HEPD80 - Kit de montaje eléctrico SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HEPD80 SCHNEIDER en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit de montaje empotrado para dispositivo de protección contra sobretensiones (SPD) |
| Marca | Schneider |
| Modelo | HEPD80 |
| Uso | Montaje de un SPD en un panel de distribución eléctrica |
| Contenido del kit | Soporte de montaje empotrado (1), acoplador (1), anclajes de pared (4), conducto flexible de 10 pulgadas (1), conectores de conducto (2), tornillos de montaje (4), contratuerca (1) |
| Material | Plástico y metal |
| Dimensiones del soporte | Aproximadamente 100 x 100 x 50 mm |
| Peso | Aproximadamente 0,3 kg |
| Alimentación | No aplica (kit mecánico) |
| Tensión nominal | Compatible con SPD hasta 240 V (dependiendo del SPD montado) |
| Instalación | Por personal calificado, cortar la alimentación antes de cualquier intervención |
| Distancia de desplazamiento | Entre 76 mm (3 pulg) y 127 mm (5 pulg) debajo del centro de distribución |
| Conducto flexible | Longitud adaptada a la distancia de desplazamiento, cortar a la medida |
| Funciones principales | Fijación del SPD, paso de cables, puesta a tierra |
| Mantenimiento | Verificar periódicamente los indicadores verdes del SPD |
| Limpieza | Limpiar con un paño seco |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria, usar un detector de tensión, respetar las normas NFPA 70E / CSA Z462 |
| Piezas de repuesto | Soporte de montaje, acoplador, anclajes, tornillos - disponibles a través de Schneider |
| Reparabilidad | No reparable por el usuario, reemplazar el kit si está defectuoso |
| Garantía | 2 años (estimación) |
Preguntas frecuentes - HEPD80 SCHNEIDER
Preguntas de los usuarios sobre HEPD80 SCHNEIDER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit de montaje eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HEPD80 - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HEPD80 de la marca SCHNEIDER.
MANUAL DE USUARIO HEPD80 SCHNEIDER
Kit de montaje para empotrar HEPD80
- Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA o Z462 de CSA y NOM-029-STPS.
- Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
- Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
- Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
- Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo.
- Este equipo deberá estar correctamente conectado a tierra de acuerdo con los códigos aplicables. Utilice un conductor de conexión a tierra para conectar el equipo a la tierra del sistema de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Contenido del kit

Soporte de montaje para empotrar Cantidad - 1

Acoplador Cantidad - 1

Anclajes de pared Cantidad - 4

Tubo conduit flexible Cantidad - 10 pulg.

Acopladores del tubo conduit flexible Cantidad - 2

Tornillos de montaje Cantidad - 4

Tuerca de sujeción Cantidad - 1
Instalación Encuentre un lugar adecuado para instalar el kit de montaje para empotrar y el
dispositivo HEPD80. Estos lugares apropiados suelen ser por encima o por debajo del tablero de alimentación o centro de carga (vea la figura 1). El lugar de montaje debe estar libre de obstrucciones en la pared que impida la instalación de los conductores, por ejemplo, vigas de madera u otras obstrucciones.
- Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera del gabinete que contiene este equipo.
- Asegúrese de que la tensión nominal y configuración del SPD sean las mismas que la del sistema de alimentación al que será conectado.
- Coloque la plantilla de corte provista apoyándola contra la pared a una distancia mínima de 76 mm (3 pulg) a un máximo de 127 mm (5 pulg), por debajo de la parte inferior del centro de carga y correctamente alineada en la posición del disco desprendible disponible. Vea la figura 1.
- Marque las ubicaciones de los cuatro agujeros de montaje y el área de la pared a recortar. Vea la figura 1.
Figura 1: Preparación del dispositivo

- Usando una sierra o un cuchillo, corte una abertura para el dispositivo de protección contra sobretensiones (SPD).
- Instale los cuatro anclajes de pared en los agujeros de montaje marcados. (No es necesario perforar).
- Retire el disco desprendible en la parte inferior del centro de carga que mejor se adapte a la ubicación del SPD. Vea la figura 2.
Figura 2: Retire el disco desprendible

- Enderece el espiral de conductores (A), del SPD como se muestra en la figura 3.
- Retire la tuerca de sujeción (B) del tubo conduit.
Figura 3: Preparación del dispositivo

- Inserte los extremos de los conductores por el agujero del soporte de montaje (C) y el acoplador provistos, como se muestra en la figura 4.
Figura 4: Inserción por el agujero del soporte

- Con la mano apriete el acoplador en el conector roscado del SPD fijando el soporte de montaje en su lugar. Vea la figura 5.
Figura 5: Instalación del acoplador

- Cuidadosamente, flexione el soporte en el SPD como se muestra en la figura 6.
Figura 6: Flexión del soporte

- Corte el tubo conduit flexible en la longitud apropiada para adaptar en la instalación.
NOTA: La longitud del tubo conduit será igual a la distancia de desplazamiento desde la parte inferior del centro de carga, identificada en el paso 1. Vea la figura 1.
Ejemplo: Si la distancia de desplazamiento desde la parte inferior del centro de carga es de 76 mm (3 pulg), la longitud del tubo conduit debe ser también de 3 pulgadas.
- Instale los dos acopladores del tubo conduit flexible en cada extremo del tubo. Vea la figura 7.
Figura 7: Instalación del acoplador

- Inserte el ensamble de tubo conduit flexible sobre los conductores del SPD y conecte el acoplador del ensamble del SPD. NOTA: Con los dedos apriete el acoplador de tubo conduit un 1/4 de vuelta más. Vea la figura 8.
Figura 8: Instalación del acoplador

- Inserte los conductores y ensamble del SPD a través del agujero en la pared y por el agujero creado por el disco desprendible del centro de carga. Deslice la tuerca de sujeción sobre los conductores y fije el tubo conduit en su lugar, como se muestra en la figura 9.
- Fije el soporte de montaje a la pared utilizando los cuatro tornillos provistos. Vea la figura 9.
- Conecte el conductor de tierra del SPD a la zapata de conexión a tierra situada en el tablero de alimentación. Vea las figuras 10 y 11.
- Conecte los conductores negros del SPD, ahora situados en el tablero de alimentación, al interruptor automático de dos polos y 20 A. Vea las figuras 10 y 11.
NOTA: Confirme que el interruptor automático de dos polos esté en la posición de abierto (O/OFF) antes de instalar los cables. - Conecte el conductor blanco del SPD, ahora situado en el tablero de alimentación, a la barra de neutro. Vea las figuras 10 y 11.
Figura 10: Diseño del HEPD

Figura 11: Diagramas típicos de conexión del alambrado del módulo de \~ contra sobretensiones transitorias

Entrada de acometida sin barra de conexión a tierra Circuito de 3 hilos, 120/240 V, 1 fase

Subtablero o entrada de acometida con barra de conexión a tierra Circuito de 3 hilos, 120/240 V, 1 fase
Funcionamiento y prueba
- Conecte (ON) el interruptor automático de dos polos que alimenta al SPD.
- Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas.
- Vuelva a energizar el tablero de alimentación. Si las conexiones eléctricas y de puesta a tierra se han realizado correctamente, las luces verdes en el módulo de \~ del SPD, se iluminarán. Si ninguna de las luces se enciende, desenergice el equipo y repase todos los pasos de montaje.
- Periódicamente, compruebe que las luces verdes del dispositivo de supresión de sobretensiones transitorias de \~ estén encendidas. Si una o ambas luces verdes están apagadas, esto es una indicación de que se ha perdido la supresión o alimentación de \~.

CORTE EN LA PARED


Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Schneider Electric y Square D son marcas comerciales de Schneider Electric Industries SAS o sus compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.