Iridea D2DTN04IRZU - Pinza para croque monsieur Tognana - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Iridea D2DTN04IRZU Tognana en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Iridea D2DTN04IRZU Tognana
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Iridea D2DTN04IRZU - Tognana y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Iridea D2DTN04IRZU de la marca Tognana.
MANUAL DE USUARIO Iridea D2DTN04IRZU Tognana
Estimado Componente:
gracias por elegir nuestro tostador destinado para cocinar y calendar alimentos para consumo domésico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier dano que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domesticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescrições indicadas en el "Manual del usuario" relativas a la instalación, uso y mantenimiento del aparato.
SIMBOLOS EN EL MANUAL/PRODUCTO Y SU SIGNIFICADO
| Este símbolo indica que se debe leer atentamente este manual antes de utiliser el aparato. Prestar especial atencion a las instrucciones de seguridad. Conservar estemanual con cuidado, ya que forma parte integrante del producto. | |
| PELIGRO: la palabra indica un peligro potencial inminente con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, tiene unaalta probabilidad de causar lesiones graves o la muerte | |
| ADVERTENCIA: la palabra indica un peligro potencial con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, tiene una alta probabilidad de causar lesiones graves o la muerte | |
| PRECAUCION: la palabra indica un peligro potencial con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, tiene laprobabilidad de provocar lesiones leves o moderadas. | |
| Clase I: Este símbolo indica que la proteccion del aparato no se basa únicamente en el aislamento principal, sinoque requirea una medida de seguidad adicular. | |
| ATENCION - 'SUPERFICIE CALIENTE!: El símbolo indicaque la temperatura superficial de la zona sobre la que seaplica能把 alcanzar valores peligrosos, por lo que debeevitarse el contacto directo con la piel y tejidos/materiales sensibles al calor. | |
| NOTA IMPORTANTE: las palabras indican informacionutilpara el uso correcto del producto. | |
| Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el aparato, al final de su vida uyil, deben recogerse porseparado dethersos residuos para su correcto tratamiento y reciclado. | |
| CE | Este@simbolo indica que el aparato cumple los requisitos de seguridad de los reglamentos/directivas de la Comunidad Europea. |
| Este@simbolo indica que los MOCA (materiales y articículos en contacto con alimentos) son aptos para el contacto cor alimentos. |
SEGURIDAD DEL PRODUCTO

NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO
- Este aparato está destinado exclusivamente para cocinar y calendar alimentos para consumo doméstico.
- Este aparato está destinado al uso dométrico y a aplicaciones similares, como:
zonas de cocina del personal de tiendas, ofecinas y otros lugares de trabajo;
agroturismos;
clientes de hoteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial;
ambientes tipo bed and breakfast.
- Este produit no es un juguete.
- No dejar ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) al alcance de niños o personas incapacitas, ya que这些东西 son fuentes poteciales de peligro (por exemple, riesgo de asfixia).
- Utilizar el producto solo para el fin para el que fue Diseñado. El fabricante no se hace responsable de los días y heridas causados por un uso incorrecto.
- Las reparaciones o modificaciones no autorizadas invalidarán la garantía.
- No/utilizar al abierto.
- NoURTARnunca el aparato encendido sin vigilancia.
- No colocar sobre o cerca de una comida de gas o electrica caliente o en unorno caliente.
-
Antes de usar el aparato, colocarlo sobre una superficie solida, plana, horizontal no inflamable.
-
No colocar nunca el aparato en el lavavajillas.
- No sumergir el aparato en agua o enjuagarlo bajo el grifo, ya que contiene componentes electrónicos y elementos calefactores.
- Utilizar únicamente accesorios y piezas de repuestos originales o recomendados por el fabricante.

PELIGRO
PRODUCTO
- Antes de conectar el tostador a la red electrica, comprobar que la tension indica en el aparato se correponde con el de su vivienda.
- Conectar el aparato a una toma de corriente con una toma de tierra eficaz. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de los accidentes causados por la falta de connexion a tierra del sistema.
- El aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años deidad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o de los conocimientos necessarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprendan losPEGROS que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento que debe realizar el usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- Vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
- No colocar el producto contra la pared u或者其他 objetivos: la parte posterior del producto, el centro y los lados superiores del producto deben tener un espacio libre de al menos 10~cm . No colocar objetivos encima del producto.
- Desconectar el aparato de la toma al moverlo y cuando no se usa.
- Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo.
- El uso Incorrecto del producto pueda causar daños o heridas.
- Para evaporar descargas electricas, no sumergir el cuerpo del
producto en agua u或者其他 liquidos.
- Este aparato no contiene piezas reparables. No intente repararlo ustedismo. Haga que el mantenimiento sealedge a cabo por un centro de servicios@cualificado,utilizandounicamente piezas de recambio identicas. Estogo garantizarae lemantenimiento de la seguidad del producto.
- No usar el aparato en ambientes con alta temperatura, muy humedes, mojados o cerca de material inflammable (cortinas, manteles, etc.).
- No utiliser si el aparato se ha caido o ha sufrido uno tipo de daño. No intente repararloastedmisno.Ponerse en contacto con el distribuidor para la reparacion/sustitucion,si está en garantía,oconelserviciodeatencionalcliente.
- Si el producto emite humano negro, desconectar inmediamente la fuente de alimentacion.

;PELIGRO QUEMADURAS!
- No tocar las partes calientes del aparato para evaporar quemaduras (A y B de Fig.1). Utilizar asas, pinzas o dispositivos de proteccion adecuados para retirar los alimentos. Levantar y bajo siempre la tapa mediante el asa de la misma.

- Este aparato pueda(desprender calor, vapor o condensacion durante ydespues de su functiOnamento.Las manos y la cara deben mantenerse a una distancia prudencial.
CABLE Y ENCHUFE
- El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente de CA (corriente domestica estandar). No utilizes otheras tomas electricas.
- En caso de incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por除外 de tipo adecuado por personalrial significado. No se recomienda el uso de adaptadores, tomas multiples, y/o alargadores. En caso de que sea necessario
utilizarlos, utiliser únicamente adaptadores y cables alargadores simples o multíplles que cumplan las normas de seguidad vigentes, procurando no superar el limite de potencia marcado en el adaptorador y/o el cable alargador.
- No utiliser el cable de alimentación si está dañado.
- Utilizar únicamente el cable de alimentación incluido en el embalaje.
- Para evaporar descargas electricas, no sumergir el cable de alimentacion jusqu to con la base en agua u或者其他 liquidos.
- El cable de alimentación debe utilizes en un lugar seco y limpio. El uso en enternos humedes o sucios peut provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No tocar el cable o el enchufe de corriente con las manos mojadas.
- No colgar el cable de la superficie de trabajo.
- Atencion a no tirar o tropezar con el cable de alimentacion. Mantener el cable alejado de fuentes de calor, objetos calientes o llamas abiertas.
- Desconectar el cable de la red electrica antes de limpiarlo y cuando no se usa. Para desconectar el aparato, apagarlo y disenchufarlo de la toma de corriente. Non tirar el cable, sujetar el enchufe.
- Conectar siempre primero el enchufe al aparato y, afterwards, enchubar el cable a la toma de corriente. Asegurar de que el cable está Completely extendido.
- El cable no debe retorcerse ni enrollarse alrededor del aparato.
- Non utiliser el aparato si el cable de alimentación está dañado. No intente repararloasted甚么. Ponerse en contacto con el distribuidor para la reparación/susitución, si está en garantía, o con el servicios de atencion al cliente.
- No utiliser alargadores, regletas o dispositivos con temporizador. DATOS TECNICOS
Potencia: 1000W
Tensión de entrada: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A
Tamaños: 27,5 × 23,5 × 9,7 cm
- Peso neto: 1000 g
CONSUMO DE ENERGÍA
Información del producto sobre el Consumo de energia y el tiempo máximo para alcanzar el modo de apagado aplicable.
| Modo apagado | 0.00 W |
| Tiempo máximo Neededo para que el hora microondas alcance automatically el modo apagado. | 0关键时刻 |
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Tostador - Mini revilla Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonizacion de las legislaciones de los Estados miembrlos en materia de compatibilidad electromagnética.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Tostador - Mini rejilla Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la aproximacion de las legislaciones de los Estados miembros sobre la commercializacion de material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Tostador - Mini rejilla Mod. Iridea cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco para el establishimiento de requisitos de diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declares que el producto Tostador - Mini rejilla Mod. Iridea compte con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, y a la posterior Directiva Delegada 2015/863 de la Comisión sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancia peligrosas en aparatos electricos y electronicos.
DESCRIPCION DE LAS PARTES


- Asa
- Palanca de elevacion izquierda
- Base superior
- Indicador luminoso de funcionaiento (rojo)
- Indicador luminoso termostato (verde)
- Plancha calefactora superior
- Plancha calefactora inferior
- Base inferior
- Palanca de elevacion derecha
- Palanca de desbloqueo para aperture a 180^
- Gancho de cierre
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembalar losDistinctos componentes, asegurar de su integridad y de que esten completeness, y retardar con cuidado las eventuales protecciones y etiquettes. El paquete contiene:
N.1 Tostador
N.1 Manual de usuario
- Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su situo antes de usarlas.
- Limpie las dos planchas (6) con un paño humedo o una esponja y sescarlas bien.
- Engrasar ligeramente las planchas con aceite de cucina.
- Colocar el tostador en una superficie plana, lisa y resistente al calor.
- Cerrar el aparato y conectarlo a la toma de corriente. Controlar que el cable de alimentacion no este en contacto con partes calientes.
- Abrir el tostador y dejar que se caliente duran al menos 5关键时刻 alimento.
NOTA IMPORTANTE : El tostador pueda emanar un poco de homo,esto es normal.
Se recomiendaAbrir las ventanas para eliminar homo y olores debidos al calentamento de los componentes internos.
PRECALENTAMENTO
- Colocar el tostador en una superficie plana, lisa y resistente al calor.
- Cerrar el aparato y conectarlo a la toma de corriente.
- El indicator luminoso de funcionaimiento (luz roja) se encenderá.
- Después de algunos Minutes, el indicator luminoso (luz verde) se encenderá,indicando que el aparato está lista para el uso.
FUNCTIONAMENTO
- Después de haber realizado la fase de precalentimiento (luz verde encendida), colocar en la plancha inferior las tostadas o los alimentos seleccionados (hamburguesas, cortes finos de carne, verduras).
- Cerrar las planchas del tostador comprimiendolas ligeramente. La plancha superior debe estar Completely bajo para Obtener las marcas tíicas del grill en los alimentos seleccionados.
- El tiempo de coccción depende del alimento (la tostada se cocina mediamente en 3-6 horas); controlar la coccción adecuada al gusto de cada uno.
- Después de la cocción, retirar las tostadas o los alimentos del Plato utilizingo, si esnecessary, una espátula de madera o plástico (no suministrada). No utiliser espátulas ni cucillos metálicos, ya que podrán darar el revestimiento antiadherente de las planchas de coccción.

ATENCLON - iSUPERCFICIE CALIENTE!: no tocar las partes
calientes. Utilizar el asa para abrir el tostador.
- Finalizada la cocción de la tostada, desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica.
NOTA:
- Cuando se cocina más de un alimento, es importante que el grosor de los alimentos sea uniforme, para que la plancha superior toque los alimentos deforma uniforme.
USO COMO GRILL ABIERTO
La mini rejilla puede utilizar en posición Completely abierta y plana. La plancha superior se abre y nivel con la plancha inferior.Esta posición permite cocinar una mayor variedad de alimentos sin mezclar sabores y permite cocinarkestisostipsode alimentos duranteolestitos tiempos de coccción.

- Sujetar el asa de la rejilla con la mano izquierda, presionar hacer arriba el botón de aperture de 180^ con la mano derecha y levantar la plancha superior por el asa hasta que se abra por completeo.
- Para alinear la plancha superior con la inferior, presionar la plancha superior hacia abajo.
- Utilizar el grill en esta posicion para cocinar hamburguesas, bistecs, aves, pescado o verduras. No se recomienda utiliser la rejilla para cocinar el pollo con el hueso.
- Para volver a cerrar la rejilla en su posición original, bastard con susjetarla por el asa y devolver la plancha superior en posición cerrada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza, desenchufar siempre la mini rejoilla de la toma de corriente ydeojar que se enfrie completeness.
Abrir el aparato para que se enfiree más rápidamente.
El aparato debe limpiarse inmediamente afterwards de cada uso.
1. LIMPIEZA
Limpiar la parte externa de la mini revilla
Limpiar la parte externa de la mini rejoilla con un paño suave ligeramente humedecido o una esponja y seca-la con un paño.

PELIGRO; NO METER EN EL LAVAVAJILLAS NI
SUMERGIR EN LIQUIDOS.
Limpiar las rejillas de coccción
Para eliminar los alimentos pegados a las rejoillas, verteunas gotas de agua jabonosa para ablandar los restos de comida y, a continuacion utilizing una esponja no abrasiva o una toalla de papel para retirarlos.
NOTA IMPORTANTE No usar detergentes químicos, lana de acero o detergentes abrasivos para la limpieza.
2. ALMACENAMIENTO
Dejar que el aparato se enfié Completely antes de guardarlo o de enrolling el cable de alimentación.
Comprobar que no haya residuos de alimento dentro del aparato.
Asegurarse de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
No guardar nunca el aparato cuando aún está humedo.
Se recomienda conservar el aparato en un lugar seco, limpio y lejos de humedad y polvo.
SOLUTION DE LOS PROBLEMAS
| Problema | Possible causa | Soluciones |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado. | Conectar el enchufe en la toma de corriente. |
| El alimento no está bien cocinado. | El tiempo de coccción esblemado corto. | Dejar el-alimento en la mini rejilla por más tiempo. |
| El alimento no está cocinado de modo uniforme. | El grosor del alimento no es uniforme y la plancha superior no lo toque de manière homogenea. | Verificar que el grosor de los alimentos sea uniforme. |
| El problema no se resuelve. | Consultar con el vendedor o el servicios al cliente. |
INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION
PRODUCTO

De conformidad con el Art. 26 del Decreto Legislativo 14 de mayo de 2014, N.² 49 "Aplicacion de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE)", la presencia del symbolo del conteditor con ruedas tachado indica que este aparato no debe considerarse como residuo urbano: por lo tanto, su eliminacion debe realizarse mediante recogida selectiva. La eliminacionlovadaacabo de forma no diferenciadapuede ser potencialmenteperjudicialpara el
medió ambiente y la salute. Este producto pueda ser devuelto al distribuidor al comprar un nuevo aparato. La eliminación inadequada del equipo constituya una conducta fraudulenta y está sujeta a sanções por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información es possible dirigirse a la administración local competente en materia ambiental.
EMBALAJE
Para Obtener informacion sobre como desearchar correctamente el embalaje que protege este producto y sus piezas y/o accesorios, siga las instrucciones del embalaje.
GARANTÍA DE PEQUENOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA
"TOGNANA"
La Empresa Tognana Porcellane S.p.A. agradece a sus clientses su elección y garantiza que sus equipos son el的结果ado de las ultimas technologías e investigaciones.
Esta garantía se aplica únicamente a los niños electrodomesticos identificados con la marca "Tognana" y es valida como garantía convencional de conformidad con el art. 135-quinquies del Codigdo de Consumo italiano (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005, num. 206).Esta garantía no afecta en modo algo a los derechos expresamente previstos a favor del consumidor por la normativa sobre la vente de bienes muebles de consumo, italiana o del País de residencia del consumidor: por lo tanto, el consumidor siempre podra hacer valer sus derechos frente al minorista al que ha comprado el aparato, en las conditiones y en los关键时刻 previstos por dicha normativa.
En virtud de esta garantía, el aparato está cubierto por la garantía convencional durante un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra por parte del primer usuario.
Corresponde al consumidor - a泶es de un documento de entrega emitido por el minorista (o por la propia Tognana Porcellane S.p.A., en el caso de compra realizada por el consumidor directamente en la tienda en linea de esta) o de other documento probatorio (por example, recibo fiscal, recibo de caja o similar,orden de compra, etc.), que indique el nombre del minorista y la Fecha en que se realizó la vente - demostrar que esta garantía siue yida en el momento de la presentacion de la reclamacion por defecto del aparato. En caso de defecto del aparato, en virtud de esta garantia, el consumidor podra poner de relieveicho defecto poniendose en contacto con el distribuidor del aparato o poniendose en contacto directamente con Tognana Porcellane S.p.A. en la direc tion de corre no electronic support@tognana.com, o en el numero de telefono +39 0422 6721.
Tognana Porcellane S.p.A. garantiza la reparacion o sustitución gratuite del aparato y/o de sus componentes que presenten defectos por causas comprobadas de fabricacion y/o functionamentos anomalos, directamente o a工程技术 de asistencia autorizados (compruebe los posibles contactos en el situ web de Tognana Porcellane S.p.A.: www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. se reserva el derecho de efectuar la satisfultacion integral del aparato, si la reparabilitad resultara imposible o demasiado costosa, por otherwise aparato igual o similar (o que presente caracteristicas sociales y estéticas analágias a las del aparato adquirido), sin que el consumidor pueda, en este segundo supuesto, impugnar la eleccion realizada por Tognana Porcellane S.p.A.
El consumidor, en la presentación de la reclamación, además de specifiesir el defecto encontrar, proportionsando también documentacion fotografica, si es indispensable para la comprobacion del defecto del aparato, debenunar sus datos personales - nombre y apellidos, direcction de residencia, correto electronomicny y numero de telfo - para cada contacto posterior. Para el exito de la sustitucion o reparacion del aparato, el consumidor deben seguir las instrucciones proportionadas al respecto por los empleados de Tognana Porcellane S.p.A. o del centro de asistencia encargado.
Todo los costes de reparacion y entrega del aparato de sustitucion o de componentes sin defectos correran en su totalidad a cargo de Tognana Porcellane S.p.A., que también asumirá los costes de devolucion del aparato o componente defectuoso, si asi lo Solicita expresamente el consumidor.
Cabe SCNalar que,despues de la sustitucion o reparacion del aparato,la vigencia de esta garantia sique.
siendo la de la prima compra: por lo tanto, el serviceo realizado en virtud de la garantia no prolonga el
periodo de su validez.
A efectos de la eficacia de esta garantia, se especifica que: el aparato ha sido diseado y fabricado para un uso exclusivamente domestico, lo que anula cualquier(other uso diferente de la presente garantia. Además, el aparato nunca se considerará defectuoso si debe adaptarse o modificarse para裱ir con las normas de seguidad y/o Tecnicas nacionales o locales vigentes en el pais del consumidor, si está fuera de la Unión Europea.
Enequalquiercaso,esta garantia no cubre:
-
las piezas susetas a desgaste o deterioro, ni las que requiren una sustitución y/o mantenimiento periodico;
-
negligencia o descuido en el uso del aparato (por exemple, incumplimiento de las instruciones para el funciona del aparato);
-
el uso profesional del aparato;
-
los defectos debidos a una instalacion, configuracion yactualizacion Incorrectas del software/BIOS/firmware no realizadas por personal autorizo de Tognana Porcellane S.p.A;
-
reparaciones o intervenciones realizadas por personal no autorizzato por Tognana Porcellane S.p.A.;
-
manipulaciones de componentes del aparato o, en su caso, del software;
-
otheras circunstancias que, enequalier caso, no pueen attribuirse a defectos de fabricacion del aparato.
Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por eventuales daños que pueda, directa o indirectamente, derivarse a personas, cosas y animales domesticos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescrições indicadas en el correspondiente manual de instrucciones y relativas especialmente a las advertencias en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen othera reclamaciones, en particular si estan relacionadas con reclamaciones de indemnizacion, a menos que la responsabilitad se derive de dispositions legales expresas. Al final del periodo de validez de esta garantia, o para bienes que no esten cubiertos por la mesma, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposicion del cliente paraequalquier pregunta o informacion.Mas informacion está disponible en el situ web: www.tognana.com.