FWP15CATN6V3 - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWP15CATN6V3 DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FWP15CATN6V3 DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWP15CATN6V3 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWP15CATN6V3 de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO FWP15CATN6V3 DAIKIN
PULIZIA DEL FILTRO ARIA. p. 18
PULIZIA DELLA BATTERIA DI SCAMBIO TERMICO .p.18
9 RICERCA DEI GUASTI. p.19
10 DATI TECNICI NOMINALI. p.20
11 PESI .p.21
12 FIGURE. p.82
LUGAR DE INSTALACION p.44
3 DESCRIPCION DEL APARATO p.44
3.1 MODULACION Y EFICIENCIA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO . p.44
3.2 PRINCIPALES COMPONENTES.. p.45 ACCESORIOS. p.45
4 DIMENSIONES p.46
5 INSTALACION p.46
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION . p.46
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD . p.47
9 LOCALIZACION DE AVERIAS p.49
10 DATOS TECNICOS NOMINALES. p.50
11 PESOS p.51
12 FIGURAS. p.82
Tensión de entrada: 230 V
Presión maxima de servicios: 16 bares
Límite de humedad relativa del aire ambiente: RH<85% sin
condensación
1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALLACION
La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados una y exclusivamente por personal的技术icoequalificado para este tipo dequina y en conformidad con las normativas vigentes.
Al recibir el aparato habra que controlar su estado, comprobando que
no haya sufrido daños durante el transporte.
Para la instalación y el uso de cualquier accesorio, consulte las fichas sociales correspondentes.
Identifique el Modelo de ventiloconvector FWP-C por medio de las indicaciones provistas en el embalaje.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD

Leer cuidadosamente el manual

Atencion
Utilizar equipos de proteccion individual
UTILIZAR EPI ADECUADOS (GUANTES PARA REFRIGERANTE, GAFAS DE PROTECCION)
normativa aplicable. Las unidades deben ser tratadas en una instalacion especializada para su reutilizacion, reciclaje y recuperacion. Al asegurarse de que este producto es desechado correctamente, contribuirar aatar potencias consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salute humana. Para Obtener mas informacion, comuniquese con su instalador o con las autoridades locales.
ATENCIOn: la unidad noiene componentes peligosos de acuerdo con la clasificacion del Reglamento 1357/2014.

ATENCLION: Los productos electricos y electronicos no peuvent mezclarse con los residuos domesticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted本身就是: El desmontaje del sistemas, asi como el tratamiento del aceite y de lasdemas partes, deben ser efectuados por un instalador autorizzato, y deben ajustarse a la
2 USO PREVISTO
Daikin no se hara responsable en aquellos casos en que la instalacion del aparato haya sido realizada por personal no calidadado, el aparato haya sido utilizado inapropiamente o en conditiones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se
LUGAR DE INSTALLACION
Al elegir el lugar de instalacion, hay que considerar los siguientes aspectos:
—el aparato de climatización no debe ubicarse juste bajo de una toma de corriente
— no instale launidad en ambientes con presencia de gases o polvos inflamables
no exponga lainstitution a chorros de agua; no instalar en una sala de
hayanutilizado repuestos originales.
Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destinados a ser realizados en aplicaciones de comfort civil.
lavandería
— instale el ventilconvector en paredes o techos que sostengan su peso, manteniendo alrededor un espacio sufiente como para garantizar el buena funciona y las operaciones deostenimiento
—mantenga la unidad en su embalaje hasta el momento de efectuar la instalacion paraivorar filtraciones de polvo en su interior
3 DESCRIPCION DEL APARATO
MODULACION Y EFICIENCIA PARA MONTARSE EMPOTRADA EN EL TECHO
FWP-C representa el elemento que complete la gama que utilizes la Tecnología EC inverter en los motores electricos. A las caracteristicas de FWP-C se suman los Beneficios de la Tecnología brushless en关键时刻 de reducción del Consumo electrico con la consequente reducción de las emisiones de CO_2 , mayor flexibilitad de funciona y mayor comfort termohigrométrico y acústico.
La gama está compuesta por 12 modelos que abarcan un rango de caudal del aire desde 300 hasta 1200m^3 /h
La modulación continua del caudal de aire y elempleo de intercambiadores de calor de alta eficiencia permitte trabajo inclusive con diferencias de temperatura del aire-agua bajas.
Además los intercambiadores de calorSEO optimizarse en la conexión en circuitos para aplicaciones centralizadas tales como district cooling.
PRINCIPALES COMPONENTES
Estructura
Realizada en chapa de acero galvanizzato, con aislamientoTERMICO y acustico mediante tableros con classe 1 de reccion al fuego (auto-extinction). Altura reducida para facilitar su montaje en posicon horizontal, en el falso techo. La estructura contiene el deposito de recogida y vaciado del liquido de condensacion.
El depóstito principal que recoge el liquido de condensación se envoca interno de laestructura de la unidad y es de presión positiva con el peso a la hora para poder el drenaje de la condensación.
Batería de intercambio tírmico
Con 3 o 4 filas de tubos, de alta eficiencia, en tubo de cobre y aletas de aluminio fijadas a los tubos mediante expansión mecánica. está provista de colectores de latón y valvula de purga del aire. La bateria, normalmente suministrada con las conexiones a la izquierda, puede girarse en 180^ . Aledo estan disponible baterias de alta eficiencia optimadas para las aplicaciones district cooling.
Ventiladores
Ventiladores centrifugos de doble aspiracion realizados en ABS o aluminio, alabesacia y dinamicamente,
acoplados directamente al motor eletrico.
Motor EC
Motor de imanes permanentes. La unidadledge una tarjeta inverter para el control de motor, la cuales permite el ajuste precojo de la velocidad de rotacion (senal de control 0-10V).
Filtro de aire
Filtro del aire regenerable, de fibra acrifica, filtracion clase G3, situado en la aspiracion de aire, en cajon extraible desde abajo.
Aspiración aire
Entrada de aire por la parte delantera o inferior de laquina, según los requisitos delsystema.
Ejemipo de instalacion
Ver figura: Ejemplo de instalacion p.83 Su estructura permite combinar una amplia gama de accesorios en la toma y el envio para asistener la configuracion ideal de la unidad.
ACCESORIOS
Panes de control electricos con microprocesador con pantalla
| FWECSAP Tarjeta de potencia para control FWECS | |
| FWECSAC Interfaz del usuario con pantalla para control FWECS | |
| FWEC3A Control electrónico con microprocedador conILTALFWEC3A | |
| FWH5KA Sonda de humedad para controlles FWEC (2-3), FWECS | |
| FWTSKA Sonda de agua para controlles FWECS, FWEC | |
| Bandejas auxiliares para recoger el liquido de condensacion, cubertas aislichtas, bomba de viciado de la condensacion | |
| CDRP1A Kit para la bomba de viciado del liquido de condensacion | |
| Resistencias electricas | |
| EH Resistencia electrónica con kit de montaje, caja de relés y dispositivos de seguidad | |
| Varios accesos | |
| EPIMSB6 | Interfaz de potencia para la conexión en paralelo de hasta 4 ventiloconvectores con un solo control |
| EDPD | Bandeja auxiliar para recoger el liquido de condensacion |
| Valvulas | |
| Valvula de 2 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación electrónica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería adstrictional | |
| Valvula de 2 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación electrónica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería principal | |
| Valvula de 3 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación electrónica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería adstrictional | |
| Valvula de 3 vías, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación electrónica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería principal | |
| Valvula de 2 vías pressile independiente, actuador ON/OFF o MODULANTE, alimentación electrónica 230 V o 24 Volt, kit hidráulico para batería principal y adstrictional | |
En la figuras p. 82-83 se indicate las dimensiones de FWP-C y la posicion de las conexiones hidráulicas.
5 INSTALLACION
ATENCLON: La instalacion y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados unica y exclusivamente por personal technician综合素质 para este tipo dequina y en conformidad con las normatas vigilentes.
ATENCLion:Instale la unidad canalizable,el interruptor de linea (IL) y/o losmandosadistanciaenuna posicjionque no quede accesible a personas que seencuentren enla bana o la ducha.
ADVERTENCIA: Se recomienda instalar los accesos en el aparato estandar antes de proceder a colocar el myself en su posicion, consultando las fichas Tecnicas. La aspiracion y la impulsion son deSECTION rectangular, con perforaciones previstas para la fijacion de
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION
Algunas reglas que se deben seguir
— Descargue el aire del intercambiador, con las bombas paradas, utilisezando las valvulas de purga ubicadas jusqu'à las conexiones de la batería misma.
— Las canalizaciones, especiallyla de impulsiOn,deferanaislarse con material anticonduensacion.
- Prevea cerca del aparato un panel de inspections para realizar las operaciones de mantenimiento y limpieza.
— Launidad deberá instalarse respetando las consideraciones技术水平as y de diseno, y realizando una evaluación aeráulica y de la CONTRAPRESION-ofrecida por la CANALIZACION aplicada a la impulsión, para evaporar el problema de ausencia de cambio de velocidad:responsabilidad que no pueda atribuirse al producto, sino a la instalación;
— Instalar launidad con las trampillas de inspections necessarias para el mantenimiento ordinario y extraordinario de los fanoils: para intervenciones de sustitución mecánica, electrica e hidráulica;
— Instale el panel de mando en la pared; elija una posicion fácilmente accesible para la configuracion de las functions y, si está previsto, eficaz para la medicacion de la temperatura. Evite posiciones que esten directamente expuestos a la radiacion solar o que esten susetas a corrientes de aire caliente o frio, y preste atencion a no colocar obstaculos que impidan la medicacion correcta de la temperatura.
ADVERTENCIA:
Durante su funciona normal, en especial con un ventilador a la velocidad minima y el aire del ambiente con humedad relativa elevada,uede que se forme condensation en el envio de aire y en的一些 zonas de la estructura del aparato.
Para evaporar este, siempre permaneciendo bajo de los limites de trabajo previstos para el aparato, esnecessarylimitar la temperatura en entrada del agua bajo del intercambiador. En particular, la diferencia entre la temperaturea de rocio del aire (T_AD_P) y la temperatura en entrada del agua (T_W) NOdebe ser superior a 14 ^ C ,seguna suspensa relacion:TW>TADP-14C
Ejempo: en el caso de aire ambiental a 25^ con 75% de humedad relativa, el valor de la temperatura de rocio equivale a unos 20^ , por lo tanto, la temperatura del agua de entrada en la bateria deberá ser superior a:
- 20 - 14 = 6^ para evaporar que se forme condensation en el fancoil provisto de valvula.
- 20 - 12 = 8^ si el accesorio del kit de valvula no se pueda instalar.
los accesos disponibles.
Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacer el bajo opuesto procediendo de la?singularmente manera (p. 84 Conexiones del intercambiador):
—desmonte el panel delantero superior.
—desmonte la cubeta recolectora de condensado.
— desmonte la bateria aflojando los tornillos de fijacion (2 en cada lado).
— gire la batería 180^ (en el eje vertical) y vuela a fjarla en la unidad.
—vuela a montar la cubeta y ciderre.
| Ventiloconvector con valvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 33 | ||||||
| Humedad relativa % | 40 55 | 55 55 | ||||||
| 50 55 | 55 68 | |||||||
| 60 55 | 55 79 11 | |||||||
| 70 55 | 69 11 13 | |||||||
| 80 56 | 8 12 14 16 | |||||||
| 90 68 | 12 14 16 18 | |||||||
| Ventiloconvector sin valvula | ||||||||
| Temperatura aire bulbo seco (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 31 33 | ||||||
| Humidad relativa % | 40 66 | 66 66 | ||||||
| 50 66 | 66 68 10 | |||||||
| 60 66 | 67 9 11 13 | |||||||
| 70 66 | 8 10 11 13 | 15 | ||||||
| 80 68 | 10 12 12 16 | 18 | ||||||
| 90 8 10 | 12 14 14 | 18 20 | ||||||
Si el terminal permanece en parada por长大o tiempo, con el ventilador detenido y circulacion de agua fria en el intercambiador, es possible que se forme condensation también en la parte exterior del aparato. En este caso es recomendable montar como accesorio una valvula de 3 vias (o 2 vias), deforma que el flujo de agua en la bateria se interrupma cuando el ventilador está parado.
En caso de paradas invernales, vacie el agua presente en el sistema para evaporar días causados por la formación de hielo; si se utilizes soluciones anticongelantes, verifique el punto de congelación realizando la",[siguiente] Tabla.
| % glicol en peso | Temperatura congelación (℃) | Variación potencia suministrada | Variación périda dearga |
| 001,00 | 1,00 | ||
| 10 | 4 | 0,97 | 1,05 |
| 20 | -10 | 0,92 | 1,10 |
| 30 | -16 | 0,87 | 1,15 |
| 40 | -24 | 0,82 | 1,20 |
Conexiones electrolycas
Efectuar las conexiones electricas sin tension, en conformidad con las
normativas de seguidad vigentes.
El cableado debe ser efectuado exclusivamente por personalrialificado.
Para cadaunidad termoventiladora, se tendrá que prever en la red de alimentación un interruptor (IL), con contactos de aperture y distancia minima de 3 mm y un fusible (F) de protección adecuado.
Las absorcciones electricas se indicate en la etiqueta de datos aplicada en la unidad.
Durante la instalación, respete estRICTamente el esquema electrico asociado a la combinación unidad-panel de mando.
FWP-C + FWEC3A (motor incorporado) p. 86
FWP-C + FWEC3A (motore separado) p. 87
FWP-C + FWECS p.88
NOTA: Los cables electricos (alimentacion y mando) deben llavearse hasta la caja de bornes a工程技术 del sujecTacables que se encuentra en el lado opuesto al de las conexiones hidraulicas.
ATENCION: El cable COMUN del motor es el de color BLANCO: su connexion Incorrecta provoca daños irreparables al motor.
5.1 MONTAJE DE LA UNIDAD
Fijación de la unidad
Introduzca los antivirusorios provistos en los 4 agujeros previstos para la fijacion al techo.
Fije la unidad bárica al techo o a la pared utilizando los 4 agujeros previstos.
Se recomienda utilizing barras roscadas 8MA y tornillos de expansión adecuados para el peso de laquina, preparando la colocación de laquina realizando 3 pernos 8MA (2 en la parte inferior y 1 en la parte superior, como se indica en la figura p. 85) y dos arandelas por cada barra. Anteles de averter la contratuerca, regule el cierre de la tuerca principal de modo que el aparatoonga la pendiente correcta para poderar la descarga del condensado (figura
p 85 Descarga condensados). La pendiente correcta se obtiene inclinando hacía bajo la aspiración con Respecto a la impulsión hasta Obtener un desnivel de aproximadamente 10mm entre todos los extremos. Effectue las connexiones hidráulicas a la batería de intercambio tírmico y, en caso de funciona en fase de enfiambre, al descarga de condensado. Utilice una de las dos descargas de la cubeta que se observan en los costados exteriores de la unidad. Para conectar la unidad a la linea de descarga de condensado, utilise un tubo flexible de goma y fjelero en el tubo de descarga selección ( 3 / 8^ ) con una abrazadora de metal (utilice la descarga que se encontrar en el lado de las connexiones hidráulicas).
- Verifique que la instalación del aparato garantice la inclínacion-Requerida.
— Compruebe que no haya obstrucciones (depositos calcares, etc.) en la descarga de condensado. - Controle la hermeticidad de las conexiones hidráulicas.
- Verifique que los cableados electricos esten bien ajustados (realice el control con la tension desconectada).
— Compruebe que se haya eliminado el aire del intercambiador de calor.
Provea tensional equipo y compruebe su funcionaiento.
7 USO
Para el uso del ventiloconvecor, consulte las instrucciones provistas en el panel de control disponible como accesorio.

ATENCLON: Por motivos de seguridad, no introduzca las manos ni!.
otros objetos en la rejilla de salute del aire.

PELIGRO: El equipo pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales
reducidas, o bien con falta de experiencia o conocimiento, si se les garantiza una supervisión adecuada o si han recubiido instructaciones sobre el uso seguro del equipo y han comprenderido losPEGROS que conlleva. Los niños no debenigar con el equipo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
8 MANTENIMIENTO
Por motivos de seguridad, antes de realizarrialquier operation de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el conmutador de velocidad en "Parada" y el interruptor de linea en 0 (OFF).

PELIGRO! Preste atencion durante las operaciones deostenimiento:algunas partes metalicas poder causar heridas;debenutilizarsguantesdeproteccion.
Las unidades canalizables FWP-C requieren operaciones de man-. tenimiento limitadas a la limpieza periodica del bajo de aire y el
intercambiador de calor, y al control de eficiencia de la descarga de condensado.
El mantenimiento solo puede ser efectuado por personal especializzato.
Durante cada puesta en marchauponés de una pausa prolongada, compruebe que no haya aire en el intercambiador de calor.
El motor no necesita mantenimiento, ya que está provisto de cojinetes autolubricantes.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Desconecte la tension de la unidad colocando el interruptor de linea en 0 (OFF).
Para limpiar el filtro de aire, proceda de lasuma眼看:
- Acceda al aparato mediante el panel de inspections y extraiga el filtro de aire como se indica en la figura p. 89 Limpieza del filtro de aire):
- En cambio, si el filtro se encontraría bajo la rejilla de aspiración,
retire la misma y proceda realizando las operaciones descritas a continuación.
- Limpie el filtro con agua tibia o, en caso de polvos secos, con aire comprimido.
- Vuelva a introducir el filtro tras haberlodefer secar.
Dimensiones filtrode aire,vir figura:p.84.
LIMPIEZA DE LA BATERIA DE INTERCAMBIO TÉRMICO
Se recomienda controlar el estado del intercambiador antes de cada temporada veraniega, comprobando que no haya impurezas que obstruyen las aletas.
Para acceder a la bateria de intercombioTERMico, hay que desmontar el panel de impulsion (fijado con abrazaderas o con brida rectangular) y la cubeta recolectora de condensado.
Una vez alcanzada la batería, limpiela con aire comprimido o con vapor a baja presión, prestando atencion a no dañar las aletas del intercambiador.
Antes de comendar el funcionaamento cada verano, compruebe que el condensado se descargue regularmente.
Un mantenimiento adecuado y periodico se traduce en ahorro energetico y economico.
9 LOCALIZACION DE AVERIAS
Si el aparato no funciona correctamente, antes de solicitar la intervencion del service de asistencia se deben efectuar los 控les indicados en lasuma table.
Si no se logra resolver el problema, dirijase al revendedor o al centro de asistencia más cercano.
| PROBLEMA CAUSE SOLUCION | ||
| Lainstitution no functiona | Falla corriente Conecte nuevomente la corriente | |
| Se ha disparado el cortacrucitos Solicite la intervenzione del service de asistencia | ||
| El interruptor de arranque está en la posic多万元. Ponga en marcha laicana colocando el interruptor en ON | ||
| Lainstitution caliente o entra poca | El filtrto de aire está suec o obstrudo Limpie el filtrto de aire | |
| Hay un obstáculo cerca de la aspiración o de la salute del aire Elimine el obstáculo | ||
| Hay aire en el interior del intercambiador de calor Solicite la intervenzione del instalador | ||
| Las Ventanas y las puertas están abiertas Cierre las puertas y/o las ventilas | ||
| Está selecciónada la velocidad minima de funzonamento SeLECTIONE la velocidad media o maxima | ||
| Lainstitution "piente" agua | El aparato no está instalado con la inclinación correcta Solicite la intervenzione del instalador | |
| La descarga de condensado está obstruda Solicite la intervenzione del instalador | ||
2 Tubos
| FWP-C 04 05 06 08 | |||||||||||||
| Velocuidad | min med max min med max min med max min med max | ||||||||||||
| Velocidas decertificadas | 2,5,7 1,5,7 1,6,7 1,4,7 | ||||||||||||
| Tension de entrada (E) V | 2,90,8,00,9,00,4,30,7,50,8,40,4,50,7,40,8,30,5,40,8,30,9,90 | ||||||||||||
| Caudal de aire nominal (E) m³/h | 109 246 | 276 171 | 275 341 195 | 360 402 305 | 532 652 | ||||||||
| Presión estatística usil | (E) | Pa | 10 | 50 | 63 | 19 | 50 | 77 | 19 | 50 | 63 | 17 | 50 |
| Potencia absorbida (E) W | 6 | 25 | 33 | 10 | 24 | 39 | 10 | 26 | 35 | 22 | 51 | ||
| Intensidad maximala absorbida | A | 0,32 | 0,60 | 0,84 | 0,84 | ||||||||
| Rendimiento total enfiambre | (1)(E) KW | 0,93 1,76 1,95 1,29 1,95 2,34 1,59 2,74 3,04 1,98 3,26 3,79 | |||||||||||
| Rendimiento enfiambre sensible | (1)(E) KW | 0,62 1,25 1,39 0,91 1,39 1,66 1,09 1,91 2,11 1,48 2,48 2,92 | |||||||||||
| Clase FCEER | (E) | A | |||||||||||
| Caudal de agua | (2) | L/h | 161 306 | 340 222 | 389 408 274 | 476 527 348 | 568 664 | ||||||
| Percidía de presión | (2)(E) kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 | 3 | 8 | |
| Rendimiento calentamente | (3)(E) KW | 0,88 1,81 | 1,99 1,33 | 1,98 2,35 | 1,59 2,80 3,10 | 2,35 3,71 | 4,31 | ||||||
| Clase FCCOP | (E) | A | |||||||||||
| Caudal de agua | (3) | L/h | 153 315 | 346 231 | 345 408 276 | 488 538 408 644 749 | |||||||
| Percidía de presión | (3)(E) kPa | 1 | 4 | 5 | 2 | 5 | 7 | 2 | 6 | 8 | 4 | 9 | |
| Batería estandar - número de filas | 3 | 3 | 4 | 3 | |||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 28 | 49 | 52 | 39 | 50 | 54 | 39 | 50 | 54 | 38 | 52 | |
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) | 26 | 47 | 50 | 37 | 48 | 52 | 37 | 48 | 52 | 36 | 50 |
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) | 25 | 46 | 49 | 36 | 47 | 51 | 36 | 47 | 51 | 35 | 49 |
| Contenido de agua - batería STD | dm³ | 1,20 | 1,20 | 2,20 | 1,60 | ||||||||
| Seción cables alimentación | (5) | mm² | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | |||||||
| Tipo cable alimentación | NO/V-K | ||||||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||
| Tipo fusibles | gG | ||||||||||||
| FWP-C 10 11 15 17 | |||||||||||||
| Velocidad | min med max min med max min med max min med max | ||||||||||||
| Velocidas certificadas | 1,6,7,1,6,7,5,6,7,5,6,7 | ||||||||||||
| Tensión de entrada (E) V | 3,40,7,60,8,50,3,40,7,60,8,50,6,80,7,50,8,30 | ||||||||||||
| Caudal de aire nominal (E) m³/h | 333 | 687 | 760 | 333 | 687 | 760 | 1050 | 1163 | 1289 | 1050 | 1163 | ||
| Presión estética utill | (E) | Pa | 12 | 50 | 61 | 12 | 50 | 61 | 40 | 50 | 60 | 40 | 50 |
| Potencia absorbida (E) W | 11 | 54 | 68 | 11 | 54 | 68 | 105 | 128 | 162 | 105 | 128 | ||
| Intensidad maximala absorbida | A | 0,91 | 0,91 | 3,52 | 3,52 | ||||||||
| Rendimiento total enfiñamente | (1)(E) KW | 2,294,341,75,251,4,915,356,286,817,887,047,648,28 | |||||||||||
| Rendimiento enfiñamente sensible | (1)(E) KW | 1,673,213,511,773,453,764,645,035,464,965,385,84 | |||||||||||
| Clase FCEER | (E) | A | A | C | 8 | ||||||||
| Caudal de agua | (2) | L/h | 394 | 753 | 828 | 432 | 850 | 930 | 1094 | 1190 | 1295 | 1225 | 1332 |
| Porcido de presión | (2)(E) kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | |
| Rendimiento calentamente | (3)(E) KW | 2,544,765,172,635,035,496,687,277,807,187,808,46 | |||||||||||
| Clase FCCOP | (E) | A | A | B | B | ||||||||
| Caudal de agua | (3) | L/h | 441 | 827 | 898 | 457 | 875 | 955 | 1162 | 1256 | 1356 | 1248 | 1355 |
| Porcido de presión | (3)(E) kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 9 | 11 | 12 | 14 | 16 | 17 | 19 | |
| Batería estandar - número de filas | 3 | 4 | 3 | 4 | |||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 38 | 55 | 58 | 38 | 55 | 58 | 61 | 63 | 69 | 61 | 63 | |
| Potencia sonora irradiada + aspiración de aire | (4)(E) | dB(A) | 36 | 53 | 56 | 36 | 53 | 56 | 59 | 61 | 67 | 59 | 61 |
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) | dB(A) | 35 | 52 | 55 | 35 | 52 | 55 | 58 | 60 | 66 | 58 | 60 |
| Conteo de agua - batería STD | dm3 | 2,50 | 3,30 | 2,50 | 3,30 | ||||||||
| Seción cables alimentación | (5) | mm3 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | 1,50 | |||||||
| Tipo cable alimentación | N07V-K | ||||||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 2 | 2 | ||||||||
| Tipo fusibles | gG | ||||||||||||
(1) Terpeataa apua 7% / 12% tempera a aie 27% bulba secu / 13% bulba himed: 14% himed ad reli jen on con imidedcap a norma ENI 39/2015
(2) Temperatura aqua /°C/12°C, temperatura aire /°C bolto sero /°C bolto humineto (47% humedad relatai)
(3) Iocneratua 45℃/40℃, temperatur a c 20℃
(4)Potencia sonea medida segui ISO 3741 e ISO 3742
(5) La sepsion indicata ha de copiearane la sepcion minima reccmendada, la elec tion del os cables dee realizare en copiormidad con la nomma CFI-UNF-350241.
(E) Daticn certificados EUROVENT
Alimentacion elecTica 230-1-3019-pn-lz
4 Tubos
| FWP-C04 05 06 08 | |||||||||||
| Veloclad | min med max min med max min med max min med max | ||||||||||
| Veloclados certificadas | 2,5,7,1,5,7,1,6,7,1,4,7 | ||||||||||
| Tensión de entrada (E) V | 2,90,7,90,8,90,4,50,7,30,8,90,4,50 | ||||||||||
| Caudal de aire nominal (E) m³/h | 109,2/3 | 270,170,272 | 336,195,357 | 398,302,524,642 | |||||||
| Presión estática ÚTIL (E) Pa | 10,50,63 | 19,50,77,19 | 50,63,17,50,75 | ||||||||
| Potencia absorbida (E) W | 6 | 25,32,10 | 23,39,10,26 | 35,21,50,77 | |||||||
| Intensidad maxima absorbida | A | 0,32 | 0,60 | 0,84 | 0,84 | ||||||
| Rendimiento total enfiñimiento | (1)(E) | kW | 0,93,1,74,1,91,1,28,1,93,2,31,1,59 | 2,72,3,01,1,95,3,22,3,75 | |||||||
| Rendimiento ent扫描到 sensible | (1)(E) | kW | 0,62,1,24,1,36,0,90,1,38,1,64,1,09 | 1,89,2,09,1,47,2,44,2,89 | |||||||
| Clase FCEER | (E) | A | |||||||||
| Caudal de agua (2) L/h | 161,302 | 333,221,335 | 404,274,473 | 522,339,562,656 | |||||||
| Porrida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 5 | 6 | 3 | 6 | 8 | 3 | 7 | 9 |
| Rendimiento calentimiento | (3)(E) | kW | 1,14,1,93,2,06,1,55,2,07,2,32,2,09 | 3,09,3,29,2,80,3,82,4,24 | |||||||
| Clase FCCOP | (E) | A | |||||||||
| Caudal de agua (3) L/h | 100,169,180,136,181 | 204,183,271 | 288,245,334,371 | ||||||||
| Porrida de presión | (3)(E) | kPa | 1 | 2 | 3 | 2 | 3 | 3 | 2 | 3 | 5 |
| Batería adicional - número de filas | 3+1 | 3+1 | 4+1 | 3+1 | |||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 28.49,52,39,50,54,39 | 50,54,38,52,58 | ||||||||
| Potencia sonora inadida + aspiración de aire | (4)(E) dB(A) | 26.47,50,37,48,52,37 | 48,52,36,50,56 | ||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) dB(A) | 25.46,49,36,47,51,36 | 47,51,35,49,55 | ||||||||
| Contenido de agua - batería adicional | dm2 | 0,47 | 0,47 | 0,59 | 0,59 | ||||||
| Sección cable alimentación | (S) | mm3 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | |||||
| Tonto cable alimentación | N07V-K | ||||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||
| Tonto fusibles | gG | ||||||||||
| FWP-C 10 11 15 17 | ||||||||||||||
| Velocidad | min med | max min med | max min med | med max | ||||||||||
| Velocidas证书adas | 1,6,7,1,6,7,5,6,7,6,7 | |||||||||||||
| Tensión de entrada (E) V | 3,407,608,503,407,608,506,807,508,306,807,508,30 | |||||||||||||
| Caudal de aire nominal (E) m2/h | 333 | 683 | 755 | 333 | 683 | 755 | 1050 | 1163 | 1289 | 1050 | 1163 | 1289 | ||
| Presión estatística (E) Pa | 1250.61 | 1250.61 | 4050.60 | 6040.50 | 60 | |||||||||
| Potencia asorbida (E) W | 1154.67 | 1154.67 | 105 | 128 | 162 | 105 | 128 | 162 | ||||||
| Intensidad maximalasorbida | A | 0,91 | 0,91 | 3,52 | ||||||||||
| Rendimiento total enfiambreo | (1)(E) | kW | 2,294,324,722,514,885,326,286,817,387,047,648,28 | |||||||||||
| Rendimiento enfiambreo sensible | (1)(E) | kW | 1,673,193,481,773,433,744,645,035,464,965,385,84 | |||||||||||
| Clase FCEER | (E) | A | A | C | ||||||||||
| Caudal de agua (2) l/h | 394 | 749 | 822 | 432 | 846 | 925 | 1094 | 1190 | 1295 | 1225 | 1332 | 1448 | ||
| Porrida de presión | (2)(E) | kPa | 2 | 7 | 8 | 3 | 10 | 12 | 13 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 |
| Rendimiento calentamente | (3)(E) | kW | 3,405,175,453,405,175,456,426,737,066,426,737,06 | |||||||||||
| Clase FCCOP | (E) | A | A | C | ||||||||||
| Caudal de agua (3) l/h | 297452477297452477562589618562589618 | |||||||||||||
| Porrida de presión | (3)(E) | kPa | 6 | 13.14 | 6 | 13.14 | 19.21 | 22.19 | 21.22 | |||||
| Batería adicional - número de filias | 3+1 | 4+1 | 3+1 | |||||||||||
| Potencia sonora total | (4) dB(A) | 385558385558616369616369 | ||||||||||||
| Potencia sonora inradiada + aspiración de aire | (4)(E) dB(A) | 365356365356596167596167 | ||||||||||||
| Potencia sonora impulsión de aire | (4)(E) dB(A) | 35525535255586066586066 | ||||||||||||
| Conteo de agua - batería adicional | dm3 | 0,97 | 0,97 | 0,97 | ||||||||||
| Sección cable alimentación | (S) | mm3 | 1,00 | 1,00 | 1,50 | |||||||||
| Tipico cable alimentación | NOV-K | |||||||||||||
| Fusible de protección F | A | 1 | 1 | 2 | ||||||||||
| Tipio fusibles | gG | |||||||||||||
(1) Temperatra aca 7oC/12oC, temperatra aie 2oC bulco seco / 19oC bulbo himeda (47% himedat relata) en confiurnidad cona norma EN397:2015
(2) Temperatura aqua 7^ C / 12^ C , temperatura aire 27^ C bolso seco / 19°C bolbo numero (47% numero dire ative)
[3] Temperature aqua 65^ 755°C, temperature are 20°C
(4) Potencia sonora medica segun ISO 3741 eISO 3742
[5] La sección indicada ha de considerarse la sección minima recomendaba, La elección de los cables tebe realizarse en contornidad con la norma CFI - UNEI 35024.1.
E) Datos certificados EUROVENT
Alimentacionelecrtica230-150VphHg)
11 PESOS
| FWP-C | 04 | 05 | 06 | 08 | 10 | 11 | 15 | 17 | |
| 2 tubos | kg | 24,4 | 25,4 | 33,0 | 36,0 | 45,0 | 45,0 | 51,0 | 51,0 |
| 4 tubos | kg | 25,8 | 26,8 | 34,6 | 37,6 | 47,5 | 47,5 | 53,5 | 53,5 |
1 Conexiones hidrálicas - batería STD
2 Conexiones hidrálicas batería adicional
3 Descarqacondensados
Pojasnjenje:
1 Hidraulici prikiudc standardne zavojnice 2 Hidraulici prikiudc dodatne zavojnice
3 Odvod kondenzata
Legenda
1 Conexiones hidráulicas - batería STD
2 Conexiones hidrualicas bateria adiconal
3 Descarqacondensados
Vysvetlyk
1 Standardi hydraulicke pripojeni baterie
2 Pridavna hydraulicka prpojen baterie
3 Odvod kondenzatu
| FWP-C | 10 11 15 17 | ||||
| A | mm | 1178 1178 1178 | 1178 | ||
| C | mm | 1097 1097 1097 | 1097 | ||
| D | mm | 1068 1068 1068 | 1068 | ||
| E | mm | 1127 1127 1127 | 1127 | ||
| 1 | * | 3/4 | |||
| 2 | * | 1/2 | |||
| 3 | mm | 17 17 17 17 | |||
Air filter overall dimensions - Dimensional filto aria - Dimensions du filtre à air - Dimensions Luftfilter-Tamaños del filtro aire - Rozmery vduchového filtru - Dimenzejfe filtra zraka - Levegószürð méretei

| FWP-C | A | B |
| 1-2 | 658 216 | |
| 3-4 | 868 216 | |
| 5-6 | 1078 246 |
» Heat exchanger changing water side connections - Attacchi scambiatore cambio lato attacchi acqua - Raccords échangeur cote raccords eau Anschlusse fur Warmetauscher auf der Seite der Wasseranschlusse - Conexiones del intercambiador de calor en el lado de las conexiones de agua - Pripojeni yméniku na strane vody - Priklucci izjmunjiva promjena strane priklučaka vode -Csatlakozások hócserélo vizcsatlakozások oldala



»Ceiling installation unit - Fissaggio unità soffitto - Installation en plafonnier de l'unité - Deckeninstallation Einheit - Fijacion a parede de la unidad - Upevneni stropni Jednotky - Pričvršćivanje jedinice na strop - Mennyezetbe sūllyszthető egység rógzítěse

Condensate discharge proper inclination - Pendenza corretta per scarico condensa - Inclinaison correcte pour la purge de condensat - Kondenswasserablass korkele Neigung - Pendiente correcta para la descarga del condensad - Spravny sklon pro odvod kondenzatu - Ispravan nagio za odvod kondenzata - Megfelelo lejtes a kondenzviz elvezetesehez

General wiring diagram - Schema eletrico generale - Connexion electrique general - Elektrischer Anschluss - Conexion elctrica general - Obecne schema zapojeni - Opca shema oizicenja - Altalanos elekromos kapcsolasi rajz

FWEC3A wiring diagram with built-in inverter motor - Schema elektrico FWEC3A con motore inverter incorpato - Connexion elektrique FWEC3A avec moteur inverseur incorpore - Elektrischer Anschluss FWEC3A mit eingebautem Umrichtermotor - Conexion elektrica FWEC3A con motor inverter incorpado - Schema zapojeni FWEC3A s vestavenym invertorovym motorem - Shema ožicenja FWEC3A s ugradenim inverterskim motorem - FWEC3A kapcsolasi rajz beepitet inverteres motoral

Legendeschemieelettrici:/Electrical wiring diagram legend:/Legendeschémaselectriques:/Legendes Schaltplan:/Leyenda esquemas electricos://Legendy elektrickych schemat:/Pojasnjenia sheme oizicnja:/Elektromos kapcsolasi rajzok jegyzeke:
...Collegamenti eletrici a cura dell'installatore / ... Wiring made by supplier / ... Branchements électriques incombant à l'installateur / ... Stromanschüsse seitens des Kunden / ... Conexiones électricas a cargo del instalador / ... Elektrická pípòjeni provelàne montázní firmou / ... Elektricni príkliucci koje treba príklijuciti instalater / ... Az elektromos bekótesek a beszerèlo feladatkorebe tartoznak
LHe / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPhas / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPha / LPh
F 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
BBU n = nurnr motor ever / BU n = nurnr motor / BU BBU = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA = nurnr motor / BU BUA
BN Manoe r h 1Bn m t n t n t n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n .
RD Rnse = sepal 0-109 / RD Red - C-109 siplal / RD Roage - siqal0-109 / RD Rst - Signal0-109 // RD Rojo - selal0-109 // RD Cenem - siqal0-109 // RD Pm - jebis 0-109
SWScpaacp /SWwaterpctte//SWSondep //SWNassernher /SWScpa de aca//SWVohri spond /SWScnda
SILspd,ridi / (SILsndhydri/ (SILsndhydri/sid
S0 S0 12345678900000000000000000000000000000000000000000000000000000000
EMC FILER /EAC DIABURA / EMC FILTER POise fice / EMC FILTER EIOAOTIPEON / EMC FILTER EIOAOTIPEON / EMC FILTER Hcra zabu / EMC FILTER ZIN
A/8/GND154(A/B/GND254(A/B/GND354(A/B/GND454(A/B/GND554(A/B/GND654
BN (L2 FLT) Mmoc = fllth / BN (L2 FLT) Ecmn = fllth / BN (L2 FLT) Bcmn = lqpc n rcc / BN (L2 FLT) Bcmn = Leiung h Hr / BN (L2 FLT) Nmern = mnnnndn / BN (L2 FLT) +n = 1000/1000 / BN (L2 FLT)
BN(N4FIL)Bn-neuithfim//BN(N4FIL)Eue=fnre/BN(N4FIL)Bn-eneelbftf//BN(N4FIL)Bn-eneeennmndhfrtnbnN4FIL)AodneunnnlfltnbnN4FIL)Fln-Bn
HINd=rcn3x
B (U1 FUT) 20
BU (U3 F1) Ebu=ucu CUL fhu// BU (U3 F1) Ebu = fucu CUL fhu // BU (U3 F1) Ebu = vucu cull u1 / / BU (U3 F1) -du = nu cull u1 fhu // BU (U3 F1) Media = nu cull u1 fhu // BU (U3 F1) Pdu = nu cull u2 fhu // BU (U3 F1)
FWEC3A wiring diagram with separated Inverter motor - Schema elektrico FWEC3A con Inverter separato - Connexion elektrique FWEC3A avec moteur inverseur sépare - FWEC3A mit separatem Umrichtermotor - Conexión eletrica FWEC3A con motor inverter separado - Schéma zapojeni FWEC3A se samostatnym menicem - Shema oizichenja FWEC3A s odvojenim inverterskim motorom - FWEC3A Kapcsolási rajk könin inverterrel

Legendeschemie eletrici:/ / Elecrical wiring diagram legend:/ / Legendeschemas electriques:/ / Legende Schaltplan:/ Leyenda esquamas elctricos:/ / Legendy elektrickych schemat:/ Pojajsjenja sheme oizicenja:/ Elektromos kapcsolasi rajzok jegyzeke:
... Collegamenti eletrici a cura dell'installatore // ... Wiring made by supplier // ... Branchements électriques incombatté à l'installateur // ... Stromanschlüsse seitents des Kunden // ... Conexiones électricas a cargo del instalador // ... Elektrická pripojeni providença montañzni firmou // ... Elektricii príklučiti koje treba príklujčiti instalater // ... Az elektromos bekoltešek a beszereló feladatkörébe tartoznak
LFace//LPhase//LPhase//LFace//LFace//LFace//LEmns
PEIgra/PEGroun /PEpe /PEpoe /PEIe /PEIe /PEIe /PEIe /PEIe
N Nnnt / N nntal / N nne / N nne / N nne / N nne / N nne / N nne / N nne
CN Connectome monetteria / CN Terminal board connector / CN Ecomie de branchement / CN Anschlusskernmerovet / CN Caje de comes de conveion / CN Konfektor woknice / CN Prinksgpse ujte / CN Sorapocs catelos
F Fislih (nirfim) / F Fse (nur prsdih / F Fisde (mnn fcrri / F Sefouy (yir mngtctr / F Fasle (mursrniace / F Fasle (nir sccdiocdy / F Signat (pnsnipse / F Biosite (nmtantc)
t 1
BkNae=comnncnre / BKGak=cornnnmnrnrrf/ BKHc=cmnnnnnncr/ BKs#n=sebctinncn/ BKteg=cmnnnnter/ BKCra=spolngnirr/ BKc=gsjcklrncn/ BK-cc=blisine
Leyenda esquemas electricos:
Vo Alimentacion motor inverter
L Fase
PE lierra
Neuro
CN Caja de pares de conexión
F Fisible (nc aministrade)
IL Interceptor de linea (no suministrado)
Conexiones elcricas a caro de
instalador
WH Blanco = Común
Bk Negro=GNDinverer
VC Valua de entramiento
VH Valvula de solenoide ca entamienio
D01 Silica digital 1
D02 Salica digital 2
102 5anda0-10y2
101 Salde
COM Comindsalidas 0-10M
BN Marron tase motor inverter
C012 Comun salidas digitales
GYNE Amanillo/Verde Tierra (PT)
RD Rojo- Sena 0-10V
RESISTENCE ELECTICA
SW Sanca de 200
SU Senda de humedac
SA Sondadei
DI1 Enrada digita
D12 Inrada digital 2
CI12 Comin entradas digitas
A/B/GND RS/85
Legende Schaltplan:
Voe Inverter Motor Veriagung
L Phase
PE Erde
N Neural