RXN50MV1B9 - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RXN50MV1B9 DAIKIN als PDF.
Benutzerfragen zu RXN50MV1B9 DAIKIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RXN50MV1B9 - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RXN50MV1B9 von der Marke DAIKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG RXN50MV1B9 DAIKIN
Installationsanleitung Split-Baureihe R410A
TIRAGE AU VIDE ET CHARGE
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN
Innen-Gerät [FTXN]
DAS ZEICHEN ZEIGT DIE ANSCHLUSSRICHTUNG
A
RÜCKSEITE RÜCKSEITE
RECHTELINKS
C
ANSICHT VON OBEN
B
BODEN BODEN
GITTER AUF DER VORDERSEITE DES GITTERS BEFESTIGTE SCHRAUBEN (INNEN)
VORDERANSICHT
SIGNALEMPFÄNGER
GERÄT FÜR IM HAUS AN/ AUS-SCHALTER
ANSCHLUSSBLOCK MIT ERDANSCHLUSS
SEITENANSICHT
HINWEIS: BITTE GEBEN SIE AUF DER GRUNDLAGE DER TATSÄCHLICHEN INSTALLATION PLATTE DESIGN IN DER EINHEIT FÜR DIE INSTALLATION PLATTE 25/35 DIMENSION BEZUG AUF SEITE 1 und 2.
↑ Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (insgesamt 5 Punkte)
Verwenden Sie ein Bandmaß und positionieren Sie das Ende des Bandmaßes wie dargestellt an Punkt ▶
D
山
E
F
B
Wandöffnung ∅ 65mm
G
H J
L M A
K I
Position des Ablaufschlauchs
Ende der gasseitigen Rohrleitung Ende der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung
MONTAGEPLATTE 25/35
| Abmessung Modell | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| 25/35 | 800 | 288 | 204 | 166 | 184 | 42 | 46 | 55 | 56 | 154 | 182 | 263 | 52 |
Alle Dimensionen sind in mm
![DAIKIN RXN50MV1B9 - Innen-Gerät [FTXN] - 1](/content/2026/04/712665/images/079b8b92bb908d9c01efe6325ac34e1a95f51c6055092f7947b57cd1a8dbf36b.jpg)
text_image
Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (insgesamt 5 Punkte) Wandöffnung Ø 65mm Position des Ablaufschlauchs Ende der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung Ende der gasseitigen Rohrleitung(ALTERNATIVE INSTALLATION Platte) 25/35
Alle Dimensionen sind in mm
| Abmessung Modell | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| 25/35 | 800 2 | 88 204 | 104 141 | 30 46 | 55 56 1 | 53 181 | 207 52 |
↑ Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (insgesamt 7 Punkte)
![DAIKIN RXN50MV1B9 - Innen-Gerät [FTXN] - 2](/content/2026/04/712665/images/72790906f5f8549d70ddd08b36e5d7082ed680fcaa57192036bcf81d821e3353.jpg)
text_image
D E F B G H J Ende der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung L M A K I Wandöffnung Ø 65mm Position des AblaufschlauchsMONTAGEPLATTE 50/60
Alle Dimensionen sind in mm
| Abmessung Modell | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
| 50/60 | 1065 3 | 10 228 | 190 173 | 61 40 | 45 48 9 | 1 219 5 | 80 45 |
Außen-Gerät [RXN]
![DAIKIN RXN50MV1B9 - Außen-Gerät [RXN] - 1](/content/2026/04/712665/images/34edc427ba22cfa14ab18d5cf6a8603bd891fe82c4dc62c4625edda27db96520.jpg)
text_image
E F![DAIKIN RXN50MV1B9 - Außen-Gerät [RXN] - 2](/content/2026/04/712665/images/8801dd5733f2e2eb1ba6f429cba6fa7d6afaa5713331ac5b397250421d8af46f.jpg)
Alle Dimensionen sind in mm
![DAIKIN RXN50MV1B9 - Außen-Gerät [RXN] - 3](/content/2026/04/712665/images/07ac6f5b53f650b2daa8ab624e7d21da0013fcace4466882159592adec988b7f.jpg)
Alle Dimensionen sind in mm
| Abmessung Modell | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | |
| 50/60 855 730 328 520 | 179 46 | 93 149 | 101 1 | 13 603 | 126 16 | 4 15 |
| Abmessung Modell | O | P | Q | R | S | T | U | V |
| 50/60 | 34 | 23 | 362 | 73 | 75 | 8 | 67 | 7 |
INSTALLATIONSHANDBUCH
Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage.
Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein.
Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren.
Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
Das Gerät ist nicht konzipiert, um von folgenden Personengruppen einschließlich Kindern benutzt zu werden: Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie sind von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHTMASSNAHMEN
⚠️ ACHTUNG ⚠️ VORSICHT
- Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp vertraut ist.
- Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den landesspezifi schen Anschlußvorschriften zu erfolgen.
- Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß die Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt.
- Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und entsprechende Risiken zu ERDEN.
- Die gesamte Verkabelung darf weder die Kühlmittelleitungnoch andere bewegliche Teile des Ventilatormotors berühren.
- Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).
- Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen.
- Das Stromkabel NICHT herausziehen, wenn das Gerät noch EINGESCHALTET ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand können die Folge sein.
- Halten Sie Innen- und Außengerät mindestens 1m entfernt von Fernsehern und Rundfunkgeräten, um verzerrte Bilder und statische Entladungen zu vermeiden. {abhängig von Type und Quelle der elektrischen Wellen, können statische Entladungen auch noch hörbar sein bei Abständen von mehr als 1m}.
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
- Gerät nicht installieren, falls ein Leck entzündbaren Gases festgestellt wird.
Es besteht Feuergefahr, wenn Gas aus der Anlage entweicht und sich in der Umgebung ansammelt. - Die Kondensat-Abfl ußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein. Ist die Abflussleitung nicht korrekt angeschlossen, besteht Gefahr, daß durch auslaufendes Wasser das Mobiliar feucht wird.
- Gerät nicht überlasten.
Das Gerät ist werkseitig vorgefüllt.
Im Falle einer Überfüllung besteht die Gefahr einer Überbelastung oder sonstigen Beschädigung des Kompressors.
- Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die Geräteabdeckung wieder montiert ist.
Einmangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu Geräuschentwicklung während des Betriebs.
- Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar. Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.
- Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der ON/OFF-Schalter der Fernbedienung auf „OFF“ gestellt werden, um eine versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet sich bei Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder ein und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein unerwartetes Risiko darstellen.
- Die Geräte dürfen nicht bei oder in der Nähe von Türen installiert werden.
- Betreiben Sie keine Heizgeräte in direkter Nähe des Klimagerätes, und verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen es Mineralölen, Öldämpfen oder -nebel ausgesetzt ist, da dies zu einem Schmelzen oder einer Verformung der Plastikbestandteile aufgrund von Hitze oder chemischer Reaktion führen könnte.
- Sollte das Gerät in einer Küche eingesetzt werden, so achten Sie bitte darauf, dass kein Mehlstaub eingesaugt werden kann.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Fabriken geeignet, in denen es zur Entwicklung von Öldämpfen oder Eisenstaub kommt, bzw. In denen es zu starken Stromschwankungen kommen kann.
- Das Gerät eignet sich nicht zur Installation in der Nähe von Heißquellen oder Raffinerien, wo Sulfidgase entstehen können.
- Sorgen Sie dafür, dass die Farben der Drähte des Außengerätes und der Anschlussmarkierungen dieselbe sind wie die Übereinstimmende des Innengerätes.
- WICHTIG: DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINEM WASCHERAUM INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.
- Verwenden Sie zur Stromversorgung keine zusammengefügten und geknickte Kabel.
- Das Gerät ist nicht zur Verwendung in einer potentiell explosiven Atmosphäre konzipiert.
BEMERKUNG
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren: die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.

WICHTIG
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab.
Kältemitteltyp: R410A
GWP ^(1) Wert: 1975
Bitte füllen Sie das Etikett betr. Auffüllen des Kühlmittels,
■ ① die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes,
■ ② die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und
■ ① + ② die gesamte Kältemittelbefüllung
der Lieferung dieses Gerätes beigelegt, mit abriebfester Tinte wie folgt aus:
Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung angehängt werden (z.B. auf der Innenseite der Wartungsblende).

1 werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes: siehe Typenschild der Einheit ^(2)
2 zusätzliche am Montageort befüllte Kältemittelmenge
3 gesamte Kältemittelbefüllung
4 enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase
5 Außen-Gerät
6 kältemittelzylinder und Sammelleitung für die Befüllung
^(2) Bei System mit mehreren Geräten muss nur ein Etikett angehängt werden*, dass die gesamte werkseitige Kältemittelbefüllung am Kältemittelsystem angeschlossener Gertäte angibt.
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müssen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
* auf der im Freienmaßeinheit
INSTALLATIONSDIAGRAMM

text_image
Innen-Gerät Frontpaneel 30mm oder mehr von der Decke 50mm oder mehr von der Wand (auf beiden Seiten) M4 x 12L Luftfilter Wartungsdeckel • Öffnen des Wartungsdeckels Der Wartungsdeckel ist vom Typ offen/geschlossen. • Vorgehensweise zum Öffnen 1) Entfernen Sie die Schrauben des Wartungsdeckels. 2) Zichen Sie den Wartungsdeckel in Pfeilrichtung diagonal nach unten heraus. 3) Nach unten ziehen. 50mm von der Wand Das Bohrloch Mit Kitt Abdichten. Wärmeisolierung auf eine angemessene Länge schneiden und mit Band umwickeln. Hierbei sicherstellen, daß am Schnitt der Wärmeisolierung keinSpalt verbleht. Die Wärmeisolierung von unten nach oben mit Verkleidung Band umwickeln. Außen-GerätINSTALLATION DES AUßENGERÄTES (RXN25/35)
- Befolgen Sie nachfolgende Installationshinweise, um zu verhindern, dass eine Wand oder ein anderer Gegenstand den Ein- oder Auslassstrom des Außengeräts behindert.
- Für die unten gezeigten Installationskonfigurationen sollte die Wandhöhe auf der Auslassseite nicht höher als max. 1200mm sein.
Wand an einer Seite

text_image
Über 50 Über 100 1200 oder wenigerSeitenansicht
Wand an zwei Seiten

text_image
Über 100 Über 50Draufsicht

text_image
Über 150 Über 50Wand an drei Seiten

text_image
Über 150 Über 50 Über 300Draufsicht
Gerät: mm
Ablaufleitungen (nur Wärmepumpe-Maßeinheit)
1) Ablaufknie zum Ablassen von Wasser verwenden.
2) Wenn der Ablaufanschluss von einer Montagebasis oder dem Fußboden abgedeckt wird, zusätzliche, mindestens 30mm hohe Fußaufsätze unter die Füße des Außengeräts setzen.
3) In kalten Gebieten keinen Ablaufschlauch an das Außengerät anschließen. (Ansonsten kann ablaufendes Wasser einfrieren, was die Heizleistung beeinträchtigt.)

text_image
Öffnung für ablaufendes Wasser Unterer Rahmen Ablaufknie Schlauch (im Handel erhältlich, Innendurchmesser: 16 mm)INSTALLATION DES AUßENGERÄTES (RXN50/60)
Das Außengerät ist so zu installieren, dass keine Interferenz zwischen der Abblasluft und der Umwälzluft bzw. kein Hindernis gegeben ist. Bei der Installation bitte die in der Zeichnung angegebenen Abstände beachten. Wählen Sie den kühlsten Ort zur Installation, wo die Temperatur der angesaugten Luft nicht höher als die Außentemperatur (siehe Betriebsbereich) ist.
Montageabstand
| Abmessung | A | B | C | D |
| Mindestabstand, mm 300 | 1000 3 | 00 500 |
Anmerkung: Bei einem Hindernis von über 2m oder soweit sich irgendein Hindernis im oberen Bereich der Einheit befindet, muß der in obenstehender Tabelle aufgeführte Abstand entsprechend vergrößert werden.
Verkürzte Wasser-Beseitigung der imFreienmaßeinheit (nur Wärmepumpe-Maßeinheit)
- Es gibt 2 Bohrungen auf der Unterseite der im Freienmaßeinheit, damit verkürztes Wasser heraus fließt. Setzen Sie das Abflußwinkelstück bis eine der Bohrungen ein.
- Das Abflußwinkelstück, erster Einsatz ein Teil des Hakens zur Unterseite (Teil A) anbringen, das Abflußwinkelstück in der Richtung dann ziehen gezeigt durch den Pfeil beim Einsetzen des anderen Teils zur Unterseite. Nach Installation Überprüfung, zum sicherzustellen, daß das Abflußwinkelstück Unterseite fest anhaften.
- Wenn die Maßeinheit in ein schneebedecktes und chily in einen Bereich angebracht wird, kann verkürztes Wasser in der Unterseite einfrieren. In solchem Fall entfernen Sie bitte Stecker an der Unterseite der Maßeinheit, um die Entwässerung glatt zu machen.

text_image
A B Wandelement Rückluft Auslass Luft Wandelement
text_image
C Rückluft D Wandelement Wartungs-Offnung Wandelement
text_image
STECKER UNTERSEITE A LASSEN SIE WINKELSTÜCK LASSEN SIE WINKELSTÜCK
text_image
Entfernen Sie bitte seitliche Platte, wenn Sie die Rohrleitung anschließen und Schnur anschließen. DRÜCKEN & NACH OBEN ZIEHENINSTALLATION DES INNENGERÄTES
Innengeräte sind so zu installieren, daß keine Interferenz zwischen dem Kühlluftaustritt und der zurückgeführten Luft besteht. Bei der Installation bitte die in der Zeichnung angegebenen Abstände beachten. Ein Innenmontage-Gerät darf nicht unter direkter Sonneneinstrahlung montiert werden. Die Montageposition ist anhand der Rohrleitung und der Drainage im gegebenen Abstand zu Türen oder Fenstern zu gewährleisten.

text_image
Luftstrom (Im Hans) min. 50 (Platz für Wartung) Erforderlicher Platz min. 50 (Platz für Wartung) Alle Dimensionen sind in mmDie Kühlmittelleitung kann auf verschiedene Weise an das Gerät angeschlossen werden (links oder rechts an der Rückseite des Gerätes). Die Rohre vorsichtig auf die entsprechenden Lochpositionen biegen. Halten Sie bei einem Seiten- oder Bodenausgang den unteren Teil des Rohres fest und bringen Sie ihn in die gewünschte Richtung. Sie können den Kondensatschlauch mit Klebeband an den Rohren fixieren.

text_image
Anschluss der Rohre seitlich rechts, hinten rechts oder unten rechts Verrohrung rechts Entfernen Sie die Verrohrungsabdeckung hier für Verrohrung an der rechten Seite Verrohrung rechts unten Binden Sie das Kühlmittelrohr und den Ablaßschlauch mit Isolierband zusammen. Entfernen Sie die Verrohrungsabdeckung hier für Verrohrung rechts unten Rohranschluss Seitlich links, Rückseite links oder Unten links Entfernen Sie die Verrohrungsabdeckung hier für Verrohrung an der linken Seite Verrohrung links Entfernen Sie die Verrohrungsabdeckung hier für Verrohrung links unten Verrohrung links untenMontage der Installations-halterungsplatte
Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen geeignete Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen verwendet werden.
Verwenden Sie eine Wasserwaage für eine waagerechte Halterung und befestigen Sie es mit 5 geeigneten Schrauben für FTXN25/35 und mit 7 geeigneten Schrauben für FTXN50/60. Bei Rohrleitungs-herausführung auf der Rückseite: Eine Bohrung 65mm mit einem Konusbohrer setzen. Hierbei die Bohrung auf der wandungsaußenseite etwas tiefer positionieren (Siehe Abbildung).
FTXN 25/35

text_image
KN 25/35 Befestigungsschraube MontageplatteFTXN 25/35
(ALTERNATIVE INSTALLATION PLATTE)

text_image
Befestigungsblech Befestigungsschraube MontageplatteFTXN 50/60

text_image
KN 50/60 Befestigungsblech Befestigungsschraube MontageplatteEmpfohlene Montageplatte, Halterungsstellen und Abmessungen
FTXN 25/35

text_image
35 Emplochen: Hallspunkte der Montageplatte (mogsum. 5 Punkte) 166 208 24,5 35,8 263 51,9 900 Verwenden Sie ein Bandmaß und positizieren Sie das Ende des Bandmaßes wie dargestellt an Punkt Wardöffung 0 mm Position des Anfangsplaner Ende der gesetziger Reinleitung und der Anfangsplaner ReinleitungAlle Dimensionen sind in mm
FTXN 25/35
(ALTERNATIVE INSTALLATION PLATTE)

text_image
Empfohlene Haltepunkte der Montageplanze (ingesamt 5 Punktive) 104 25 153 57 52 189 141 Wandliffung Ø 65mm Position des Ablautschulachs Ende der passifigen Rohrleitung,Ende der Düssigkeitsrechte RohrleitungAlle Dimensionen sind in mm
FTXN 50/60

text_image
0/60 Empfohlene Haltepunkte der Montageplatte (ungesamt 7 Punkte) 190 173 310 45 91 580 45 1065 219 48 Wertällung Öbrum Position des AlbaufschlacheAlle Dimensionen sind in mm
Bohrung Durch Konusbohrer

text_image
Innen Außen Wanddurchbruchrohr (Versorgung) Abdichtung Ø 65 Wandblende (Versorgung) Wanddurchbruchrohr (Versorgung)Gerätemontage Auf Der Installationsplatte
Innenmontage-Gerät in den oberen Bereich der Installationsplatte einhängen (Die beiden hinteren oberen Laschen der Innenmontage-Einheit in die obere Kante der Installationsplatte einhängen). Bewegen Sie die Montageplatte leicht nach links und rechts, um zu prüfen, ob die Haken ordnungsgemäß eingegriffen haben.
Anbringen des Innenaggregats
Haken Sie die Klemmen des Bodenrahmens auf der montageplatte ein.
Entfernen des Innenaggregats
Drücken Sie den markierten Bereich (am unteren Teil des Frontgrills) nach oben, um die Klemmen zu lösen.

text_image
Befestigungsblech Clip Vorderes Gitter Unterer Rahmen Markierung (Rückseite)Die Inneneinheit hier einhaken.
Wenn die Enden der Verbindungsdrähte im voraus abisoliert werden, so binden Sie die Drahtenden mit Isolierband zusammen.

text_image
Drahtführung Befestigungsblech VerbindungsdrähteWasser-Entleerungsleitung
Zur problemlosen Kondensatabführung muß die innenliegende Wasserentleerungsleitung Gefälle aufweisen. Vermeiden Sie Umstände, die zum Austreten von Wasser führen können.
Wasserablauf

text_image
Wasser-Leck Wasser-Leck Wasserrückhaltung In Wasser Einkau-Chendes Rohrende Ableitung Korrekt Falsch Falsch Falsch⚠ VORSICHT
- Innen- und Außengerät nicht in Höhen über 2000m installieren.
KÜHLMITTELLEITUNG
Erlaubte Leitungslänge
Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Je mehr Krümmer installiert werden, desto langsamer wird der Kühlmittelfluss, was wiederum die Kühlleistung verringert. Dies kann den Kompressor beschädigen. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen:

text_image
Innen-gerät Außen-Gerät L E| Modell | Innen (FTXN) | 25 | 35 | 50 60 | |
| Außen (RXN) | 25 | 35 | 50 60 | ||
| Min. zulässige Länge (L), m 3 | 3 | ||||
| Maximal zulässige Länge (L), m 20 30 | |||||
| Maximal zulässige Höhe (E), m 10 10 | |||||
| Gasrohr, mm/(zoll) | 9,52 (3/8") | 12,70 (1/2") | 15,88 (5/8") | ||
| Flüssigkeitsrohr, mm/(zoll) | 6,35 (1/4") | 6,35 (1/4") | |||
* Achten Sie darauf, die angemessene Menge zusätzliches Kühlmittel zuzugeben. Wenn dies nicht erfolgt, kann die Leistung verringert sein.
Anmerkung: Für Außenmontage-Geräte wird werkseitig eine Kältemittel charge hinsichtlich einer Rohrleitungslänge von 7,5m vorgenommen.
Zusätzliche Befüllung
Das Außenmontage-Gerät ist bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt. Wenn die Rohrlänge ist weniger als 7,5m, dann zusätzliche Gebühr nach dem Absaugen ist nicht erforderlich. Falls die Rohrleitung länger als 7,5m misst, muss zusätzliches Kühlmittel gemäß den Angaben in der Tabelle aufgefüllt werden.
Zusätzliches Auffüllen von Kühlmittel [g] pro zusätzlicher 1m Länge wie in der Tabelle angegeben.
| Modell | Innen (FTXN) | 25 | 35 | 50 | 60 | ||
| Außen (RXN) | 25 | 35 | 50 | 60 | |||
| Zusätzliche Befüllung [g/m] | 20 20 20 20 | ||||||
Beispiel:
FTXN25 & RXN25 mit 12m Rohrleitung, zusätzliche Rohrlänge ist 4,5m. Somit, Zusätzliche Befüllung = 4,5[m] x 20[g/m]
= 90,0[g]
KÜHLMITTELLEITUNG
Leitungsverlegung und Abfackeln Technik
- Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wenn jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert werden. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Wärmetauschern abgenommen werden, bis die Ansaug- bzw. Flüssigkeitsleitung anschlussbereit ist.
- Falls Lötarbeiten vorzunehmen sind, sicherstellen, daß Während des Lötens Stickstoff durch die Wärmetauscher und Kupplungen gerührt wird. Dadurch werden Rußablagerungen auf den Kupferrohr-Innenwandungen vermieden.
- Rohrleitungen nach und nach zurechtschneiden und dabei das Schneidegerät langsam in das Rohr eingreifen lassen. Höherer Kraftaufwand und ein schneller Schnittvorschub verursachen eine stärkere Verformung des Rohres und zusätzliche Gratstellen. Siehe Abbildung I.
- Rohrkanten mit einer Reibahle entgraten. Siehe Abbildung II. Halten Sie das Rohr ganz oben und den Entgrater ganz unten, damit keine Metallspäne in das Rohr geraten. Dadurch werden Unregelmäßigkeiten an der Anschlußfläche vermieden, die zu undichten Stellen führen könnten.
- Die Gewindeüberwurfteile an den Armaturen des Innen- und Außengerätes in die Kupferrohre einziehen.
- Die genaue überstehende Rohrleitungslänge an der Kupplungs-Stirnfläche richtet sich nach dem Kupplungswerkzeug. Siehe Abbildung III.
- Das Rohr fest auf den Stauchblock aufdrücken. Anschließend Gewinde- und Überwurfteil zentrieren und beide Teile gegeneinander festziehen.
- Die Kühlmittelleitungsanschlüsse sind mit geschlossenzelligem Polyurethanschaum isoliert.
Geräte-Rohranschluss
- Rohrleitung zentrieren und Gegenmutter mit der Hand anziehen. Siehe Abbildung IV.
- Abschließend Gewindemutter und Moment-schlüssel bis an die gewünschte Moment-Einraststelle anziehen.
- Beim Anziehen der Gewindemutter mit dem Momentschlüssel ist die durch den Pfeil angezeigte Anzugsrichtung des Momentschlüssels zu beachten.
- Die Kühlmittelleitungsanschlüsse sind mit geschlossenzelligem Polyurethanschaum isoliert.
| Rohrgröße, mm (zoll) Anzugsmoment, Nm / (ft-lb) |
| 6,35 (1/4") 18 (13,3) |
| 9,52 (3/8") 42 (31,0) |
| 12,70 (1/2") 55 (40,6) |
| 15,88 (5/8") 65 (48,0) |
| 19,05 (3/4") 78 (57,6) |
Abbildung I

text_image
Zuschneiden des Kupferrohres 1/4tAbbildung II

text_image
RohrentgratungAbbildung III

text_image
Kupferrohr Stauchblock D A| ∅ Rohr, D A (mm) | ||
| Zoll mm Aufgeweite(Flügelmutter-Typ) | Starr(Kupplungstyp) | |
| 1/4" 6,35 1,3 0,7 | ||
| 3/8" 9,52 1,6 1,0 | ||
| 1/2" 12,70 1,9 1,3 | ||
| 5/8" 15,88 2,2 1,7 | ||
| 3/4" 19,05 2,5 2,0 | ||
Abbildung IV
Anzugsring Aufgeweitetes Rohr

Gewinde-ÜberwurfInnenmontagerohr


Anzugsschlüssel
Drehmomentschlüssel
KABELANSCHLUß
WICHTIG :
* Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/oder landesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Im weiteren sind diese abhängig von der Installationsart und dem Leitungsquerschnitt.
** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden.

text_image
Innen-Gerät Klemmenblock Verbindungskabel Außen-Gerät Klemmenblock 1 2 SIG N L Stromversor- gungskabel Sicherung / Schutzschalter Hauptschalter L/L1 N/L2 Stromver- sorgung In dem Hauptversorgungsnetz muss eine Unterbrechung aller Pole vorhanden sein, mit einem Kontaktunterbrecher von mindestens 3mm.| Modell Innen (FTXN) | 25 35 | 50 60 | |||
| Außen (RXN) | 25 35 | 50 60 | |||
| Spannungsbereich** | 220-240V/-/50Hz + ☑ | ||||
| Stromversorgungskabel Größe* mm ^1 | 1,5 | 2,5 | |||
| Anzahl der Leiter | 3 | 3 | |||
| Interconnection Kabelgröße* mm ^1 | 1,5 | 2,5 | |||
| Anzahl der Leiter | 4 | 4 | |||
| Empfohlene Sicherung/Schutzschalter Bewertung A | 16 20 | ||||
* Wenn das Kabel länger als 2m ist, Kabel mit größerem Durchmesser verwenden.
- Alle Adern sind fest zu verdrahten.
- Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren.
- Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden.
- Das Anschlusskabel muss zumindest dem H07RN-F entsprechen.
- Stellen Sie sicher, dass kein externer Druck auf die Anschlussklemmen und Drähte ausgeübt wird.
- Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen ordnungsgemäß befestigt sind jede Lücke zu vermeiden.
- Verwenden Sie runde Crimpanschlüsse, um Kabel an den Anschlussblock anzuschließen. Schließen Sie die Kabel an die entsprechenden Markierungen des Anschlussblocks an. (Siehe Schaltbild, angeheftet am Gerät).

text_image
Dämm-Manschette befestigen Runder Crimp-Anschluss Elektrokabel- Verwenden Sie den korrekten Schraubendreher, um die Blockschrauben festzudrehen. Ungeeignete Schraubendreher können den Schraubenkopf beschädigen.
- Überdrehen kann die Klemmschrauben beschädigen.
- Schließen Sie nicht Drähte von unterschiedlichen Instrumenten an den gleichen Anschluss an.
- Verkabelung in geregelter Anordnung halten. Die Verkabelung sollte keine anderen Teile und nicht die Abdeckung des Anschlusskastens blockieren.
Schließen Sie die Kabel von gleichen Messteilen an beide Seiten an.

Schließen Sie die Kabel von gleichen Messteilen nicht an einer Stelle an.

Schließen Sie keine Kabel
unterschiedlicher Messteile an.

SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßeINHEIT
R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- Schicht beschädigt. Der Betriebsdruck dieses neuen Kühlmittels ist 1,6 Mal höher, als herkömmliches Kühlmittel (R22), dadurch ist es äußerst wichtig, das Unterhaltsarbeiten und Installationen korrekt durchgeführt werden.
- Nie Kühlmittel des Gebrauches anders als R410A in einer Klimaanlage, die entworfen ist, um mit R410A zu funktionieren.
-
POE- oder PVE-Öl wird als Schmiermittel für R410A Kompressor benutzt, das zu dem Mineralöl unterschiedlich ist, das für Kompressor R22 benutzt wird. Während der Installation oder der Wartung muß weitere Vorsichtsmaßnahme genommen werden, um das R410A System auszusetzen, das nicht feuchter Luft zu lang ist. Verbleibendes POE- oder PVE-Öl in der Rohrleitung und andere Rückstände können Feuchtigkeit aus der Luft aufsaugen.
• Dem Aufflackernventil zu dem von R22 unterschiedlich. -
Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Druckanzeiger, Gasleckstell Detektor, Aufflackernwerkzeuge, Drehkraftschlüssel, Vakuumpumpe und Kühlmittelzylinder.
- Da eine R410A Klimaanlage auf höheren Druck als Maßeinheiten R22 sich nimmt, ist es wesentlich, die kupfernen Rohre richtig zu wählen. Nie kupferner Rohrverdünner des Benutzers als 0,8mm obwohl sie im Markt vorhanden sind.
- Wenn das Kühlmittelgas während der Installation /servicing ausläuft, seien Sie sicher, völlig zu lüften. Wenn das abkühlende Gas in Kontakt mit Feuer kommt, kann ein giftiges Gas auftreten.
- Wenn Sie eine Klimaanlage, lassen Sie Luft oder Feuchtigkeit nicht im abkühlenden Zyklus bleiben anbringen oder entfernen.
VAKUUMHERSTELLUNG UND LADEN
Das Absaugen ist erforderlich, um alle eventuell im System vorhandene Feuchtigkeit und Luft zu entfernen.
Evakuierung der Leitung und des Innenmontagegeräts
Mit Ausnahme des Außen-Gerätes, der mit dem Kühlmittel gefüllt ist, muss das Innen-Gerät und der Anschluss der Kühlmittelleitungen luft-gereinigt werden, weil die Luft Feuchtigkeit enthält,- die im Kühlmittel-Kreislauf zurückbleibt und die eine Funktionsstörung des Kompressors verursachen kann.
• Die Abdeckungen vom Ventil und dem Wartungsanschluß abnehmen.
- Den Lademesser von der Mitte aus an die Vakuumpumpe anschliessen.
- Den Lademesser an die Wartungsöffnung des 3-Weg-Ventils anschliessen.
- Die Vakuumpumpe einschalten Und etwa 30 Minuten laufen lassen. Die Evakuierungszeiten sind je nach Kapazität der Pumpe verschieden. Darauf achten, dass die Nadel des Lademessers bei -760mmHg steht.
Vorsicht:
- Falls die Nadel des Lademessers nicht bei -760mmHg steht, ist nachzuprüfen (mit dem Kältemittel-Anzeigegerät), ob an der aus dem aufgeweiteten Rohr bestehenden Verbindung zwischen Innen- und Außengerät ein Gasleck besteht. Vor Ausführen des nächsten Schrittes muss das Leck behoben werden.
- Das Ventil des Lademessers schliessen und und die Vakuumpumpe abschalten.
- Am Aussengerät das Saugventil (3-Weg-Ventil) und das Flüssigkeitsventil (2-Weg-Ventil) mit einem 4mm-Schlüssel für 6-kantige Sackschrauben öffnen (gegen den Uhrzeigersinn).
Kältemittel-Zusatzbefüllung
Dieser Arbeitsgang erfordert den Einsatz eines Gas-Füllzylinders sowie einer Präzisionswaage. Die Zusatzbefüllung erfolgt am Außenmontage-Gerät mithilfe des Ansaugventils und dem Wartungsanschluß.
• Abdeckung der Wartungsöffnung entfernen.
- Verbinden Sie die Niederdrucköffnung des Lademesser mit dem Ansaug-Wartungsanschluss in der Mitte des Zylindertanks und verschließen Sie die Hochdrucköffnung des Manometers. Die verbleibende Luft aus dem Zuliefer schlauch entfernen.
- Starten Sie das Klimagerät.
- Den Gaszylinder und das Niederdruck-Ladeventil öffnen.
- Sobald die benötigte Kältemittelmenge in das Gerät gepumpt ist, schließen Sie die Niederdruckseite und den Gaszylinder.
- Den Wartungsschlauch von der Wartungspumpe entfernen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

text_image
Sechskantsteckschlüssel Gewinde -Überwurf Kühlmittelleitung Wartungsanschluss Außen-Gerät- 3-Wege-ventil
text_image
UNTERDRUCKMANOMETER -760mmHg ÜBERDRUCKMANOMETER KRÜMMERMESSGERÄT SCHALTER LO SCHALTER HI (IMMER GESCHLOSSEN) BEFÜLLUNGS SCHLAUCH VAKUUMPUMPEN ADAPTER ZUM SCHUTZ GEGEN RÜCKFLUSS PRÜFVENTIL LUFTEVAKUIERUNG DURCH BEFÜLLUNG FLÜSSGKETSVENTIL GASVENTIL (3-WEGE)
text_image
UNTERDRUCKMANOMETER -760mmHg ÜBERDRUCKMANOMETER KRÜMMERMESSGERÄT SCHALTER LO SCHALTER HI (IMMER GESCHLOSSEN) BEFÜLLUNGS SCHLAUCH BEFÜLLUNGS SCHLAUCH PRÜFVENTIL FLÜSSIGKEITSVENTIL GASVENTIL (3-WEGE) LUFTEVAKUIERUNG DURCH BEFÜLLUNGBETRIEBSLEUCHTANZEIGE
Infrarot-Signalempfänger
Wurde über die Fernbedienung ein Infrarot-Signal gesendet, so antwortet der Signalempfänger des Gerätes für im Haus wie unten angegeben und bestätigt den Signalempfang.
| AN auf AUS 1 langer Piepston | |
| AUS auf AN Hinunterpumpen/Kühlung eingeschaltet | 2 kurze Piepstöne |
| Andere 1 kurze Piepstöne |

text_image
Infrarot-EmpfangerKühleinheit/Wärmepumpe
Nachstehende Tabelle enthält die einzelnen LED-Funktionsanzeigen für Normalbetrieb und die verschiedenen Störungsmeldungen.
Die LED Anzeigelampen befinden sich an der Mitte der Klimaanlage Maßeinheit.
Die Wärmepumpe kann auf automatischen Betrieb „auto“ geschaltet werden, so daß sie zwecks Aufrechterhaltung der vom Benutzer voreingestellten Raumtemperatur entweder auf Kühl- oder Heizbetrieb schaltet.
Leuchtdiode für Kühlbetrieb / Wärmepumpe

text_image
Infrarot-Empfanger Kühlen/Hitze Timer (Zeiteinstellung) Sleep (Schlummerfunktion) EIN-/AUS-Schalter ON/OFFLeuchtdioden: Normalbetrieb und Störungssituationen des Kühlgeräts/Wärmepumpe
| KÜHLEN SIE AB/HITZE (GRÜN/ROT) | Betrieb | ||
| ○GRÜN | Kühlmodus | ||
| ○ROT | Heiz-Modus | ||
| ○ROT | Automatik-Modus in Heizfunktion | ||
| ○GRÜN | Automatik-Modus in Kühlfunktion | ||
| ○ | ○ | Zeitschalter an | |
| ○ | ○ | Schlafmodul an | |
| ○GRÜN | Ventilatormodus eingeschaltet | ||
| ○GRÜN | Trocknungsmodus eingeschaltet | ||
| ○ROT | Enteisung | ||
| ○GRÜN | Gerätefehler |
○EIN
Blinkend
BETRIEBSBEREICH
Modell: FTXN 25/35 RXN 25/35

line
| INNENTEMP. (°CWB) | AUSSENTEMP. (°CDB) | | ----------------- | ------------------ | | 14 | 46 | | 15 | 46 | | 19 | 46 | | 23 | 43 |DB: Trockenkugel

area
HEIZEN | Time | Latitude (°CWB) | | :--- | :--- | | 2015-03725201 | -18 | | 2015-03725201 | -15 | | 2015-03725201 | 10 | | 2015-03725201 | 18 |WB: Feuchtkugel
Modell: FTXN 50/60 RXN 50/60

line
| INNENTEMP. (°CWB) | AUSSENTEMP. (°CDB) | | ----------------- | ------------------ | | 20 | 46 | | 25 | 43 |DB: Trockenkugel

area
| INNENTEMP. (°CDB) | AUSSENTEMP. (°CWB) | | ----------------- | ------------------ | | 0 | -15 | | 10 | 10 | | 20 | 18 | | 30 | 18 |WB: Feuchtkugel
LUFTFILTER
1. Öffnen der Frontplatte.
- Halten Sie die Platte an den Vertiefungen des Hauptgerätes (2 Vertiefungen auf der rechten undlinken Seite), und heben Sie sie bis zum Anschlag an.

text_image
Ausparung am Hauptgefahr2. Ziehen Sie die Luftfilter heraus.
- Drücken Sie den Griff in der Mitte jedes Filters nach oben, ziehen Sie ihn dann nach unten heraus.
3. Nehmen Sie den Biofilter mit Bakteriostatik heraus, virusstatische Funktionen.
- Halten Sie den Rahmen an den Vertiefungen fest und haken Sie die 4 Klemmen aus.
Titanium-Apatit-Filter (Biofilter)
Beigefügtes Konzept

text_image
Lufelfilter Wirtmetrauss Thermal-Aparta-Filter Sichtar, trügerlöse Töl4. Reinigen oder ersetzen Sie alle Filter.
Siehe abbildung.
- Beim Abschütteln des restlichen Wassers den Filter nicht auswringen.

text_image
Filterrahmen Luftfilter Basche Biofilter mit bakteriostatischen, virussstatischen Funktionen5. Stellen Sie den Luft- und den Biofilter mitb bakteriostatischen, virusstatischen Funktionen in die ursprüngliche Einstellung zurück und schließen Sie den Deckel auf der Vorderseite.
- Setzen Sie die Klemmen der Filter in die Schlitze der Frontplatte ein. Schließen Sie das Frontplatte langsamund drücken Sie das Platte an den 3 Punkten. (1 auf jeder Seite und 1 in der Mitte.)
- Der Luftfilter und der Biofilter mit bakteriostatischen, virusstatischen Funktionen besitzen in der horizontalen Richtung eine symmetrische Form.

text_image
FRONT* Biofilter und Titanapatitfilter sind optionale Zubehörteile.
Einbau des Biofi Iters
Die Biofilter befinden sich in einerluftdicht verschlossenen Tasche.

Nehmen Sie sie für den Einbau heraus.




text_image
Platzieren Sie den Filter zwischen dem Filterrahmen und dem Titanium-Apatit-Filter. Filterrahmen BioFilter Titanium-Apatit-Filter
VORSICHT
- Verwenden Sie diesen BioFilter in der trockenen Jahreszeit, so zum Beispiel Winter.
• Lagerung, Handhabung und Betriebsmethoden.
• Die Lebensdauer der BioFilter beträgt nach dem Öffnen ungefähr ein Jahr.
- Verwenden Sie den BioFilter nicht direkt, so lagern Sie ihn bitte nicht an einem Ort, an dem er extremem Sonnenlicht, hohen Temperaturen und/oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
- Bei der Farbe des BioFilters können aus Herstellungsgründen leichte Unterschiede auftreten. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Geräteleistung.
- Bitte öffnen Sie vor Gebrauch diese Tasche ordnungsgemäß. BioFilter sollten bis kurz vor dem Gebrauch in der ungeöffneten und versiegelten Verpackung bleiben. (Sonst kann es zu Leistungsbeeinträchtigungen oder Qualitätsverlust kommen.)
- Um Erstickungsgefahr oder andere Unfälle zu vermeiden, entsorgen Sie den Plastikbeutel sofort nach Entnahme des BioFilters. Er darf nicht in die Hände von Babies und Kindern gelangen.
- Bewahren Sie den BioFilter längere Zeit auf, so lassen Sie ihn bitte ungeöffnet und lagern Sie ihn an einem kühlen Ort, an dem er keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
- Bitte entsorgen Sie den alten BioFilter nach dem Gebrauch als nicht brennbaren Abfall.
• Betrieb mit verschmutzten Filtern:
(1) die Luft kann nicht deodorisiert werden. (3) schwache Leistung beim Heizen oder Kühlen sind die Folge.
(2) die Luft kann nicht gereinigt werden. (4) unangenehme Gerüche können die Folge sein.
- Kontaktieren Sie zur Bestellung von BioFiltern den Service-Shop, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
| Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall | ||
| Luftfilter Innen-Gerät | Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F) mit neutraler Seife auswaschen.2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen.3. Kein Benzin, Verdünner oder Chemikalien verwenden, um den Filter zu reinigen. | Mindestens einmal alle 2 Wochen.Gegebenenfalls häufiger. |
| Innen-gerät Staub oder Schmutz an Gitter und Abdeckung mit einem weichen Tuch abwischen. Das Tuch vorher in lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F) mit neutraler Seife anfeuchten.2. Kein Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen des Innengeräts verwenden. | Schmutz an Gitter und Abdeckung mit einem weichen Tuch abwischen. Das Tuch vorher in lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F) mit neutraler Seife anfeuchten.2. Kein Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen des Innengeräts verwenden. | Mindestens einmal alle 2 Wochen.Gegebenenfalls häufiger. |
⚠ VORSICHT
- Vermeiden Sie direkten Kontakt der Plastikteile mit den Reinigern für die Wärmetauscher. Die Plastikteile können sich aufgrund chemischer Reaktionen verformen.
1. Öffnen der Frontplatte.
- Halten Sie die Platte an den Vertiefungen des Hauptgerätes (2 Vertiefungen auf der rechten undlinken Seite), und heben Sie sie bis zum Anschlag an.
2. Abnehmen der Frontplatte.
- Während Sie die Frontplatte weiter anheben, schieben Sie sie nach rechts, und ziehen Sie sie zur Vorderseite. Die linke Drehachse wird gelöst. Schieben Sie die rechte Drehachse nach links, und ziehen Sie sie zum Abnehmen zur Vorderseite.
3. Anbringen der Frontplatte.
- Richten Sie die rechte und linke Drehachse der Frontplatte auf die Nuten aus, und drücken Sie sie bis zum Anschlag hinein.
• Die Frontplatte sachte schließen. (Beide Seiten und die Mitte der Frontplatte andrücken.)

text_image
Ausspuraung am Hauptgerät Deutschse! VORSICHT
- Berühren Sie nicht die Metallteile des Innengerätes. Sie können sich verletzen.
- Stützen Sie das Frontplatte beim Aus- und Einbau fest mit einer Hand, damit es nicht herunterfällt.
- Verwenden Sie zum Reinigen kein heißes Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C ist, kein Waschbenzin oder Benzin, keinen Verdünner oder andere verdunstende Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder andere harte Gegenstände.
- Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass das Frontplatte sicher befestigt wurde.
Bei Längerer Nichtbenutzung Das KlimaGerätes
| Betreiben Sie das Gerät 2Stunden lang in folgender.Einstellung Betriebsmodus : Kühlen Temperatur : 30°C/86°F | ![]() | Netzstecker ziehen. Falls das Klimagerät an einen eigenen Stromkreis angeschlossen ist, diesen Stromkreis unterbrechen (Sicherung herausdrehen oder Sicherungsautomat abschalten). Batterien aus der Fernbedienung nehmen. | ![]() |
STÖRUNGSBEHEBUNG
Bei Fragen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler. Wenn eine Fehlfunktion des Klimagerätes festgestellt wird, dann sofort die Stromversorgung des Gerätes unterbrechen. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen.
| Störung Ursache / Maßnahme | |
| 1. Dehklonipreskounsetzgeich hängigten Anach Einschaben4 des Klimagerätes nicht in Gang. | - Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft. |
| Das Klimagerät funktioniert nicht.2. Stromversorgung fehlerhaft/ggf. Sicherung austaushen.- Netzstecker nicht eingesteckt.- Timer möglicherweise falsch programmiert.- Kann die Störung nach all diesen Abklärungen nicht behoben werden, dann den Installateur des Klimagerätes kontaktieren. | |
| Der Luftstrom ist zu schwach.3. Luftfilter verschmutzt. | - - Die Türen oder Fenster sind geöffnet.- Lufteinlaß bzw. Luftauslaß verstopft.- Regeltemperatur nicht hoch genug. |
| Die ausgeblasene Luft riecht unangenehm.4. Geruchsbildung möglicherweise durch Zigarettenrauch, Parfüm usw. und entsprechenden Ablagerungen am Wärmetauscher. | |
| Kondensation am Vordergitter des Innengerätes.5. Bedingt durch Luftfeuchtigkeit nach längerem Betrieb des Gerätes.- Eingestellte Temperatur zu niedrig; Temperatureinstellung erhöhen und das Gerät bei hoher Gebläsedrehzahl laufen lassen. | |
| Wasser fließt aus dem Klimagerät.6. Schalten Sie das Gerät-aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. | |
Kann die Störung nicht behoben werden, sollte der örtliche Kundendienst bzw. der Installateur benachrichtigt werden.

