BRANDT BPI6390B - Cocina

BPI6390B - Cocina BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPI6390B BRANDT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRANDT BPI6390B - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BPI6390B BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPI6390B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPI6390B de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BPI6390B BRANDT

L(mm)W(mm)H(mm)D(mm)A(mm)B(mm)X(mm)F(mm)
5905206056560+4+1490+4+150 min.3 min.

Gracias por comprar un producto BRANDT y por su confianza en nuestra empresa.

Este producto ha sido diseñado y fabricado para usted teniendo en cuenta su estilo de vida y sus necesidades, de modo que satisfaga sus expectativas de la mejor manera posible. Hemos invertido en él con nuestra experiencia, espíritu de innovación y todo el entusiasmo que nos ha impulsado desde hace más de 60 años.

Para que siempre podamos satisfacer sus necesidades lo más posible, nuestro servicio de atención al cliente está disponible, listo para escuchar y responder a todas sus preguntas o sugerencias.

También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas innovaciones, así como información útil adicional.

BRANDT está encantado de ayudarle a diario y espera que disfrute de su compra al máximo.

BRANDT BPI6390B - 1

Importante: Antes de iniciar la máquina, lea esta guía para su instalación y uso atentamente para familiarizarse con su funcionamiento rápido.

Contenidos

1. Prefacio....5

1.1. Advertencias de seguridad.... 5
1.2. Instalación 5

1.2.1. Riesgo de descarga eléctrica.... 5
1.2.2. Riesgo de corte.... 5
1.2.3. Instrucciones importantes de seguridad .... 5

1.3. Funcionamiento y mantenimiento....6

1.3.1. Riesgo de descarga eléctrica....6
1.3.2. Riesgo para la salud 6
1.3.3. Riesgo de superficie caliente....6
1.3.4. Riesgo de corte....7
1.3.5. Instrucciones importantes de seguridad .... 7

2. Introducción al producto....10

2.1. Vista superior.... 10
2.2. Panel de control....10
2.3. Teoría de trabajo....10
2.4. Antes de usar la nueva placa de inducción....11
2.5. Especificación técnica .....11

3. Funcionamiento del producto.... 11

3.1. Controles táctiles ..... 11
3.2. Elección de los instrumentos de cocina adecuados .....11
3.3. Modo de empleo 12

3.3.1. Iniciar el cocinado....12
3.3.2. Finalización de cocinado....13
3.3.3. Uso de la función Aumentar....14
3.3.4. Bloqueo de los controles. 15
3.3.5. Modo pausa....15
3.3.6. Función de gestión de potencia ....15
3.3.7. Controlador del temporizador....16
3.3.9. Tiempos de funcionamiento de forma predeterminada....18

4. Directrices de cocinado 18

4.1. Consejos de cocinado ....18

4.1.1. Hervido a fuego lento, cocinar arroz 18
4.1.2. Sellar un filete....18
4.1.3. Para hacer revueltos....19

4.2. Detección de artículos pequeños .....19

5. Configuración térmica 19

6. Cuidados y limpieza 20

7. Apuntes y consejos 21

8. Pantalla de fallo e inspección 22

9. Instalación 24

9.1. Selección del equipo de instalación 24
9.2. Antes de instalar la placa asegúrese de que....26

9.3. Tras instalar la placa asegúrese de que .....26
9.4. Antes de ubicar las abrazaderas de fijación....26
9.5. Ajuste de la posición de la abrazadera....26
9.6. Precauciones 27
9.7. Conexión de la placa a la alimentación eléctrica....27

1. Prefacio

1.1. Advertencias de seguridad

Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su vitrocerámica.

1.2. Instalación

1.2.1. Riesgo de descarga eléctrica

  • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de realizar ningún trabajo de mantenimiento en el mismo.
  • La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y obligatorio.
  • Las alteraciones al Sistema de cableado eléctrico solo debe realizarlas un electricista cualificado.
  • En caso de no seguir este consejo, se puede producir una descarga eléctrica o la muerte.

1.2.2. Riesgo de corte

  • Tenga cuidado – Los bordes del panel son afilados.
  • En caso de no tener precaución se pueden producir lesiones o cortes.

1.2.3. Instrucciones importantes de seguridad

  • Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar o usar este aparato.
  • No se deben colocar materiales o productos combustibles sobre este aparato en ningún momento.
  • Ponga a disposición de la persona responsable esta información para la instalación del aparato ya que puede reducir los costes de instalación.
  • Para evitar un riesgo, este aparato debe instalarse conforme a las instrucciones de instalación.
  • Este aparato debe instalarlo y conectarlo a tierra debidamente una persona debidamente cualificada.
  • El aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor aislante que ofrezca una desconexión completa desde la alimentación.

- En caso de no instalar el aparato correctamente se puede invalidar cualquier garantía o reclamación de responsabilidad.

1.3. Funcionamiento y mantenimiento

1.3.1. Riesgo de descarga eléctrica

  • No cocine sobre una vitrocerámica rota o que presente grietas. Si la superficie de la vitrocerámica se rompa o presente grietas, apague el aparato inmediatamente de la corriente eléctrica (interruptor de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Apague la vitrocerámica del enchufe de la pared antes de limpiarla o realizar su mantenimiento.
  • En caso de no seguir este consejo, se puede producir una descarga eléctrica o la muerte.

1.3.2. Riesgo para la salud

  • Este aparato cumple con los estándares de seguridad electromagnéticos.
  • Sin embargo, aquellas personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar con sus facultativos o fabricantes del implante antes de usar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.

- Si no se sigue este consejo se puede provocar la muerte.

1.3.3. Riesgo de superficie caliente

  • Durante su uso, las piezas accesibles de este aparato se calentarán lo suficiente como para producir quemaduras.
  • No deje que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento salvo elementos de cocina entren en contacto con el cristal de inducción hasta que la superficie esté fría.
  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la placa de inducción ya que se pueden calentar.
  • Mantenga aleiados a los niños.
  • Los maños de las cazuelas pueden estar demasiado calientes para tocarlos. Compruebe que los mangos de la cazuelas no cuelgan por otras zonas de cocinado que estén

encendidas. Mantenga los mangos fuera del alcance de los niños.

- En caso de no seguir este consejo, se pueden producir quemaduras y escaldados.

1.3.4. Riesgo de corte

  • La hoja afilada como una cuchilla de un rascador de vitrocerámica queda expuesta cuando se retrae la cubierta de seguridad. Tenga un cuidado extremo y guárdela siempre con seguridad fuera del alcance de los niños.
  • En caso de no tener precaución se pueden producir lesiones o cortes.

1.3.5. Instrucciones importantes de seguridad

  • Nunca deje el aparato sin atender cuando lo esté usando. El hervido causa humo y derrames de grasa que pueden prenderse.
  • Nunca use el aparato como una superficie de trabajo o de almacenamiento.
  • Nunca deje ningún objeto ni utensilio en el aparato.
  • No coloque o deje objetos magnetizados (por ejemplo tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) o dispositivos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, reproductores MP3) cerca del aparato, ya que pueden verse afectados por su campo electromagnético.
  • Nunca use el aparato para calendar o caldear la habitación.
  • Tras su uso, apague siempre las zona de cocinado y la vitrocerámica tal y como se describe en este manual (es decir, usando los controles táctiles). No confíe en la propiedad de detección de sartenes para apagar las zonas de cocinado cuando retire las sartenes.
  • No deje que los niños jueguen, se sienten, se pongan de pie o se suban al aparato.
  • No guarde elementos de interés para los niños en armarios situados encima del aparato. Aquellos niños que se suban a la encimera pueden sufrir lesiones graves.
  • No deje a niños solos o sin atender en la zona donde se esté usando el aparato.
  • Los niños o personas con una discapacidad que limite su capacidad para usar el aparato deben disponer de una

persona responsable y competente que les instruya en su uso. El instructor debe estar satisfecho con que puedan usar el aparato sin peligro para ellos mismo o su entorno.

- No repare o sustituya ningún componente del aparato salvo que se recomiende específicamente en el manual. Un técnico cualificado debe realizar todo el mantenimiento restante.

- No use un limpiador a vapor parta limpiar la vitrocerámica.

- No coloque o deje caer objetos pesados sobre la vitrocerámica.

- No se ponga de pie en la vitrocerámica.

- No use sartenes con bordes aserrados o arrastre las sartenes por la superficie del vidrio de inducción ya que esto puede rallar el vidrio.

- No use rascadores o ningún otro agente de limpieza abrasivo áspero para limpiar la vitrocerámica, ya que estos pueden rallar el vidrio de inducción.

- Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos.

- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, como: -zonas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -casas de campo; -por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; entornos tipo hostales.

- ADVERTENCIA: Este aparato y sus partes accesibles se pueden calendar durante su uso.

- Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos térmicos.

- Se debe mantener alejados a los niños menores de 8 años salvo que dispongan de una supervisión continua.

- Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado instrucciones y supervisión sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados.

- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • ADVERTENCIA: Un cocinado sin atención sobre una placa de inducción con grasa o aceite puede ser peligroso y puede provocar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, sino que apague el aparato y posteriormente cubra las llamas, por ejemplo con una tapa o manta contra incendios.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en las superficies de cocinado.
  • Advertencia: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica; esto se aplica a las superficies de la placa de inducción de vidrio-cerámica o un material similar que proteja las piezas que contienen corriente eléctrica.
  • No se debe usar un limpiador a vapor.
  • El aparato no está diseñado para operarse por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.

Enhorabuena por la compra de su nueva placa de inducción.

Le recomendamos que pase cierto tiempo leyendo este manual de instrucciones / instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y operarlo.

Para su instalación, lea la sección de instalación.

Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de usarlo y guarde este manual de instrucciones / instalación como referencia futura.

2. Introducción al producto

2.1. Vista superior

BRANDT BPI6390B - Vista superior - 1

text_image 1 2 3 4 5
  1. Máximo 1500/2000 W zona
  2. Máximo 1500/2000 W zona
  3. Máximo 3000/3600 W zona
  4. Placa de vidrio
  5. Panel de control

2.2. Panel de control

BRANDT BPI6390B - Panel de control - 1

text_image 154 - + 3 2
  1. Controles de selección de zona térmica
  2. Tecla reguladora del temporizador / alimentación
  3. Bloqueo de teclas / control de pausa
  4. Control ENCINDIDO/APAGADO
  5. Controlador del temporizador

2.3. Teoría de trabajo

La cocina por inducción es una tecnología de cocinado avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie de vidrio. El vidrio se caliente solo porque la sartén al final lo calienta.

BRANDT BPI6390B - Teoría de trabajo - 1

text_image Cazuela de hierro Circuito magnético Placa cerámica de vidrio Bobina de inducción Corrientes inducidas

2.4. Antes de usar la nueva placa de inducción

  • Lea esta guía, tomando nota especial en la sección «Advertencias de seguridad».
  • Retire cualquier película protectora que todavía pueda encontrarse en la placa de inducción.

2.5. Especificación técnica

Placa de cocinaBPI6390B
Zonas de cocinado3 zonas
Tensión de alimentación220-240 V~ 50 Hz o 60 Hz
Potencia eléctrica instalada7100 W
Tamaño del producto L×A×A (mm)590×520×60
Dimensiones integradas A×B (mm)560×490

El peso y las dimensiones son aproximados. Como tratamos continuamente de mejorar nuestros productos podemos cambiar las especificaciones y diseños sin previo aviso.

3. Funcionamiento del producto

3.1. Controles táctiles

  • Los controles responden al tacto, así que no es necesario aplicar ninguna presión.
  • Use la yema del dedo, no la punta.
  • Oirá un pitido cada vez que se registra un toque.
  • Asegúrese de que los controles siempre están limpios, secos y que no hay ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos. Incluso una fina película de agua puede hacer que los controles sean difíciles de operar.

BRANDT BPI6390B - Controles táctiles - 1

3.2. Elección de los instrumentos de cocina adecuados

BRANDT BPI6390B - Elección de los instrumentos de cocina adecuados - 1

- Use únicamente instrumentos de cocina con una base adecuada para la cocina por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la parte inferior de la sartén.

  • Puede comprobar si sus utensilios de cocina son aptos realizando una prueba magnética. Mueva el imán hacia la base de la sartén. Si se atrae, la sartén es apta para la inducción.
  • Si no dispone de un imán:

  • Ponga un poco de agua en la sartén que desee comprobar.

  • Si no parpadea en la pantalla y el agua se está calentando, la sartén es adecuada.

- No son aptos los utensilios de cocina fabricados de los siguientes materiales: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y barro.

BRANDT BPI6390B - Elección de los instrumentos de cocina adecuados - 2

No use utensilios de cocina con bordes aserrados o una base curva.

BRANDT BPI6390B - Elección de los instrumentos de cocina adecuados - 3

Asegúrese de que la base de su sartén es suave, se asienta de forma plana contra el vidrio y es del mismo tamaño que la zona de cocinado. Use sartenes cuyos diámetros sean tan grandes como el gráfico de la zona seleccionada. Si se usa una sartén ligeramente más ancha, se usará la energía a su eficiencia máxima. Si usa una sartén más pequeña, la eficiencia puede ser menor a la esperada. Puede que la placa no detecte las sartenes inferiores a 140 mm. Centre siempre la sartén en la zona de cocinado.

BRANDT BPI6390B - Elección de los instrumentos de cocina adecuados - 4

Retire siempre las sartenes de la placa de inducción – no las deslice o pueden rallar el vidrio.

BRANDT BPI6390B - Elección de los instrumentos de cocina adecuados - 5

3.3.1. Iniciar el cocinado

Toque el control ENCINDIDO/APAGADO durante tres segundos. Tras el encendido, el pitido suena una vez, todas las pantallas muestran «-» o «- -» indicando que la placa de inducción ha entrado en el estado del modo en espera.BRANDT BPI6390B - Iniciar el cocinado - 1
Coloque una sartén adecuada en la zona de cocinado que desee usar.• Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocinado están limpios y secos.BRANDT BPI6390B - Iniciar el cocinado - 2
Si toca el control de selección de la zona térmica, el indicador situado al lado de la tecla parpadeará.BRANDT BPI6390B - Iniciar el cocinado - 3
Seleccione una configuración térmica tocando el control “-” o “+”.• Si no elige una configuración térmica en 1 minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Será necesario que vuelva a empezar en el paso 1.• Puede modificar la configuración térmica en cualquier momento durante el cocinado.BRANDT BPI6390B - Iniciar el cocinado - 4

Advertencia:

Todo el quemador puede tener a cargo una potencia máxima de 3000W. Por consiguiente, el quemador reduce automáticamente la potencia de salida máxima permitiendo una suma máxima de todo los niveles de potencia de 12.

Si la pantalla parpadea de forma alternativa con la

configuración de calor

Eso significa que:

  • No ha colocado una sartén en la zona de cocinado correcta, o
  • La sartén que está usando no es apta para la cocina por inducción, o
  • La sartén es demasiado pequeña o no está debidamente centrada en la zona de cocinado.

No se produce calentamiento salvo que haya una sartén adecuada en la zona de cocinado.

La pantalla se apagará automáticamente tras 1 minuto si no se coloca sobre la misma una sartén adecuada.

3.3.2. Finalización de cocinado

Toque el control de selección de zona térmica que desee apagar.BRANDT BPI6390B - Finalización de cocinado - 1
Apague la zona de cocinado desplazándolo a "0" o tocando conjuntamente los controles "-" y "+". Asegúrese de que la pantalla muestra «0».BRANDT BPI6390B - Finalización de cocinado - 2
Apague toda la vitrocerámica tocando el controlENCINDIDO/APAGADO.BRANDT BPI6390B - Finalización de cocinado - 3
Tenga cuidado de las superficies calientes.Se mostrará H cuando la zona de cocinado esté muy caliente para tocarla. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura.Asimismo puede usarse con una función de ahorro energético si desea calentar más sartenes, use la placa caliente que todavía está caliente.

3.3.3. Uso de la función Aumentar

Active la función Aumentar
Toque el control de selección de la zona térmica y posteriormente toque "+". Asegúrese de que la pantalla muestra "9".BRANDT BPI6390B - Uso de la función Aumentar - 1
Vuelva a tocar el botón "+"; el indicador de zona muestra "b" y la potencia alcanza el grado de Max.BRANDT BPI6390B - Uso de la función Aumentar - 2
Cancelación de la función de Aumento
Toque el botón "-" para cancelar la función de aumento; posteriormente la zona de cocinado revertirá la configuración original.BRANDT BPI6390B - Uso de la función Aumentar - 3
Toque los controles "-" y "+" juntos. La zona de cocinado se apaga y la función de aumento se cancela automáticamente.BRANDT BPI6390B - Uso de la función Aumentar - 4
  • La zona de cocinado vuelve a su configuración original después de 5 minutos.

3.3.4. Bloqueo de los controles.

  • Puede bloquear los controles para evitar un uso no previsto (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocinado).
  • Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto ENCINDIDO/APAGADO están deshabilitados.
Bloqueo de los controles
Mantenga pulsado el control de bloqueo / pausa un instante.El indicador del temporizador mostrará «Lo».
Desbloqueo de los controles
Mantenga pulsado el control de bloqueo / pausa un instante.

BRANDT BPI6390B - Bloqueo de los controles. - 1

Cuando la placa está en el modo bloqueo, todos los controles están deshabilitados excepto el control ENCINDIDO/APAGADO ① siempre puede apagar la placa de inducción con el control ENCINDIDO/APAGADO ① en una emergencia, pero bloqueará la placa primero en la siguiente operación.

3.3.5. Modo pausa

  • Puede hacer una pausa en el calentamiento en lugar de apagar la placa.
  • Cuando se entra en el modo pausa, todos los controles excepto el control ENCINDIDO/APAGADO están deshabilitados.
Entrar en el modo pausa
Toque el control de bloqueo / pausa.Todos los indicadores mostrarán «11».
Salir del modo pausa
Toque el control de bloqueo / pausa.

BRANDT BPI6390B - Modo pausa - 1

Cuando la placa está en modo pausa, todos los controles están deshabilitados excepto el control ENCINDIDO/APAGADO ① siempre puede apagar la placa de inducción con el control ENCINDIDO/APAGADO ① en una emergencia. La placa se apagará después de 10 minutos si no ha salido del modo pausa.

3.3.6. Función de gestión de potencia

  • Es posible configurar un nivel de absorción de potencia máximo para el quemador de inducción, eligiendo diferentes gamas de potencia.
  • Los quemadores de inducción son capaces de limitarse ellos mismos automáticamente para trabajar con un nivel de potencia inferior, para evitar el riesgo de sobrecarga.
Para entrar en la función de gestión de potencia
Encienda el quemador y posteriormente pulse al mismo tiempo la tecla "+" (temporizador) y la tecla de bloqueo.BRANDT BPI6390B - Función de gestión de potencia - 1El indicador del temporizador mostrará "P5" lo que significa nivel de potencia 5. El modo predeterminado está en 7,0Kw.
Para cambiar a otro nivel
pulse +/- en el temporizadorBRANDT BPI6390B - Función de gestión de potencia - 2Existen 5 niveles de potencia, del "P1" al "p5". El indicador del temporizador mostrará uno de ellos."P1": la potencia máxima es 2,5Kw."P2": la potencia máxima es 3,5Kw."P3": la potencia máxima es 4,5Kw."P4": la potencia máxima es 5,5Kw."P5": la potencia máxima es 7,0Kw.
Confirmación y salida de la función de gestión de potencia
Pulse al mismo tiempo la tecla "+" (temporizador) y la tecla de bloqueo para la confirmación.BRANDT BPI6390B - Función de gestión de potencia - 3Posteriormente, el quemador se apagará.

3.3.7. Controlador del temporizador

Puede usar el temporizador de dos maneras diferentes:

a) Puede usarlo como recordatorio de minutos. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocinado cuando llegue la hora fijada.
b) Puede configurarlo para apagar una o más zonas de cocinado una vez que está en funcionamiento el tiempo fijado.

El temporizador presenta un tiempo máximo de 99 minutos.

a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos

Si no ha seleccionado ninguna zona de cocinado.

Asegúrese de que la vitrocerámica está encendida.Nota: puede usar el recordatorio de minutos incluso si no selecciona ninguna zona de cocinado.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 1
Toque los controles "+" del temporizador. El indicador del recordatorio empezará a parpadear y se mostrará "10" en la pantalla del temporizador.
Configure la hora tocando el control "-" o "+" del temporizador.Consejo: Toque el control "-" o "+" del temporizador una vez para disminuirlo o aumentarlo en 1 minuto.Mantenga pulsado el control "-" o "+" del temporizador para aumentarlo o disminuirlo en 10 minutos.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 2
Tocar "-" y "+" a la vez cancelará el temporizador y se mostrará "00" en la pantalla de los minutos.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 3
Cuando se fija la hora, empezará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 4
El pitido sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador muestra «- -» cuando acabe el tiempo configurado.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 5

b) Configuración del temporizador para apagar una zona de cocinado

Configurar una zona
Toque el control de selección de la zona térmica que desee para configurar la duración del temporizador. (por ejemplo, zona n° 3)BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 6
Toque el control del temporizador; el indicador del recordatorio empezará a parpadear y se mostrará "10" en la pantalla del temporizador.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 7
Configure la hora tocando el control "-" o "+" del temporizador.Consejo: Toque el control "-" o "+" del temporizador una vez para disminuirlo o aumentarlo en 1 minuto.Mantenga pulsado el control "-" o "+" del temporizador para aumentarlo o disminuirlo en 10 minutos.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 8
Tocar "-" y "+" a la vez cancelará el temporizador y se mostrará "00" en la pantalla de los minutos.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 9
Cuando se fija la hora, empezará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadea durante 5 segundos.NOTA: El punto rojo situado cerca del indicador de nivel de potencia se iluminará indicando que se ha seleccionado la zona.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 10BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 11
Cuando finaliza el temporizador de cocinado, se apagará automáticamente la zona de cocinado correspondiente.BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 12

BRANDT BPI6390B - a) Uso del temporizador como recordatorio de minutos - 13

3.3.8. Tiempos de funcionamiento de forma predeterminada

El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción. Se apaga automáticamente incluso si alguna vez se olvida apagar el cocinado. Los tiempos de funcionamiento predeterminados para diversos niveles de potencia se muestran en la tabla que aparece debajo:

Nivel de potencia 1 23456789
Temporizador en funcionamiento de forma predeterminada (hora)888444222

Cuando se retira la sartén, la placa de inducción puede detener el calor inmediatamente y la placa de apaga automáticamente después de 2 minutos.

BRANDT BPI6390B - Tiempos de funcionamiento de forma predeterminada - 1

Aquellas personas con un marcapasos deben consultar con su facultativo antes de usar esta unidad.

4. Directrices de cocinado

BRANDT BPI6390B - Directrices de cocinado - 1

Tenga cuidado cuando fría ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, en especial si usa PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se prenderán de forma espontánea y esto representa un riesgo serio de incendio.

4.1. Consejos de cocinado

  • Cuando los alimentos lleguen al hervido, reduzca la configuración de la temperatura.
  • El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocinado y ahorrará energía al mantener el calor.
  • Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocinado.
  • Empiece a cocinar con una configuración alta y reduzca la misma cuando los alimentos ya se hayan calentado.

4.1.1. Hervido a fuego lento, cocinar arroz

  • El hervido a fuego lento se produce antes del punto de hervido, a aproximadamente 85°, cuando las burbujas empiezan a aparecer ocasionalmente en la superficie del líquido de cocinado. Es la clave para sopas deliciosas y estofados suaves ya que los sabores se desarrollan sin sobrecocinar los alimentos. Debería asimismo cocinar salsas basadas en huevo y espesadas en harina antes del punto de hervido.
  • Algunas tareas, incluyendo cocinar arroz por el método de absorción, pueden requerir una configuración mayor que la configuración más baja para asegurarse de que los alimentos de cocinan debidamente en el tiempo recomendado.

4.1.2. Sellar un filete

Para cocinar sabrosos y jugosos filetes:

  1. Tenga la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de cocinarla.
  2. Caliente una sartén de base pesada.
  3. Impregne ambos lados del filete con aceite. Vierta una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente y después introduzca la carne en la sartén caliente.
  4. Dé la vuelta al filete una vez solo durante su preparación. El tiempo de cocinado exacto dependerá del

grosor del filete y lo hecho que lo quiera. Los tiempos varían desde aproximadamente 2 – 8 minutos por lado. Presione el filete para medir lo hecho que está – cuanto más firme se sienta "muy hecho" estará.

  1. Deje el filete que descanse sobre un plato caliente durante unos minutos para dejar que se relaje y se ablande antes de servir.

4.1.3. Para hacer revueltos

  1. Elija un wok de base plana o una sartén grande compatible con la inducción.
  2. Tenga listos todos los ingredientes y el equipo. Hacer revueltos debería ser rápido. Si va a cocinar grandes cantidades, cocine los alimentos en lotes más pequeños.
  3. Precaliente la sartén y añada dos cucharadas de aceite.
  4. Cocine primero cualquier tipo de carne, déjela a un lado y manténgala caliente.
  5. Hacer revueltos con verduras. Cuando están calientes pero todavía cujientes, cambie la zona de cocinado a una configuración más baja, devuelva la carne a la sartén y añada la salsa.
  6. Mezcle los ingredientes suavemente para asegurarse de que se han calentado bien.
  7. Sírvalo inmediatamente.

4.2. Detección de artículos pequeños

Cuando una sartén de un tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio) u otros pequeños elementos (por ejemplo, cuchillos, tenedores, llaves) se han dejado en la placa, la placa entra automáticamente en espera en 1 minuto. El ventilador mantendrá bajo el cocinado en la placa de inducción durante 1 minuto más.

5. Configuración térmica

La configuración que aparece debajo es únicamente una directriz. La configuración exacta depende de varios factores, incluyendo los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que mejor le satisfaga.

Configuración térmicaIdoneidad
1 - 2Calentamiento suave para pequeñas cantidades de alimentosFundir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidoHervido a fuego lento suaveCalentamiento lento
3 - 4RecalentadoHervido a fuego lento rápidoCocinado de arroz
5 - 6tortitas
7 - 8salteadosCocinado de pasta
9revueltossoasadosLlevar la sopa al punto de hervidoAgua hirviendo

6. Cuidados y limpieza

¿Qué?¿Cómo?iImportante!
Manchas en el vidrio diarias (huellas dactilares, marcas, manchas dejadas por alimentos o vertidos sin azúcar en el vidrio)Apague la alimentación de la vitrocerámica.Aplique un limpiador de vitrocerámica mientras el vidrio todavía está caliente (iaunque no quemando!).Aclárelo y límpielo con un paño limpio o una toallita de papel.Vuelva a encender la alimentación de la vitrocerámica.¡Cuando la alimentación de la vitrocerámica está apagada, no habrá ninguna indicación de «superficie caliente» pero la zona de cocinado todavía estará caliente!Tenga un cuidado extremo.Los estropajos pesados, algunos estropajos de nylon y los agentes de limpieza abrasivos / duros pueden rallar el vidrio. Siempre lea la etiqueta para comprobar si su limpiador o estropajo es adecuado.Nunca deje residuos de limpieza en la vitrocerámica: se puede manchar el vidrio.
Hervidos, sándwiches calientes y vertidos de azúcar calientes en el vidrioRetírelos inmediatamente con una espátula plana, una espátula o un rascador aptos para vitrocerámicas de vidrio de inducción, pero tenga cuidado con las superficies calientes de la zona de cocinado.Apague la alimentación de la vitrocerámica del interruptor de pared.Sujete la cuchilla o utensilio en un grado de 30° y raspe la mancha o el vertido hasta una zona fría de la vitrocerámica.Limpie la mancha o el vertido con un paño para platos o una toallita de papel.Siga los pasos 2 al 4 que aparece arriba para «Manchas diarias en el vidrio».Retire las manchas que dejen los hervidos o los alimentos azucarados o vertidos a la mayor brevedad posible. Si se deja que se enfríe en el vidrio, puede que sea difícil de retirar o que dañe permanentemente la superficie del vidrio.Riesgo de corte: cuando se retrae la cubierta de seguridad, la hoja del rallador está afilada como una cuchilla. Tenga un cuidado extremo y guárdela siempre con seguridad fuera del alcance de los niños.
Vertidos en los controles táctilesApague la alimentación de la vitrocerámica.Seque el vertido.Limpie el área de los controles táctiles con una esponja o paño húmedo limpio.Seque completamente el área con una toallita de papel.Vuelva a encender la alimentación de la vitrocerámica.La vitrocerámica puede pitar y apagarse y los controles táctiles puede que no funcionen mientras haya líquido en ellos. Asegúrese de que seca la zona de control táctil antes de volver a encender la vitrocerámica.

7. Apuntes y consejos

ProblemaCausas posiblesQué hacer
No se puede encender la placa de inducción.No hay alimentación.Asegúrese de que la placa de inducción está conectada a la corriente eléctrica y de que está encendida.Compruebe si hay una bajada de tensión en su hogar o zona. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico cualificado.
Los controles táctiles no responden.Los controles están bloqueados.Desbloquee los controles. Véase la sección «Uso de la vitrocerámica de inducción» para obtener más instrucciones.
Los controles táctiles son difíciles de operar.Puede que exista una fina película de agua sobre los controles o puede que use la punta del dedo cuando use los controles.Asegúrese de que el área de control táctil está seca y use la yema del dedo cuando toque los controles.
Se está rallando el vidrio.Utensilios de cocina con borde duro.Se ha usado un estropajo o productos de limpieza inadecuados, abrasivos.Use utensilios de cocina con bases planas y suaves. Véase «Elección de los utensilios de cocina adecuados».Véase «Cuidados y limpieza».
Algunas sartenes emiten ruidos de agrietado o de clics.Esto puede estar provocado por la fabricación de sus utensilios de cocina (capas de diferentes metales que vibran de forma diferente).Esto es normal en utensilios de cocina y no indica ningún fallo.
La placa de inducción emite un pequeño zumbido cuando se usa en una configuración térmica alta.Esto está provocado por la tecnología de la cocina por inducción.Esto es normal, pero el ruido debe disminuir o desaparecer completamente cuando disminuya la configuración térmica.
Ruido del ventilador que procede de la placa de inducción.Su placa de inducción dispone de un ventilador de refrigeración integrado encendido para evitar que los componentes electrónicos se sobrecalienten. Puede continuar funcionando incluso después de que haya apagado la placa de inducción.Esto es normal y no requiere ninguna acción. No apague la alimentación de la placa de inducción del interruptor de la pared mientras el ventilador está en funcionamiento.
Las sartenes no se calientan y aparece en la pantalla.La placa de inducción no puede detector la sartén porque no es apta para la cocina de inducción.La placa de inducción no puede detector la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocinado o no está debidamente centrada.Use utensilios de cocina adecuados para cocinas de inducción. Véase la sección «Elección de los utensilios de cocina adecuados».Centre la sartén y asegúrese de que la base coincide con el tamaño de la zona de cocinado.
Problema Causas posibles Qué hacer
La placa de inducción o una zona de cocinado se ha apagado de forma inesperada, suena un tono y se muestra un código de error (normalmente alternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocinado).Fallo técnico. Anote las letras y números del error, apague la alimentación de la placa de inducción desde la toma de pared y póngase en contacto con un técnico cualificado.

8. Pantalla de fallo e inspección

La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar o desembalar la placa de la superficie de trabajo.

Solución de problemas

1) Aparición de código de error durante el uso del cliente y solución:

Código de errorProblemaSolución
Recuperación automática
E1La tensión de alimentación es superior a la tensión nominal.Inspeccione si la tensión de alimentación es normal.El encendido tras la alimentación es normal.
E2La tensión de alimentación es inferior a la tensión nominal.
E3Temperatura elevada del sensor de la placa cerámica. (No 1)Espere a que la temperatura de la placa cerámica vuelva a la normalidad.Toque el botón «ENCINDIDO/APAGADO» para reiniciar la unidad.
E4Temperatura elevada del sensor de la placa cerámica. (No 2)
E5Temperatura elevada del IGBT. (No 1) Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a la normalidad.Toque el botón «ENCINDIDO/APAGADO» para reiniciar la unidad.Compruebe si el ventilador funciona suavemente; en caso contrario sustituya el ventilador.
E6Temperatura elevada del IGBT. (No 2)
No hay recuperación automática.
F3/F6Fallo del sensor de temperatura de la placa cerámica - cortocircuito. (F3 para no 1, F6 para no 2)Compruebe la conexión o sustituya el sensor de temperatura de la placa cerámica.
F4/F7Fallo del sensor de temperatura de la placa cerámica - circuito abierto. (F4 para no 1, F7 para no 2)
F5/F8del sensor de temperatura de la placacerámica – invalido (F5 para n° 1, F8 para n° 2)
F9/FASensor de temperatura del fallo IGBT. (cortocircuito / circuito abierto para el n° 1)Sustituya el cuadro eléctrico.
FC /FDSensor de temperatura del fallo IGBT. (cortocircuito / circuito abierto para el n° 2)

2) Fallo específico y solución

Fallo ProblemaSolución A Solución B
El LED no se enciende cuando se enchufa la unidad.No hay alimentación. Compruebe si el enchufe está conectado con seguridad en la toma y si la toma funciona.
Fallo del cuadro eléctrico de los accesorios y del panel de la pantalla conectada.Compruebe la conexión.
El cuadro eléctrico de los accesorios está dañado.Sustituya el cuadro eléctrico de los accesorios.
El tablero de la pantalla está dañado.Sustituya el tablero de la pantalla.
Algunos botones no funcionan o la pantalla del LED no es normal.El tablero de la pantalla está dañado.Sustituya el tablero de la pantalla.
El indicador de modo de cocinado se enciende, pero no se inicia el calentamiento.Temperatura elevada de la placa.La temperatura ambiente puede ser muy alta. La entrada de aire o la ventilación de aire pueden estar bloqueadas.
El ventilador presenta algún problema.Compruebe si el ventilador funciona suavemente; en caso contrario sustituya el ventilador.
El cuadro eléctrico presenta daños.Sustituya el cuadro eléctrico.
El calentamiento se detiene súbitamente durante su funcionamiento y en la pantalla parpadea «μ».El tipo de sartén es incorrecto.Use un recipiente adecuado (remítase al manual de instrucciones)El circuito de detección de sartenes está dañado, sustituya el cuadro eléctrico.
El diámetro de la sartén es demasiado pequeño.
La cocina se ha sobrecalentado;La unidad está sobrecalentada. Espere a que la temperatura vuelva a la normalidad. Pulse el botón ENCINDIDO/APAGADO para reiniciar la unidad.
Zonas de calentamiento del mismo lado (como la primera y la segunda zona) y mostrarán «u».Fallo del cuadro eléctrico y del panel de la pantalla conectada.Compruebe la conexión.
El cuadro de la pantalla de la parte de comunicación presenta daños.Sustituya el tablero de la pantalla.
El cuadro principal presenta daños.Sustituya el cuadro eléctrico.
El motor del ventilador suena de forma anormal.El motor del ventilador está dañado.Sustituya el ventilador.

Lo que aparece arriba son las consideraciones e inspecciones de los fallos comunes.

No desmonte la unidad usted mismo para evitar cualquier peligro o daño a la placa de inducción.

9. Instalación

9.1. Selección del equipo de instalación

Recorte la superficie de trabajo conforme a los tamaños que se muestran en el dibujo.

Para su instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del agujero.

Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Seleccione un material para la superficie de trabajo aislante y resistente al calor (la madera o similares materiales fibrosos e higroscópicos no deben usarse como superficie de trabajo salvo que estén impregnados) para evitar descargas eléctricas y una mayor deformación provocada por la radiación de calor de la placa caliente. Tal y como se muestra debajo:

BRANDT BPI6390B - Selección del equipo de instalación - 1

Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la placa y las superficies internas de la encimera debe ser de al menos 3 mm.

BRANDT BPI6390B - Selección del equipo de instalación - 2

Asegúrese de que la placa de cocina de inducción está bien ventilada y que las entradas y salidas de aire no están bloqueadas. Asegúrese de que la placa de cocina de inducción está en buen estado de trabajo. Tal y como se muestra debajo

BRANDT BPI6390B - Selección del equipo de instalación - 3

Nota: La distancia de seguridad entre la placa térmica y los armarios situados encima de la placa térmica debe ser de al menos 760 mm.

BRANDT BPI6390B - Selección del equipo de instalación - 4

text_image A B E C D

BRANDT BPI6390B - Selección del equipo de instalación - 5

A (mm)B (mm)C (mm)DE
760 50 min.20 min. Entrada de aire Salidade aire 5 mm

ADVERTENCIA: Asegurar una buena ventilación

Asegúrese de que la placa de cocina de inducción está bien ventilada y que la entrada y salida de aire no están bloqueadas. Para evitar tocar accidentalmente la parte inferior sobrecalentada de la placa, o recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario poner un encarte de madera, fijado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa. Siga las exigencias que aparecen debajo.

BRANDT BPI6390B - ADVERTENCIA: Asegurar una buena ventilación - 1

text_image Máx. 5 mm Máx. 5 mm Máx. 5 mm

BRANDT BPI6390B - ADVERTENCIA: Asegurar una buena ventilación - 2

Existen agujeros de ventilación alrededor del exterior de la placa. DEBE asegurarse de que estos agujeros no están bloqueados por la encimera cuando coloque la placa en posición.

BRANDT BPI6390B - ADVERTENCIA: Asegurar una buena ventilación - 3

- Tenga en cuenta que el pegamento con el que une el material de plástico o madera al mueble tiene que resistir temperaturas no inferiores a 150°C, para evitar que el panel se despegue.

- La pared trasera y las superficies adyacentes y circundantes por lo tanto deben ser capaces de resistir una temperatura de 90°C.

9.2. Antes de instalar la placa asegúrese de que

  • La superficie de trabajo es rectangular y está nivelada, y que ningún miembro estructural interfiere con las exigencias de espacio.
  • La superficie de trabajo está fabricada con un material aislante y resistente al calor.
  • Si la placa se instala encima de un horno, el horno debe disponer de un ventilador de refrigeración integrado.
  • La instalación cumplirá con todas las exigencias de espacio libre y estándares y normativa aplicables.
  • Se incorpora un interruptor de aislamiento adecuado que proporciona una desconexión completa de la alimentación en el cableado permanente, montado y colocado para cumplir con las normativas y disposiciones de cableado locales.
  • El interruptor aislante debe ser de un tipo aprobado y ofrecer una separación del contacto del espacio de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si la normativa de cableado local permite esta variación de las exigencias).
  • El interruptor aislante será fácilmente accesible al cliente con la placa instalada.
  • Consulte con las autoridades de construcción locales y disposiciones si tiene dudas respecto a la instalación.
  • Puede usar acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como teselas cerámicas) para las superficies de la pared que rodea la placa.

9.3. Tras instalar la placa asegúrese de que

  • El cable de alimentación es accesible a través de la puerta del armario o de los cajones.
  • Existe un flujo adecuado de aire procedente del exterior de los armarios hasta la base de la placa.
  • Si la placa está instalada encima de un cajón o espacio de armario, se instala una barrera de protección térmica bajo la base de la placa.
  • El interruptor aislante es fácilmente accesible por el cliente.

9.4. Antes de ubicar las abrazaderas de fijación

La unidad debe colocarse sobre una superficie suave y estable (use el envase). No aplique fuerza a los controles que sobresalen de la placa.

9.5. Ajuste de la posición de la abrazadera

Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando 2 abrazaderas a la parte inferior de la placa (véase imagen) tras la instalación.

Ajuste la posición de las abrazaderas para adecuarse a las diferentes encimeras.

BRANDT BPI6390B - Ajuste de la posición de la abrazadera - 1

text_image Abrazadera PLACA MESA ABRAZADERA A

BRANDT BPI6390B - Ajuste de la posición de la abrazadera - 2

Bajo ninguna circunstancia, las abrazaderas deben tocar las superficies internas de la encimera tras la instalación (véase imagen).

9.6. Precauciones

  1. La placa caliente de inducción debe instalarla técnicos o personal cualificado. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice la operación usted mismo.
  2. La placa no debe instalarse directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
  3. La placa caliente de inducción debe instalarse de forma que se pueda asegurar una mejor radiación del calor para mejorar su estabilidad.
  4. La pared y la zona térmica de inducción sobre la mesa deben soportar el calor.
  5. Para evitar cualquier daño, la capa sándwich y adhesiva deben ser resistente al calor.
  6. No se debe usar un limpiador a vapor.

9.7. Conexión de la placa a la alimentación eléctrica

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 1

Solo una persona cualificada debe conectar esta placa a la corriente eléctrica.

Antes de conectar la placa a la corriente eléctrica, compruebe que:

  1. El sistema de cableado doméstico es apto para la potencia que genera la placa.

  2. La tensión corresponde al valor dado en la placa identificativa.

  3. Las secciones del cable de alimentación pueden soportar la carga especificada en la placa identificativa.

Para conectar la placa a la corriente eléctrica, no use adaptadores, reductores o dispositivos de ramificación, ya que pueden provocar un sobrecalentamiento y un incendio.

El cable de alimentación no debe tocar ninguna pieza caliente y debe colocarse de forma que la temperatura no supere 75°C en ningún punto.

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 2

Compruebe con un electricista si el Sistema de cableado doméstico es apto sin modificaciones.

Cualquier modificación debe realizarla únicamente un electricista cualificado.

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 3

text_image 5 Amarrillo / Verde L1 4 Negro L2 3 Marrón N1 2 Azul N2 1 380-415V~ 220-240V~ 220-240V~

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 4

Si el número total de unidades térmicas del aparato que elija no es inferior a 4, al aparato puede conectarse directamente a la corriente eléctrica mediante una conexión eléctrica monofásica, tal y como se muestra debajo.

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 5

text_image 220-240V~ L N ↓ 25A~

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 6

text_image 5 Amarrillo / Verde L1 4 Negro L2 3 Marrón N1 2 Azul N2 1 220-240V~
  • Si el cable está dañado o va a sustituirse, la operación debe realizarla un agente postventa con herramientas dedicadas para evitar cualquier accidente.
  • Si se va a conectar el aparato directamente a la corriente eléctrica, se debe instalar un disyuntor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre contactos.
  • El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y que cumple con la normativa de seguridad.
  • El cable no debe doblarse ni comprimirse.
  • Se debe comprobar y sustituir el cable regularmente por parte únicamente de técnicos cualificados.

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 7

La superficie inferior y el cable de alimentación de la placa no son accesibles tras la instalación.

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 8

BRANDT BPI6390B - Conexión de la placa a la alimentación eléctrica - 9

ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos sin clasificar. Es necesaria la recogida de tales residuos separadamente para tratamiento especial.

Este aparato está etiquetado cumpliendo con la directiva europea 2012/19/EU para Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que este aparato se elimina correctamente, ayudará a evitar posibles daños al medioambiente y a la salud humana, que en caso contrario se causarían si se eliminase de forma incorrecta.

El símbolo en el producto indica que no se puede tratar como residuos domésticos normales. Se debe llevar a un punto de recogida para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos.

Este aparato requiere una eliminación de residuos especialista. Para obtener más información acerca del tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el aparato.

Para obtener más información acerca del tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina ciudadana local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el aparato.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BPI6390B

Categoría : Cocina