

Figura 7
WESTINGHOUSE WSTT20V - RECORTE DE BORDES - 1

ADVERTENCIA Antes de inspeccionar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad, apague el motor, espe-re a que se detengan todas las piezas móviles y desconecte la batería de la desbrozadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA Utilice siempre protección ocular con protectores laterales marcados según la norma ANSI Z87.1. De lo contrario, podrían salirle objetos proyectados a los ojos y causarle lesiones graves.

AVISO Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas y tapas. Asegure todos los sujetadores y tapas. No utilice este producto si faltan piezas o están dañadas. Comuníquese con el servicio de atención al cliente.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite usar disolventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a sufrir daños con diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite y la grasa.

ADVERTENCIA No permita que líquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo ni aceites penetrantes entren en contacto con las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones personales graves.

Utilice únicamente hilo redondo o trenzado de 0,065 pulgadas de diámetro o de 0,080 pulgadas de diámetro trenzado. Para un rendimiento óptimo, utilice el hilo de repuesto original del fabricante.

  1. Retire la batería.
  2. Presione las pestañas en el costado del retenedor del carrete.
  3. Tire del retenedor del carrete hacia arriba para quitarlo.
  4. Retire el carrete viejo.
  5. Para instalar el nuevo carrete, asegúrese de que el sedal quede bien sujeto en la ranura. Asegúrese de que el extremo del sedal sobresalga aproximadamente 15 cm de la ranura.
  6. Instale el carrete nuevo de modo que el sedal y la ranura queden alineados con el ojal del cabezal. Pase el sedal por el ojal.
  7. Tire de la línea que se extiende desde el cabezal de la cuerda hasta que se suelte de la ranura en el carrete.
  8. Vuelva a instalar el retenedor del carrete presionando las pestañas en las ranuras y empujando hacia abajo hasta que el retenedor del carrete encaje en su lugar.

REEMPLAZO DE LÍNEA

  1. Retire la batería.
  2. Retire el retenedor del carrete.
  3. Retire el carrete del cabezal del hilo.
    NOTA: Retire cualquier línea vieja que quede en el carrete.
  4. Corte un trozo de cuerda de aproximadamente 9 pies de largo.
  5. Utilice únicamente cables redondos o retorcidos de 0,065 pulgadas de diámetro o cables retorcidos de 0,080 pulgadas de diámetro.
  6. Inserte el sedal en el orificio de anclaje de la parte superior del carrete. Enróllelo alrededor de la parte superior del carrete en sentido horario, como indican las flechas. Coloque el sedal en la ranura de la brida superior del carrete, dejando unos 15 cm de espacio libre. No lo llene demasiado. Después de enrollar el sedal, debe haber al menos 6 mm entre el sedal enrollado y el borde exterior del carrete.
  7. Reemplace el retenedor del carrete, el carrete y el retenedor del carrete.

ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA DE HILO

  • Retire la batería.
  • Limpie todo el material extraño de la recortadora.
  • Guárdelo en un lugar inaccesible para los niños.
  • Mantener alejado de agentes corrosivos.
PROBLEMA POSIBLECAUSA CORRECCIÓN
La recortadora funciona lentamenteCompruebe que la carcasa del carrete pueda girar libremente.Límpielo cuidadosamente si es necesario.
Compruebe que la línea de corte no sobresalga más de aproximadamente 5-3/8 pulgadas (136 mm) del carrete.Si es así, córtelo de modo que llegue justo a la cuchilla cortadora de línea.
La recortadora no arrancaLa batería no está instalada correctamente Compruebe la instalación del paquete de baterías
La batería no está cargadaVerifique los requisitos de carga del paquete de baterías
La batería no se cargaLa temperatura del aire circundante es demasiado caliente o demasiado fríaMueva el cargador y la herramienta a un lugar con una temperatura ambiente superior a 40 grados F (4,5 °C) o inferior a 105 grados F (+40,5 °C).
El cargador no está enchufadoConecte el cargador a una toma de corriente que funcione.Verifique la corriente en el receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato.Verifique si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apaga la energía cuando apaga las luces.
La batería no está insertada en el cargadorInserte el paquete de baterías en el cargador hasta que aparezca el LED rojo

WESTINGHOUSE WSTT20V - ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA DE HILO - 1

Número de índiceDescripción Número de pieza
1 Retenedor de carrete WST 20VSC
2 Carrete (paquete de 1) Carrete WST 20V1
3 Guardia 120160001
4 Mango auxiliar 120170002
5 Paquete de baterías W20V2AH
6 Cargador W20V2AMP
* Carrete (paquete de 3) Carrete WST 20V3

Introduction 2-3

Sécurité......4-6

Composants....7

Assemblée 8-9

Opération 10-11

Entretien....12

Dépannage 13

Page des pièces 14

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : WSTT20V

Categoría : Cortadora de césped eléctrica