Hair PRO D ARPHON05 - Secador de pelo ARDES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Hair PRO D ARPHON05 ARDES en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Hair PRO D ARPHON05 ARDES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hair PRO D ARPHON05 - ARDES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hair PRO D ARPHON05 de la marca ARDES.
MANUAL DE USUARIO Hair PRO D ARPHON05 ARDES
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Secador deleo
ADVERTENCIAS
ATENCLON : leer atentamente las advertencias containidas en el presente folleto, ya que contienen importantes indicaciones acerca de la calidad de instalacion, uso y mantenimiento.
Instrucciones importantes que hay que conservar para suscesivas consultas.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibo instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprehindo los correspondientespeligos.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a menos que no tengan más de 8 años y estén vigilados.
- Cuando se usa un secador deleo en un cuarto de bazo hay que desenchufarlo antes del uso, porque la proximidad con el agua constituya un riesgo incluso si el secador está apagado.
- Para asegurar una mejor proteccion,se aconseja instalar en el circuito eletrico que alimenta el cuarto de bano, un dispositivo de corriente diferencial de functionamento nominal que no sea superior a 30mA . Solicitar un consejo a su instalador respecto del本身就是.

No utiliser en la bañera ni en ducha.
- ATENCLON: No utilizing este aparato circa de baneras, ducha, lavabos others recipientes que contengan agua.
- Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centers de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo.
- Este aparato no está disnéado para uso profesional.
- El aparato ha sido fabricado y concebido para funciona en
ambiente domesticos;rialquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligioso.
- El aparato pueda funciona a 50Hz o a 60Hz sin regulaciones.
Conservar la garantía, la factura fiscal y el manual de instrucciones para consultas adiconiales.
Despues de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de daños visibles no utilizeo y dirigirse a personal profesionalmenterialico.
No dejar piezas del embalaje al alcance de los niños paraatar el peligro de asfixia.
Antes de conectar el aparato, asegurarse de que la tension presente en la toma de corriente, corresponda a la indicada en los datos de la plaza.
En el caso de que el enchufe y la toma no sean compatibles, hacer sustituir la toma por un tipo adecuado por personal profesionalmenteriallicado.
No utilize adaptadores or extensions que no cumplan con las normas de seguidad vigentes o que no sean adeuados para la potencia (W) del aparato.
Desconectar el aparato de la red de alimentacion cuando no está utilizado y asegurarse que el interruptor esté en la posicion de apagado O.
No tirar el cable de alimentacion ni el propio aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El uso de cualquier aparato electrico implica la observancia de todas reglasfundamentales, en concreto:
-
No tocar el aparato con las manos mojadas o humedes.
-
No dejar el aparato expuesto a agentes atmóséricos (lluvia, sol).
-
No someterlo a golpes.
Si se decide dejar de utiliser este tipo de aparato, convienedeerlo inoperativo, cortando el cable de alimentacion, obviamente afterwards de haber desenchufado la toma de corriente.
Para evaporar recalentimientos peligrosos, se recomienda desenrollar el cable de alimentacion en toda su longitud.
Por motivos de seguridad, el aparato no pueda desmontarse.
No colocar el aparato directamente sobre ningún tipo de superficie cuando está caliente.
La superficie del aparato cerca de la boca de emisión de aire pueda estar caliente.
No tocarla con las manos ni acercarla a los ojos.
Usar la empunadura.
No obstruir las rejillas de ventilacion ymantenerlas limpias de polvo y peso.
No utilize spray para elapelbello,minteraselaparatoestanfunacionamento.
ATENTION: en caso de avería o funciona bajo el aparato y desenchufarlo inmediamente. No intentar reparar el aparato, no Manipularlo y ponarse en contacto con un centro de servicios autorizzato por el fabricante.


Datasétécnicos:vease la etiqueta en el aparato
Instrucciones de uso
Antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente, asegurarde que el interruptor VELOCIDAD este en la posicion O.
Montar el accesorio deseado (ver MONTAJE DE ACCESORIOS).
Conectar el enchufe en la toma de corriente y colocar el interruptor VELOCIDAD en o II para encender el aparato.
Selección ar modulo de funciona bajo el botón MODO.
Después de su uso, colocar el interruptor VELOCIDAD en y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Dejar enfiar el aparato antes de guardarlo y antes de retiring el accesorio.
ATENCION: no enrollar el cable alrededor del aparato.
Interruptor VELOCIDAD
- Dispositivo apagado
- Velocidad minima
- Velocidad maxima
Botón MODO
Selección de modo
Pulse est botn para selecionar un de los moos de functiomento. El mode elegido se indica mediate el color del indicator luminoso encendido y la pantalla muestra la temperatura en ^ C

En el modo CICLO CALOR/FRIO la temperature del aire varia de 25 a 99^ en intervalos de 3segundos. El indicator luminoso alterna entre el rojo y el azul.
Pulse de aire frío
Mantenga pulsado el botón MODO cuando el aparato emite aire caliente (57, 80, 99 °C) para emitirmomentámente aire frío para fjar el peinado.
Suelte el botón para volver a la temperatura fjada.
Limpieza automática
Mantenga pulsado el botón MODO durante 5segundos,mñana el aparato está en modo 25^ para activar la limpieza automatica (consulte la sección Mantenimiento).
MONTAJE DE ACCESORIOS
Con el aparato apagado, coloque el accesorio elegido en la boquilla, encajará magnéticamente.
Paraunaracceosorio,apagueelaparatoyespera que se enfrie.
Concentrador
Funci: Secar y fjar el pliegue

Secar bien el Cableo desde las raices hasta llgarr a las puntas. Utilizing an cepillo redondo,realizar el peinado segun sus preferencias.
Difusor
Función: Definir rizos
Inclinar la cabeza y recoger con el difusor elapelbello humedo con un movimiento de abajo hacia arriba. Llevar el difusor a lackeza para segar las raices proceder con movimientos circulares.
PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO
El aparato dispone de un dispositivo de proteccion contra el sobrecalentamento que pueda携带ar automatically a aire frio cuando la temperatura del secador de peso es demasiado alta. En este caso, apague inmediamente el interruptor VELOCIDAD y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Deje que se enfrie duranteunos,minutosantes devolverautilizarlo.Compruebeque no hayahilos ni pilos en la entrada o calidad de aire y, a continuacion,encienda el interruptor VELOCIDAD.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, apagar el aparato, desconectarlo de la fuente de alimentación ydeoarlo enfiar.
Para limpiar el aparato, utiliser un paño suave ligeramente humedo.
No utiliser absolutamente productos abrasivos o solventes químicos.
Mantener limpias las rejillas de entrada y calidad de aire, eliminando el polvo o el cabello; limpiaras al menos una vez al mes, en caso de uso freciente pueda ser necessario limpiarlas con más Frequencia.
Mantener el aparato seco.
NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO EN AGUA.
Limpieza del filtró de aspiración:
Asegürese de que el aparato está apagado y el enchufe desenchufado.
Gire la tapa del filtro en sentido antihorario. Elimine el polvo y la suciedad con un cepillo limpio o un cepillo de dientes.
Vuelva a colocar la tapa del filtro girandola en el sentido de las agujas del reloj.

Función de limpieza automatica
Para起初 el ciclo de limpieza automatica:
- Retire la tapa del filtró;
-
Encienda el aparato y seleccione el modo 25^
-
Mantenga pulsado el botón MODO durante 5segundos. En este momento, se iniciaea el ciclo de limpieza automatica: el indicator luminoso parpadeará durante todo el proceso. El motor invertira la direccion, expulsando el aire del filtro para limparlo desde el interior. El proceso duraraunos 15-20segundos.
-
Cuando termine, limpierialquierresiduo enel filtro.
-
Vuelva a colocar la tapa del filtro girandola en el sentido de las agujas del reloj.
Eliminación
EMBALAJE
Para Respectar el medio ambiente, el material de embalaje debe eliminarse correctamente respectando la recogida selectiva.
Consulta la normativa de tu municipio.

INFORMACION A LOS USUARIOS
"Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)", concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos, como a la eliminación de residuos".
El symbolo del contentedor marcado con una X signaled en el equipo o en la confecion indica que el producto al final de su vidautilde ser recogido separamente de los other desechos.El usuario por lo tanto tendrarequeentaragel equipo quelegoal finalde su vidaaloscentros comunalesde recogida diferenciada dedesechoselectricosyelectrnicosidoneos.Para mas detalles,porfavorcontactaralautidad local correspondiente.La adecuada recogida diferenciada paraelenviosucesivo del equipo alreciclaje,al tratamento y a laeliminacion ambientalmente compatible contribuye aevitarposiblesefectos negativosen el ambiente y en la salud yfavorcelereutilizoy/orrecicladolesmaterialesquecomponenel equipo. La eliminacion abusiva del producto por parte del usuario daralugara la aplicacion de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor.
Garantía convencional
1.ÁMBITO DE APLICACION
1.1. Poly Pool S.p.A., con domicilio social en Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG) ofrece esta Garantia Conversional en los terminos y conditiones aqui previstos para los productos de lamarca Ardes (en adelante, "Productos").
Esta Garantia convencional incluye exclusivamente los Productos en su configuracion original, incluidos los eventuales equipos accesorios.
Esta Garantia Convencional no es efectiva y, por lo tanto, no se aplica a las partes consumibles del producto, como, por exemple, cuando esten presentes, las baterias/pilas insertadas en los Productos, las bombillas, los filtros, etc.
2. DERECHOS DE LOS CONSUMIDORES
2.1 La presente Garantia Conversional se entende sin perjuicio de los derechos del consumidor previstos en las disponeciones legislativas naciales de transposacion de la Directiva (UE) 2019/771 y posterioriores modifications en materia de garantias de los bienes de consumo ("Garantia Legal"). La Garantia Conversional no sustituye, limita ni perjudica ni excluye la Garantia Legal, sino que se anade a esta ultima. Por lo tanto, el consumidor永远不会ar para hacer valer los derechos contemplados en la Garantia Legal frete al vendedor, en las conditiones y en los terminos previstos por la citada normativa.
3. OBJETO DE LA GARANTÍA
3.1 Sobre la base de esta Garantía Convencional, en el caso de que se comprue y reconozca la falta de conformidad del Producto debido a defectos de fabricación, Poly Pool S.p.A. se compromete a la reparación o, a su disecución, a la sustitución de los Productos o de los componentes.
4. CASOS DE EXCLUSION DE LA GARANTIA
4.1 This Guarantia Convencional no opera en caso de roturas, functiionamenti anomalos o vicios o defectos causados por:
i) errores de instalacion causados por negligencia, imprudencia, impericia o descuido;
ii) incomplimiento o cumplimiento Incorrecto de las instrucciones y advertencias contentsas en los manuales o en cualesquer hoja de instrucciones adicular;
iii) falta o mantenimiento Incorrecto de los produits según las modalidades indicadas por Poly Pool S.p.A.; iv) mal almacenamento del Producto;
v) manipulaciones, modificaciones o intervenciones realizadas por el Cliente final o realizadas por el
Cliente final a terceros, y enequalquier caso no realizadas por sujetos autorizados por Poly Pool S.p.A.
vi) uso inadequado y no conforms con el uso normal o el destino del Producto;
vii) agravación del dano causado por el uso posterior por parte del Cliente final una vez que ya se haya manifestado el posible mal funcionalmente o defecto;
viii)该案 factor externo, tanto en la fase de instalacion como de uso del Producto, no imputable o attribuable en该案 factor a Poly Pool S.p.A;
ix) si el modelo, el documento de series o la etiqueta presente en el producto han sido falsificados o eliminados deliberamente;
x) perdida de prestaciones y/o caracteristicas estéticas o que no comprometan la sustancia de las functions.
4.2Esta Garantia Conversional no incluye los defectos evidentes inmediatamente reconocibles en la entrega del Producto, ni los defectos o functionamentos anomalos causados por el deterioro bajo al desgaste normal.
4.3 This Guarantia Convencional quada excluda en caso de roturas, functionamients anomalos, vicios o defectos causados por produits, piezas o componentes fabricados por tercerois distinctos de Poly Pool S.p.A a los que el producto este conectado o con los que se utilise de todos modos.
5. SOLICITUD DE INTERVENTION EN GARANTIA
5.1 Pararialquier sotud de asistencia, el Consumidor puee ponser en contacto con el service de atencion al cliente en el correo electronic odes@polypool.it Solo para Italia, San Marino y Ciudad del Vaticano es possible contactar directamente con el centro de asistencia技术水平a autorizo mas cercano. Las formas de contacto estan disponibles en la pagina de ASISTENCA del sitio web www.ardes.it
5.2 Para poder activar esta Garantia Conversional, el Cliente final debe estar en posesion del recibo fiscal y/o de la factura de compra del producto y/o el DDT y/u other documento que credite la entrega. Poly Pool S.p.A se reserva el derecho de negarse a prestar la presente Garantia Conversional si el Cliente final no proportionscna al menos uno de these documentos.
6. DURACION
6.1 La duración de esta garantía es de 2 años (en adelante, el "Período de Garantía") a partir de la Fecha de compra del producto (y, por lo tanto, de la Fecha indicada en el recibo fiscal y/o en la factura) o, a más tardar, de la Fecha de entrega (resultante del DDT u另一边 documento de entrega).
6.2 En caso de sustitución, el Periado de Garantia original continua, por lo que no debe considerarse renovado o ampliado.
7.ÁMBITO TERRITORIAL
7.1 This guarantía es efectiva solo para prestaciones en garantía que se realizaran en el territorio de la Unión Europea, Ciudad del Vaticano y San Marino.
Para iniciar o ciclo de limpeza automatica:
1. AMBITO DE APLICACAO
2. DIREitos DO CONSUMIDOR
Os métodos de contacto está disponible na párgina de ASSISTÊNCIA do site www.ardes.it