DAIKIN RXN50MV1B9 - Aire acondicionado

RXN50MV1B9 - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RXN50MV1B9 DAIKIN en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DAIKIN RXN50MV1B9 - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RXN50MV1B9 DAIKIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RXN50MV1B9 - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RXN50MV1B9 de la marca DAIKIN.

MANUAL DE USUARIO RXN50MV1B9 DAIKIN

Manual de instalación Serie Split R410A

TEMPERATURA AMBIENTE

TERMOSTATO (ALL'INTERNO)

VISTA FRONTALE

LA MARCA (MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA
DAIKIN RXN50MV1B9 - 1

text_image A TRASERA TRASERA IZQUIERDA DERECHA

VISTA SUPERIOR

DAIKIN RXN50MV1B9 - 2

text_image B DEBAJO DEBAJO REJILLA TORNILLOS FIJADOS EN LA REJILLA FRONTAL (INTERIOR) RECEPTOR DE SEÑALES UNIDAD INTERIOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO TEMPERATURA AMBIENTE TERMISTOR (INTERIOR)

DAIKIN RXN50MV1B9 - 3

text_image C B PLACA DEL NOMBRE BLOQUE DE TERMINALCON LA TERMINAL A TIERRA VISTA LATERAL

VISTA FRONTAL
NOTA: POR FAVOR, BASADO EN LA INSTALACIÓN DE LA PLACA DE LA UNIDAD DE INSTALACIÓN DE LA PLACA 25/35 DIMENSIÓN DE REFERENCIA EN LA PÁGINA 1 y 2.
DAIKIN RXN50MV1B9 - 4

text_image Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (5 puntos en total) Utilice una cinta métrica según se muestra. Coloque el extremo de la cinta métrica en ▶ Orificio a través de la pared de Ø 65mm Posición de la manguera de desagític Extremo del tubo de gasExtremo del tubo de líquido

PLACA DE INSTALACIÓN 25/35

Modelo\DimensiónABCDEFGHIJKLM
25/35800 288 204166 184 42 4655 56154 182 263 52

Todas las dimensiones están en mm

DAIKIN RXN50MV1B9 - 5

text_image Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (5 puntos en total) Orificio a través de la pared de Ø 65mm Posición de la manguera de desagülc Extremo del tubo de líquido Extremo del tubo de gas

ALTERNATIVA DE LA PLACA BASE 25/35

Todas las dimensiones están en mm

Modelo\DimensiónABCDEFGHIJKLM
25/35800 288 204104 14130 4655 56 153 181207 52

Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (7 puntos en total)
DAIKIN RXN50MV1B9 - 6

text_image D E F B C H J Extremo del tubo de líquido L M A Extremo del tubo de gas K I Orificio a través de la pared de Ø 65mm Posición de la manguera de desagüe

PLACA DE INSTALACIÓN 50/60

Todas las dimensiones están en mm

Modelo\DimensiónABCDEFGHIJKLM
50/601065 310 228190 17361 4045 48 91 219 580 45

Unidad exterior [RXN]

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad exterior [RXN] - 1

text_image E F

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad exterior [RXN] - 2

Todas las dimensiones están en mm

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad exterior [RXN] - 3

MANUAL DE INSTALACIÓN

Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado.

Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales.

Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consévelo para futuras consultas.

Este aparato está diseñado para ser utilizado por especialistas o usuarios formados, en tiendas, industria ligera y en granjas, o para uso comercial por personas no expertas.

Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.

Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

⚠️ ADVERTENCIA ⚠️ PRECAUCIÓN

  • La instalación y el mantenimiento deben ser realizador por personas calificadas que estén familiarizadas con el código y los reglamentos locales y que tengan experiencia en este tipo de equipo.
  • Todo el cableado de campo debe instalarse de acuerdo al reglamento de cableado nacional.
  • Antes de comenzar la instalación eléctrica de acuerdo con el diagrama de cableado, asegúrese de que el voltaje nominal de la unidad se corresponde con el de la place de identificación.
  • La unidad debe estar PUÉSTA A TIERRA para evitar posibles peligros debidos a fallas del aislamiento.
  • Ningún cableado eléctrico deberá entrar en contacto con las tuberías de agua o cualquier parte en movimiento de los motores de ventilación.
  • Antes de iniciar la instalación o reparación de la unidad, asegúrese de que ha sido apagara (OFF).
  • Desconecte la unidad de aire acondicionado de su fuente principal de electricidad antes de intentar repararla.
  • NO tire del cable de energía cuando esté en funcionamiento. Esto puede causar serias descargas eléctricas que pueden resultar en riesgo de incendio.
  • Mantenga las unidades interiores y exteriores, el cable de corriente y el cableado de transmisión, como mínimo a 1 metro de las TVs y radios, para evitar imágenes distorsionadas y estáticas. {Según el tipo y fuente de las ondas eléctricas, puede que oiga ruidos incluso a más de 1 metro}.

Asegúrese de seguir durante la instalación los siguientes puntos importantes.

- No instalar la unidad ahí donde pueda haber fuga de gas inflamable.

Si el gas se escapa y se acumula alrededor de la unidad, podría iniciarse un incendio.

- Asegúrese de que la tubería de desagüe está conectada correctamente.

Si la tubería de desagüe no está conectada correctamenta se puede producir una fuga de agua que mojaría los muebles.

- No sobrecargar la unidad.

Esta unidad está pre-cargada en fábrica.

Su sobrecarga ocasionará sobre-corrinte o rotura del compresor.

- Asegúrese de que el panel de la unidad vuelve a cubririla bien colocado o de cualquier reparación.

Un panel mal sujetado hará que la unidad haga ruido al funcionar.

- Los extremos afilados y superficies de la bobina son lugares potenciales que podrían provocar peligro de lesiones. Evite todo contacto con estas partes.

- Antes de desenchufar la fuente de energía, coloque el interruptor de control remoto ON/OFF en posición "OFF" para impedir la molesta activación de la unidad. Si no es así, los ventiladores de la unidad empezarán a girar automáticamente cuando se restablezca la corriente, significando un peligro para el personal técnico o para el usuario.

- No instale las unidades en o cerca de la puerta.

- No opere aparatos de calor cerca de la unidad de aire acondicionado ni los utilice en una habitación donde haya aceite mineral, vapor de aceite ya que eso puede provocar que una pieza de plástico se derrita o deforme como resultado del calor excesivo o de una reacción química.

- Cuando la unidad se utilice en la cocina, evite que entre harina en la zona de aspiración de la unidad.

- Esta unidad no es adecuada para su uso en fábricas donde haya niebla de aceite cortante o haya polvo de acero o en zonas donde el voltaje fluctúe mucho.

- No instale las unidades en un lugar como un muelle caliente o una planta refinadora de petróleo donde haya gases sulfúricos.

- Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y de las marcas de la terminal son iguales a los de la unidad interior respectivamente.

- IMPORTANTE: NO INSTALE O UTILICE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO EN UNA HABITACIÓN DE LAVANDERÍA.

- No utilice cables con líos o junturas para la alimentación entrante.

- El equipamiento no es aplicable para un ambiente potencialmente explosivo.

AVISO

Requisitos para la eliminación

Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.

No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.

Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información.

Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.

IMPORTANTE

Información importante en relación al refrigerante utilizado

Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto.

No vierta gases a la atmósfera.

Tipo de refrigerante: R410A

Valor GWP ^(1) : 1975

^(1) GWP = Global Warming Potential (Potencial De Calentamiento Global)

Rellene con tinta indeleble,

■ ① la carga de refrigerante de fábrica del producto,
■ ② la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y
■ ① + ② la carga total de refrigerante

en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.

La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del producto (p.ej. al dorso de la tapa de servicio).

DAIKIN RXN50MV1B9 - Información importante en relación al refrigerante utilizado - 1

1 carga de refrigerante de fábrica del producto: véase placa de especificaciones técnicas de la unidad ^(2)
2 cantidad adicional de refrigerante cargado en campo
3 carga total de refrigerante
4 contiene gases fluorados de efecto invernadoro regulados por el Protocolo de Kioto
5 unidad exterior
6 cilindro del refrigerante y dosificador de carga

(2) En el caso de sistemas de multiples unidades interiores, sólo debe pegarse 1 etiqueta*, en la cual debe figurar la carga total de refrigerante de fábrica de todas las unidades de interior conectadas en el sistema refrigerante.

Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información.

* en la unidad exterior

DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN

DAIKIN RXN50MV1B9 - DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN - 1

text_image Unidad interior 30mm o más desde el techo Panel frontal 50mm o más desde lasparedes (en ambos lados) M4 x 12L Filtros del Aire Tapa de servicio • Abrir la tapa de servicio La tapa de servicio es de tipo apertura/cierre. • Método de apertura 1) Rcture los tornillos de la tapa de servicio. 2) Extraiga la tapa de servicio tirando de clla hacia abajo en diagonal, en el sentido de la flècha. 3) Tire hacia abajo. Calafatee el huelgo del orificio del tubo con masilla. Corte el tubo termoaislante a un largo apropiado y enrollarlo con la cinta, cuidando de que no quede ningún huelgo en la línea de corte del tubo aislante. Enrollar el tubo aislante con cinta de acabado desde abajo hacia arriba. 50mm desde el marnu Unidad exterior

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR (RXN25/35)

  • Cuando haya una pared u otro obstáculo que obstruya la circulación del aire de entrada o salida de la unidad exterior, siga las instrucciones de instalación de abajo.
  • Para cualquiera de los modelo de instalación, la altura de la pared del lado de salida ha de ser de 1200mm o inferior.

DAIKIN RXN50MV1B9 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR (RXN25/35) - 1
Unidad: mm

Trabajo de drenaje. (Sólo Unidad de Bomba de Calor)

1) Utilice el tapón de drenado para el drenaje.
2) Si el puerto de drenado está cubierto por una base de montaje o una superficie de suelo, coloque bases adicionales de al menos 30mm de altura debajo de los soportes de la unidad exterior.
3) En zonas frías, no utilice una manguera de drenaje con la unidad exterior. (De lo contrario, el agua de drenaje se puede congelar, impidiendo el funcionamiento de la calefacción.)

Agujero de drenaje de agua

Marco inferior

Tapón de drenado

Manguera (disponible en el mercado, diámetro interior 16mm)

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR (RXN50/60)

La unidad exterior se ha de instalar de tal modo que evite cortocircuitos del aire caliente descargado o obstrucción del flujo de aire suave. Por favor, siga el espacio proporcionado para la instalación tal y como se indica en el gráfico. Seleccione el lugar más frio posible donde el aire de entrada no sea superior a la de la temperatura exterior (Consulte el rango operativo).

Espacio libre de instalación

Dimensión

A

B

C

D

Distancia minima, mm 300 1000 300 500

Nota: Si hubiese algún obstáculo de más de 2m de altura o cualquier obstrucción en la parte superior de la unidad, dejar más espacio que el indicado en la tabla anterior.

Disposición Condensada Del Agua De La Unidad Al Aire libre

(Unidad De La Pompa De Calor Solamente)

  • Hay 2 agujeros en la base de la unidad al aire libre para que el agua condensada fluya hacia fuera. Inserte el codo del dren a uno de los agujeros.
  • Para instalar el codo del dren, primer relleno una porción del gancho a la base (porción A), entonces tirar del codo del dren en la dirección demostrada por la flecha mientras que inserta la otra porción a la base. Después de la instalación, cheque para asegurarse de que el codo del dren se aferre en la base firmemente.
  • Si la unidad está instalada en un nevoso y chily un área, el agua condensada puede congelar en la base. En tal caso, quite por favor el enchufe en el fondo de la unidad para alisar el drenaje.
ObstaculoAire de retornoB
Aire de DescargaObstaculo
ObstaculoAire de retornoCD
Acess de servicio
Obstaculo

ENCHUFE

A
BASE
DRENE EL CODO
DRENE EL CODO

Quite por favor la placa lateral al conectar la tubería y conectando la cuerda

EMPUJE Y TIRE HACIA ARRIBA

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

La unidad de interior debe estar instalada de modo que el aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de retorno caliente. Por favor, siga el espacio proporcionado para la instalación tal y como se indica en el gráfico. No colocar la unidad de interior donde le caiga la luz del sol directamente. El emplazamiento debe ser adecuado para las tuberías y la evacuación y debe estar lejos de la puerta o ventana.

DAIKIN RXN50MV1B9 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR - 1

text_image Circulación del aire (Interior) min. 50 (Espacio para mantenimiento) Espacio necesario min. 30 (Espacio para uso) min. 50 (Espacio para mantenimiento) Todas las dimensiones están en mm

La tubería de refrigerante se puede dirigir hasta la unidad de varias maneras (izquierda o derecha detrás de la unidad), usando los agujeros recortados en la caja de la unidad. Doblar cuidadosamente las tuberías hasta la posición requerida para alinearlas con el agujero. Para la extracción inferior y lateral, sujetar la parte inferior de la tubería y fijar la dirección. La manguera de desagüe de condensación debe ser fijada con cinta a las tuberías.

Tubería lateral derecha, trasera derecha o inferior derecha
DAIKIN RXN50MV1B9 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR - 2

text_image Tubería derecha Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería derecha Tubería inferior derecha Tubería posterior derecha Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería derecha inferior Ate conjuntamente el tubo de refrigerante y la manguera de drenaje con cinta aislante.

Tubería lateral izquierda, trasera izquierda o inferior izquierda
DAIKIN RXN50MV1B9 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR - 3

text_image Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería izquierda. Tubería izquierda Saque de aquí la tapa del orificio del tubo para la tubería inferior izquierda Tubería inferior izquierda Tubería posterior izquierda

Montaje De La Placa De Instalación

Verificar que la pared es lo suficientemente sólida comopara soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe reforzar la pared con placas, vigas o pilares. Utilice el calibrador de nivel para el montaje horizontal y fije con 5 tornillos adecuados para FTXN25/35 y 7 tornillos adecuados para FTXN50/60. En caso de retracción de la tubería trasera, perforar un agujero de 65mm de diámetro con una broca cónica, ligeramente más bajo en la pared externa (véase la figura).

FTXN 25/35
DAIKIN RXN50MV1B9 - Montaje De La Placa De Instalación - 1

text_image KN 25/35 Placa de montaje Tornillo de fijación de la placa de montaje

FTXN 25/35 (ALTERNATIVA DE LA PLACA BASE)
DAIKIN RXN50MV1B9 - Montaje De La Placa De Instalación - 2

text_image Placa de montaje Tornillo de fijución de la placa de montaje

DAIKIN RXN50MV1B9 - Montaje De La Placa De Instalación - 3

text_image FTXN 50/60 Placa de montaje Tomillo de fijación de la plaza de montaje

Medidas Y Espacios De Retención De Placa De Montaje Recomendados

FTXN 25/35
DAIKIN RXN50MV1B9 - Medidas Y Espacios De Retención De Placa De Montaje Recomendados - 1

text_image Panos de menación rosménología en la plaza de montaje (5 panes en line) 166 Dilbao una cinta nárica según se muestra. Coloque el exercio de la cinta nárica en ▶ 184 374 338 254,5 381,2 263 300 Ondicio a través de la gurd de 0° rotem Posición de la rengurado desogne Esterno del tubo de 2a Esterno del tubo de líquido Todas las dimensiones están en mm

FTXN 25/35 (ALTERNATIVA DE LA PLACA BASE)
DAIKIN RXN50MV1B9 - Medidas Y Espacios De Retención De Placa De Montaje Recomendados - 2

text_image Pumas de remensión macroendario en la plaza de montaje (5 pumles en total) 104 141 76 Extremo del miso de líquido 123 52 59 Extremo del miso de gas Extimiento a morte de la piso de 0.65mm 50 50 Extimio de la magnora de disagste Todas las dimensiones están en mm

FTXN 50/60
DAIKIN RXN50MV1B9 - Medidas Y Espacios De Retención De Placa De Montaje Recomendados - 3

text_image Puntos de rotación recomendados en la placa de mocraje (7 puntos es total) 190 173 310 45 91 50 45 1065 Enar incluto de pañoros volt de la pax 219 40 Distilicio e través de la pencil de 30 mm Posición de la zenergrera de desagla. Todas las dimensiones están en mm

Agujero Con Broca De Cono
DAIKIN RXN50MV1B9 - Medidas Y Espacios De Retención De Placa De Montaje Recomendados - 4

text_image Interior Exterior Tubo empotrado en la pared (Obtención local) Calafatee Ø 65 Revestimiento de muros (Obtención local) Tubo empotrado en la pared (Obtención local)

Montar La Unidad En La Placa De Instalación

Enganchar la unidad de interior en la porción superior de la placa de instalación (Enganchar los 2 ganchos de la parte trasera superior en el borde superior de la placa de instalación). Para asegurar que los ganchos se encuentren adecuamente instalados en la bandeja de instalación, intente moverlos ligeramente hacia la izquierda o la derecha.

Cómo Colocar La Unidad Interior

Enganche las abrazaderas del cuadro inferior en la placa de instalación.

Cómo Retirar La Unidad Interior

Empuje la zona marcada (en la parte inferior de la rejilla frontal) para soltar los ganchos.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Cómo Retirar La Unidad Interior - 1

text_image Placa de montaje Gancho Rejilla delantera Marco inferior Marca (lado posterior)

Cuelgue aquí el gancho de la unidad interior.
DAIKIN RXN50MV1B9 - Cómo Retirar La Unidad Interior - 2

text_image Si pela de antemano los extremos de los cables de interconexión, ate los extremos de los cables con cinta aislante. Placa de montaje Cables de interconexión Guía del cable

Tubería De Desagüe De Agua

La tubería de desagüe de interior debe tener una pendiente descendente para lograr un vaciado uniforme. Evite situaciones que puedan causar escapes de agua.

Desagüe Del Agua
DAIKIN RXN50MV1B9 - Tubería De Desagüe De Agua - 1

text_image Correcto Incorrecto Incorrecto Incorrecto Fuga de agua Fuga de agua Retención del agua Fuga de agua Extremo sumejido in agua Agujero

⚠️ PRECAUCIÓN

- No instale la unidad a una altura superior a 2000m para el interior y exterior.

TUBERÍA DE REFRIGERANTE

Longitud de tubería permitida

Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. Cuando reduzca el número de pliegues, la resistencia a la circulación del sistema de refrigerante aumentará, reduciendo por lo tanto la capacidad de refrigeración. Como resultado, el compresor podría volverse defectuoso. Escoger siempre el trayecto más corto y atenerse a las indicación provistas en la siguiente tabla:

DAIKIN RXN50MV1B9 - Longitud de tubería permitida - 1

text_image Unidad interior Unidad exterior L E
ModeloInterior (FTXN)2535 5060
Exterior (RXN)2535 5060
Largo mín. admisible (L), m 33
Largo máx. admisible (L), m 20 30
Elevación Máxima Permitida (E), m 10 10
Tamaño de la tubería de gas, mm / (pulg) 9,52(3/8") 12,70 (1/2") 15,88 (5/8")
Tamaño de la tubería de líquido, mm / (pulg)6,35 (1/4") 6,35 (1/4")

*Asegúrese de añadir la cantidad apropiada de refrigerante adicional. De lo contrario, podría disminuir el rendimiento.
Observación: El refrigerante precargado en la unidad de exterior está previsto para una longitud de tubería de 7,5m.

Carga Adicional

El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 7,5m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de la tubería tiene más de 7,5m utilice un valor de carga adicional como se indica en la tabla.

La carga de refrigerante adicional [g] por longitud adicional de 1m como en la tabla

ModeloInterior (FTXN)25355060
Exterior (RXN)25355060
Carga Adicional [g/m]20 20 20 20

Ejemplo:

FTXN25 & RXN25 con una longitud de tubería de 12m la longitud de tubería adicional es de 4,5m. Por lo tanto,

Carga Adicional = 4,5[m] x 20[g/m]

$$ = 9 0, 0 [ \mathrm{g} ] $$

TUBERÍA DE REFRIGERANTE

Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento

  • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse. En general, no se deben retirar los tapones de plástico y caucho, las tuercas de latón de las válvulas, accesorios, tuberías y serpentines hasta que se esté listo para conectar las líneas de succión o de líquido a las válvulas o accesorios.
  • Si fuese necesario efectuar alguna soldadura, asegúrese de hacer circular el gas nitrógeno por el serpentín y las juntas durante la realización de la soldadura. Esto evitará la formación de hollín en las paredes interiores de las tuberías de cobre.
  • Corte el tubo progresivamente, avanzando lentamente la cuchilla del cortador de tubos. Un exceso de fuerza y un corte profundo producirían una mayor deformación de la tubería y, por lo tanto, más rebabas. Véase la Figura I.
  • Retire las rebabas de los bordes cortados de las tuberías con un extractor. Véase la Figura II. Sujete el tubo por su parte superior y la herramienta quitarrebabas en la posición inferior para evitar que las virutas metálicas se introduzcan en el tubo. Así evitará una irregularidad en las caras abocinadas que resultaría en una fuga de gas.
  • Inserte las tuercas abocinadas, montadas sobre las partes de la conexión tanto de la unidad de interior como de la unidad de exterior, en las tuberías de cobre.
  • La longitud exacta de la tubería que sobresale de la cara de la matriz de abocinamiento se determina mediante una herramienta de abocinamiento. Véase la Figura III.
  • Fije la tubería firmemente sobre el bloque de estampar. Alinee los centros del bloque de estampar y del punzón de abocinamiento, y apriete entonces el punzón de abocinamiento completamente.
  • La conexión de tubería de refrigerante están aisladas por poliuretano de celda cerrada.

Conexión De Las Tuberías A Las Unidades

  • Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca abocinada con los dedos. Véase la Figura IV.
  • Finalmente, apriete la tuerca abocinada con la llave dinamométrica hasta que la llave haga “clic”.
  • Al apretar la tuerca abocinada con la llave dinamométrica, asegúrese de que aprieta en el sentido indicado por la flecha de la llave.
  • La conexión de tubería de refrigerante están aisladas por poliuretano de celda cerrada.
Tamaño de la Tubería, mm (pulg) Par, Nm / (ft-lb)
6,35 (1/4") 18 (13,3)
9,52 (3/8") 42 (31,0)
12,70 (1/2") 55 (40,6)
15,88 (5/8") 65 (48,0)
19,05 (3/4") 78 (57,6)

DAIKIN RXN50MV1B9 - Conexión De Las Tuberías A Las Unidades - 1

text_image Figura I Corte del tubo de cobre 1/4t Figura II Retirar las rebabas

DAIKIN RXN50MV1B9 - Conexión De Las Tuberías A Las Unidades - 2

text_image Figura III Tubo de cobre Bloque de estampar D A
∅ Tubo, D A (mm)
Pulgada mm Imperial(Tipo tuerca de mariposa)Rigido(Tipo de acoplamiento)
1/4" 6,35 1,3 0,7
3/8" 9,52 1,6 1,0
1/2" 12,70 1,9 1,3
5/8" 15,88 2,2 1,7
3/4" 19,05 2,5 2,0

DAIKIN RXN50MV1B9 - Conexión De Las Tuberías A Las Unidades - 3

text_image Figura IV Junta abocinada Tubo Abocinado Tubería de interior Tuerca abocinada Llave de tuercas Llave dinamométrica

CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO

IMPORTANTE: * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.

** Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato.

DAIKIN RXN50MV1B9 - CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO - 1

text_image Regleta de terminales unidad de interior Cable De Interconexión Regleta de terminales unidad de exterior 1 2 SIG N L El cable del enchufe Fusibles / disyuntor Interruptor principal L / L1 N / L2 Fuente de alimentación eléctrica Tiene que haber una desconexión en todos los polos en el suministro de
ModeloInterior (FTXN)25 35 50 60
Exterior (RXN)25 35 50 60
Margen de la tensión**220-240V~/50Hz + ≡
Tamaño del cable de alimentación* mm ^2 Número de conductores1,532,53
Tamaño del cable de interconexión* mm ^2 Número de conductores1,542,54
Recomendado fusible/el calibre del disyuntor A16 20

* Si la longitud del cable es superior a 2m, utilice un cable de tamaño superior.

  • Todos los alambres deben estar conectados firmemente.
  • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento.
  • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto.
  • El cable del enchufe para el toma corriente debe de ser equivalente H07RN-F, tomando este como un mínimo requerimiento.
  • Asegúrese de no aplicar presión externa a los conectores y cables del borne.
  • Asegúrese de que todas las cubiertas se fijen correctamente para evitar cualquier espacio.
  • Utilice terminales preformados para conectar los cables a la regleta de bornes de la fuente de alimentación. Conecte los cables siguiendo las indicaciones en la regleta de bornes. (Consulte el diagrama de conexiones colocado en la unidad).

DAIKIN RXN50MV1B9 - CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO - 2

text_image Aplique manguitos de aislamiento Conductor eléctrico

Terminal redondo preformado

  • Use el destornillador adecuado para ajustar los tornillos de los bornes. Los destornilladores incorrectos pueden dañar la cabeza del tornillo.
  • Si se ajusta demasiado se pueden dañar los tornillos del borne.
  • No conecte cables de diferente calibre al mismo borne.
  • Mantenga el cableado ordenado. Evite que el cableado obstruya otras piezas y la cubierta de la caja de bornes.

Conecte cables del mismo calibre a ambos lados.
DAIKIN RXN50MV1B9 - CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO - 3

No conecte cables del mismo calibre a un lado.
DAIKIN RXN50MV1B9 - CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO - 4

No conecte cables de distinto calibre.
DAIKIN RXN50MV1B9 - CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO - 5

PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A

R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo es 1,6 veces más alta que el refrigerante convencional(R22), o sea que es esencial una instalación/servicio apropiado.

  • Nunca refrigerante del uso con excepción de R410A en un acondicionador de aire que se diseña para funcionar con R410A.
  • El aceite de POE o PVE se utiliza como lubricante para el compresor de R410A, que es diferente del aceite mineral usado para el compresor R22. Durante la instalación o el mantenimiento, la precaución adicional se debe tomar para no exponer el sistema de R410A demasiado largo al aire húmedo. El aceite residual de POE o PVE en la tubería y los componentes pueden absorber la humedad del aire.
  • Evitar mischarging, el diámetro del puerto del servicio en la válvula de la llamarada es diferente de el de R22.

  • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A son exclusivamente válvula mul'tiple, manguera de carga, manómetro de presión, detector del escape del gas, herramientas de la llamarada, llave de esfuerzo de torsión, bomba de vacío y cilindro del refrigerante.

  • Pues un acondicionador de aire de R410A incurre en una presión más alta que las unidades R22, es esencial elegir las pipas de cobre correctamente. Nunca deluente de cobre de las pipas del usuario que 0,8mm aunque están disponibles en el mercado.
  • Si el gas del refrigerante se escapó durante la instalación/servicing, sea seguro ventilar completamente. Si el gas refrigerante viene en contacto con el fuego, un gas venenoso puede ocurrir.
  • Al instalar o quitando un acondicionador de aire, no permita que el aire o la humedad permanezca en el ciclo refrigerante.

ASPIRACIÓN Y CARGA

La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema.

Purga de la tubería y la unidad interior

Excepto para la unidad exterior que es precargada con refrigerante, la unidad de interior y los tubos de conexión refrigerantes deben ser purgados de aire porque el aire que contiene la humedad que permanece en el ciclo refrigerante puede hacer funcionar mal al compresor.

  • Retirar las tapas de la válvula y del agujero de servicio.
  • Conecte el centro del calibrador de carga a la bomba de vacío.
  • Conecte el calibrador de carga al orificio de servicio de la válvula de 3 vías.
  • Arranque la bomba de vacío. Evacue aproximadamente durante 30 minutos. El tiempo de evacuación varía según la capacidad de la bomba de vacío. Asegúrese de que la aguja del calibrador de carga se ha movido hacia -760mmHg.

Precaución

  • Si la aguja del calibrador no se mueve a -760mmHg, compruebe las fugas de gas (utilizando detector de refrigerante) en la conexión de tipo abocinada de la unidad interior y exterior y repare la fuga antes de seguir con el siguiente paso.
  • Cierre la válvula del calibrador de cambio y pare la bomba de vacío.
  • En la unidad exterior, abra la válvula de succión (3 vías) y la válvula líquida (2 vías) (en la dirección contraria a las agujas del reloj) con una llave de 4mm para tornillos hexagonales.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Precaución - 1

text_image Llave allen Tuerca abocinada Tubería de refrigerante Agujero De Servicio Válvula de 3 vías de la unidad de exterior

DAIKIN RXN50MV1B9 - Precaución - 2

text_image MANÓMETRO DE BAJA PRESIÓN -760mmHg MANÓMETRO DE ALTA PRESIÓN CALIBRADOR DE MANÓMETRO MANIJA ABAJO MANIJA ARRIBA (SIEMPRE CERRADA) MANGUERA DE CARGA MANGUERA DE CARGA ADAPTADOR DE BOMBA DE VACÍO PARA EVITAR FLUJO CONPRORAR VÁXULAS VÁLVULA DE LÍQUIDO VÁLVULA DE GAS (3 VÍAS) CONFIGURACIÓN DE PURGA DE AIRE MEDIANTE CARGA

Operación De Carga

Esta operación se debe realizar usando un cilindro de gas y una máquina de pesaje obligatoriamente. La carga adicional se introduce en la unidad de exterior por la válvula de aspiración a través del agujero de servicio.

  • Retirar el tapón del agujero de servicio.
  • Conectar el lado de presión baja del calibrador de carga al centro del agujero de servicio de succión del depósito del cilindro y cierre el lado de alta presión del calibrador. Purgue el aire de la manguera de servicio.
  • Poner en marcha la unidad de aire acondicionado.
  • Abrir la válvula del cilindro de gas y la de cierre de baja presión.
  • Cuando se haya bombeado la unidad con la cantidad de refrigerante requerida, cerrar la válvula de baja presión y del cilindro de gas.
  • Desconectar la manguera de servicio del agujero de servicio. Volver a colocar la tapa del agujero de servicio.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Operación De Carga - 1

text_image MANÓMETRO DE BAJA PRESIÓN -760mmHg MANIJA ABAJO MANGUERA DE CARGA VÁLVULA DE LÍQUIDO VÁLVULA DE GAS (3 VÍAS) MANÓMETRO DE ALTA PRESIÓN CALIBRADOR DE MANÓMETRO MANIJA ARRIBA (SIEMPRE CERRADA) MANGUERA DE CARGA COMPROBAR VÁLVULAS CONFIGURACIÓN DE PURGA DE AIRE MEDIANTE CARGA

LUZ INDICADORA

Receptor De Señal IR (infrarroja)

Cuando se transmite una señal de uso a través del control remoto por infrarrojos, el receptor de señales de la unidad interior responderá como abajo para confi rmar la aceptación de la transmisión de la señal.

ACTIVADO o DESACTIVADO 1 pitido largo
DESACTIVADO o ACTIVADO Vaciado por bombeo/ Fuerza de refrigeración activada2 pitido corto
Otros 1 pitido corto

Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor

La tabla que se muestra a continuación contiene las luces indicadoras LED para el funcionamiento normal y la condición de falla de la unidad de aire acondicionado.

Las luces de indicador del LED están situadas en el centro de la unidad del acondicionador de aire.

Las unidad de calentamiento cuenta con un modo “auto”, mediante el cual la unidad podrá proporcionar temperatura de habitación moderada, simplemente con encender automáticamente en posición “cool” (frío) o “heat” (calor), de acuerdo a la temperatura seleccionada por el usuario.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 1

text_image Receptor Infrarrojo

Luces Indicadoras LED De funcionamiento Para La Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor
DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 2

text_image Receptor Infrarrojo Refresquese/Calor Temporizador Dormir ON/OFF Interruptor ON/OFF

Luces Indicadoras LED : Condiciones De Operación Normales Y Condiciones De Operación Defectuosas De La Unidad De Enfriamiento/Unidad De Calentamiento

REFRESQUÉSECALOR(VERDE/ROJO)Operación
OVERDEModo de enfriamiento
OROJOModo de calentamiento
OROJOModo automático en funcionamiento como calentador
OVERDEModo automático en funcionamiento como enfriador
Programador de tiempo prendido on
El modo programador para dormir prendido on
OVERDEModo ventilador on
OVERDEModo deshumidificador on
OROJOOperación de descongelación
OVERDEError de la unidad

○ENCENDIDO

Parpadeante

Modelo: FTXN 25/35 RXN 25/35

REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN
DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 3

area | Date | Temperature (°CDB) | | :--- | :--- | | 25/23/14 | 46 | | 15 | 43 | | 19 | 43 | | 20/10 | 43 |

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 4

area | Temp. Interior (°CDB) | Temp. Exterior (°CWB) | | --------------------- | --------------------- | | 0 | -18 | | 1 | -15 | | 2 | -10 | | 3 | 0 | | 4 | 10 | | 5 | 18 | | 6 | 18 | | 7 | 18 | | 8 | 18 | | 9 | 18 | | 10 | 18 | | 11 | 18 | | 12 | 18 | | 13 | 18 | | 14 | 18 | | 15 | 18 | | 16 | 18 | | 17 | 18 | | 18 | 18 | | 19 | 18 | | 20 | 18 | | 21 | 18 | | 22 | 18 | | 23 | 18 | | 24 | 18 | | 25 | 18 | | 26 | 18 | | 27 | 18 | | 28 | 18 | | 29 | 18 | | 30 | 18 | | 31 | 18 | | 32 | 18 | | 33 | 18 | | 34 | 18 | | 35 | 18 | | 36 | 18 | | 37 | 18 | | 38 | 18 | | 39 | 18 | | 40 | 18 | | 41 | 18 | | 42 | 18 | | 43 | 18 | | 44 | 18 | | 45 | 18 | | 46 | 18 | | 47 | 18 | | 48 | 18 | | 49 | 18 | | 50 | 18 | | 51 | 18 | | 52 | 18 | | 53 | 18 | | 54 | 18 | | 55 | 18 | | 56 | 18 | | 57 | 18 | | 58 | 18 | | 59 | 18 | | 60 | 18 | | 61 | 18 | | 62 | 18 | | 63 | 18 | | 64 | 18 | | 65 | 18 | | 66 | 18 | | 67 | 18 | | 68 | 18 | | 69 | 18 | | 70 | 18 | | 71 | 18 | | 72 | 18 | | 73 | 18 | | 74 | 18 | | 75 | 18 | | 76 | 18 | | 77 | 18 | | 78 | 18 | | 79 | 18 | | 80 | 18 | | Note: The data for 'Temp. INTERIOR (°CDB)' is not provided in the code. The values are estimated based on the provided code. There is only one data series in this case. |

DB: Ampolla seca
WB: Ampolla húmeda

Modelo: FTXN 50/60 RXN 50/60

REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN
DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 5

area | TEMP. INTERIOR (°CWB) | TEMP. EXTERIOR (°CDB) | | --------------------- | --------------------- | | 14 | 46 | | 15 | 46 | | 19 | 46 | | 20 | 46 | | 23 | 43 | | 25 | 43 |

DAIKIN RXN50MV1B9 - Unidad De Enfriamiento/Unidad De Bomba De Calor - 6

area | TEMP. INTERIOR (°CDB) | TEMP. EXTERIOR (°CWB) | | --------------------- | --------------------- | | 201510 | -15 | | 201510 | 18 |

DB: Ampolla seca
WB: Ampolla húmeda

FILTROS DEL AIRE

1. Abra el panel frontal.

- Sostenga el panel en los recesos de la unidad principal (2 recesos a los lados derecho e izquierdo) y levántelo hasta que se detenga.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Abra el panel frontal. - 1

text_image Receso en la unidad principal

2. Extraiga los filtros de aire.

- Empuje un poco hacia arriba la pestaña del centro de cada filtro de aire, luego hacia abajo.

3. Quite el Filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas.

- Sostenga los componentes retraídos del marcho y desenganche los 4 dientes.

Filtro Titanium Apatite (Filtro Bio) Concepto Adjunto
DAIKIN RXN50MV1B9 - Quite el Filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas. - 1

4. Limpie o cambie los filtros.

Vea la figura.

- Al sacudir el agua restante, no exprima el filtro.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Limpie o cambie los filtros. - 1

text_image Bastidor de filtro Pestaña

Filtros del Aire
Filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas

5. Configure el filtro de aire y el filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas como estaban y cierre el panel frontal.

  • Inserte los ganchos de los filtros en las ranuras del panel frontal. Cierre lentamente el panel frontal y presiónelo por los 3 puntos. (uno en cada extremo y otro en el centro.)
  • El filtro de aire y el filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas tienen forma simétrica en dirección horizontal.

DAIKIN RXN50MV1B9 - Configure el filtro de aire y el filtro Bio con funciones bacterioestáticas y viruestáticas como estaban y cierre el panel frontal. - 1

text_image FRONT

* Filtro Bio y Filtro De Titanio Apatite son accesorios opcionales.

Procedimiento de instalación para el Filtro Bio

El Filtro Bio cabe en una bolsa cerrada herméticamente.
DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 1

Retírelo en el momento de la instalación.
DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 2

DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 3

DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 4

DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 5

text_image Bastidor de fi ltro Filtro Bio Filtro De Titanio Apatite

DAIKIN RXN50MV1B9 - Procedimiento de instalación para el Filtro Bio - 6

PRECAUCIÓN

  • Por favor, utilice este Filtro Bio durante la temporada seca como en invierno.
  • Métodos de almacenamiento, tratamiento y desecho.

  • La vida de este Filtro Bio es de aproximadamente un año después de la apertura.

  • En caso de no utilizar este Filtro Bio inmediatamente, por favor, no coloque el Filtro Bio en ningún sitio donde pueda estar sujeto a luz directa del sol, altas temperaturas y/o alta humedad.
  • Pueden existir ligeras diferencias entre el color del Filtro Bio por razones de fabricación, no tiene efecto en el funcionamiento de la unidad.
  • Por favor, abra esta bolsa inmediatamente antes de su uso. El Filtro Bio debería permanecer cerrado herméticamente en su envoltorio hasta el momento de su uso. (Podría deteriorar su funcionamiento o un cambio en la calidad.)
  • Para evitar peligro de ahogo y cualquier accidente inesperado, tire la bolsa de plástico inmediatamente después de retirar el Filtro Bio. Manténgala fuera del alcance de los niños y bebés.
  • Si guarda este Filtro Bio durante mucho tiempo, por favor manténgalo sin abrir y guárdelo en un sitio frío evitando la luz directa del sol.
  • Por favor, deshágase del Filtro Bio viejo como con cualquier basura no inflamable después de su uso.

- Operación con Filtros sucios:

(1) no se puede desodorizar el aire.

(3) el resultado es calefacción o refrigeración deficientes.

(2) no se puede limpiar el aire.

(4) puede haber mal olor.

- Para adquirir un Filtro Bio, contacte la tienda de reparaciones donde compró su aire acondicionado.

REPARACIONES Y MANTENIMIENTO

Componentes Procedimientos Para Su Maintenimiento Precuencia
Filtro de aire(unidad de interior)1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo en agua templada(a menos de 40^/104^ ) con un jabón neutro.2. Enjuague y seque bien el filtro antes de volverlo a colocar en la unidad.3. No use gasolina, sustancias volátiles ni productos químicos para limpiar el filtro.Por lo menos una vez cada 2 semanas.Más frecuentemente si es necesario.
Unidad interior Limpiecualquier suciedad o polvo de la rejilla o el panel con un trapo suave empapado deagua tibia (a menos de 40^/104^ ) con una solución detergente neutra.2. No use gasolina, sustancias volátiles ni productos químicos para limpiar la unidad de interior.Por lo menos una vez cada 2 semanas.Más frecuentemente si es necesario.

DAIKIN RXN50MV1B9 - REPARACIONES Y MANTENIMIENTO - 1

PRECAUCIÓN

- Evite el contacto directo de cualquier limpiador de tratamiento de serpentin en la parte plástica. Esto podría provocar deformaciones en la parte plástica como resultado de una reacción química.

1. Abra el panel frontal.

- Sostenga el panel en los recesos de la unidad principal (2 recesos a los lados derecho e izquierdo) y levántelo hasta que se detenga.

2. Remueva el panel frontal.

- Mientras levanta el panel frontal más, deslícelo a la derecha y tírelo al lado frontal. Se desprende el eje de rotación izquierdo. Deslice el eje de rotación derecho a la izquierda y tírelo al lado frontal para removerlo.

3. Instale el panel frontal.

  • Alinee los ejes de rotación derecho e izquierdo del panel frontal con las ranuras y empújelos completamente hacia adentro.
  • Cierre gentilmente el panel frontal. (Pulse ambos extremos y el centro del panel frontal.)

DAIKIN RXN50MV1B9 - Instale el panel frontal. - 1

text_image Receso en la unidad principal Eje de rotation

PRECAUCIÓN

  • No toque las partes de metal de la unidad interior. Podría causarle lesiones.
  • Cuando extraiga o coloque el panel frontal, sujételo firmemente con la mano para evitar que se caiga.
  • Para la limpieza, no utilice agua caliente con temperatura superior a los 40°C, bencina, nafta, diluyente u otros aceites volátiles, compuesto para pulir, cepillos, ni material duro.
  • Después limpiarlo, asegúrese de que el panel frontal esté bien fijado.

Cuando No Se Va A Usar La Unidad Por Un Tiempo Prolongado

Opera la unidad durante 2 horas con el siguiente programa. Modo de funcionamiento : frio Temperatura : 30°C/86°FDAIKIN RXN50MV1B9 - PRECAUCIÓN - 1Retirar al clavija de alimentación.Si se usa un circuito eléctrico independiente para su unidad, cortar el circuito.Retirar las baterías del control remoto.DAIKIN RXN50MV1B9 - PRECAUCIÓN - 2

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

Para consultas sobre piezas de recambio, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. Cuando detecte alguna anomalía en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Compruebe las siguientes condiciones o causas de fallo como consejos de resolución de problemas.

Falla Causa/Acción
1. Erotección contra dos arpánquea fruentear Esperená tos4 después de haber puesto en marcha la unidad de aire acondicionado.– minutos hasta que el compresor comience a fun.
La unidad de aire acondicionado no funciona.2. Falla de alimentación o se debe remplazar el fusible.– La clavija de alimentación está desconectada.– Es posible que no haya ajustado correctamente el temporizador de retardo.– Si el fallo sigue después de estas verificaciones, contacte con el instalador de la unidad de aire acondicionado.
El flujo de aire es demasiado bajo.3. El filtro de aire está sueio.– Las puertas y las ventanas están abiertas.– La entrada y salida del aire están obstruidas.– La temperatura elegida en el ajuste no es lo suficientemente alta.
El flujo de aire de descarge huele mal.4. Estos olores se pueden deber a particularas de humo de cigarrillo, perfume, sudor, etc. que se hayan adherido al serpentin.
5. Econdensión la hula adjilled de aire el spouts el unidad de interior.– tiempo de funcionamiento prolongado.– La temperatura elegida en el ajuste es demasiado baja. Aumente la temperatura elegida y empiece la unidad con el ventilador a alta velocidad.
Sale agua de la unidad de aire acondicionado.6. Apague la unidad y llame al vendedor local.–

Si la averia persiste, póngase en contacto con el técnico o vendedor local.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAIKIN

Modelo : RXN50MV1B9

Categoría : Aire acondicionado