Café CCP06BP2PS1 - Bodega

CCP06BP2PS1 - Bodega Café - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CCP06BP2PS1 Café en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Café CCP06BP2PS1 - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CCP06BP2PS1 Café

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCP06BP2PS1 - Café y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCP06BP2PS1 de la marca Café.

MANUAL DE USUARIO CCP06BP2PS1 Café

Manual del propietario e instrucciones de instalación

Centro de Vinos en Bajo Mesada

CCP06DP****

CCR06DM****

Contedio

Informacion de Seguridad 3

El Espacio de Instalación 11

Uso del Centro de Vinos

Controles 6

WiFi 7

Cajones de Extension Completa 8

Inserte las Botellas de Vino 8

Cuidado y limpieza 9

Limpieza de la Parte Exterior 9

Limpieza de la Parte Interior 9

Vacaciones y Mudanzas 9

Instrucciones de Instalación

Retiro del Embalaje 1 1 Inversión de la Apertura de la Puerta 1 2

AjustedelaPuerta 14

Métro 1 - Instalación de la Mesada 15

Método 2 - Instalación de los Gabinetes Adyacentes .16

Conexión al Tomacorriente 16

Complete la Instalación 16

Consejos para la SolutiOn de Problemas 17

Garantia Limitada 19

Soporte al CLIENTE 20

Escribe los nombres de modelo y de sérieAquí:

N° de Modelo

N° de Serie

Encuentre theseiros enuna etiqueta dentro de su centro de vinos sobre el lateral izquierdo circa de la parte superior.

ESPANOL

GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de Café, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.

Registre su electrodomestico Café ahora a工程技术. Sitios Web y numerous Telefonicos utiles estan disponibles en la seccion de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, que se incluye conel material embalado.

CAFE

DISTINCT BY DESIGN

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su Refrigerador, siga estas precauacionesbasicas de seguidad:

Y 8VH HVWH HOHFWURGRPpVWLFR VyOR SDUD VXYSURSYLWEHRHMLQDO ULHVJRV GH TXH ORV QLxRV XIUDC como se describe en el Manual del Propietario. queden atrapados, retire las puertas refrigerador antes de deshpenerse dejar de usar elismo.
adeuadamente de acuerdo con las Instrucciones de /RV QLxRV \ ODV SHUVRQDV FRQ FDSDFLGDG ItVFD sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
Y HVHQFKXIH HO HOHFWURGRPpVWLFR DQWHV GH coniimento podran usable este electrodomestico solo si reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Y /RV QLxRV \ ODV SHUVRQDV FRQ FDSDFLGDG ItVLF sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
H quimiento podran usar este electrodomestico solo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.

NOTA: La corriente que va al electrodomestico no puee ser desconnectada por ninguna configuracion del panel de control.

NOTA: Las reparaciones deben ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.

Y (VWH HOHFWURGRPpVWLFR IXH GLVHxDGR SDUD XMRKR, y para aplicaciones similares tales como:areas de personal de cocina en tiendas, ofecinas y除外 espacios ODERUDOHV FDVDV GH FDPSR SRU FOLHQWHV HOKRWI moteles, hostales y除外 espacios residenciales, catering

Y 5HHPSODFH WRGDV ODV SLHJDV \ SDQHOHV DQWnpejno minoristas similares.
Y 1R XVH XQ SURORQJDGRU Y 1R DSOLTXH OLPSLDGRUHV ivSHURV VREUH HO HOFWUF
Y 0DQWHQJD FXDOTXLHU PDWHULDO \ YDSRUHV LQIBDEPjdoes danaran el plastic, lo qual podra alejados del electrodomestico. hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manias de los pueces co coporos de forma inocpore
Y 1R JXDUGH VXVWDQFLDV H[SORVLYDV de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodomestico. FRR ODWDV Para acceder a instrucciones detalladas, lea la seccion de Cuidado y Limpieza.
A fin de evaporar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de cualquier electrodométrico antes de deshacerse o estar de usar el mesmo.

A fin de reducir el risgo de lesiones al usar el electrodométrico, siga estas precauciones tíbasicas.

Y 0DQWHQJD ORV GHGRV IXHUD GH ORV HVSDFLRV GH ULHVJR GH ODWwLpDGxUDV' ORV GHVSHMHV HQy el gabinete son necessamente微量元素. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren enel和地区.

Mantengarial y vapires inflamables alejados del electrodomestico. Si no se cumple con this, se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.

A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menosores de 3 años deidad tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalacion de este producto.

Peligro de Peso Excesivo

Cuente con la ayudadodeso masmaspersonaspara mover e instalarel centro devinos.

No seguir esta instruccion可以使ocasionaruna lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

Café CCP06BP2PS1 - ADVERTENCIA - 1

IESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Enchufe en un tomacorriere con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas electrolycas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomesticoDebe estar adequamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptorador.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el centro de vinos tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empuje el mesmo hacía afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extensiono extremos.

Al alejar el refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGU O ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminacion可以使ar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño queke atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los appliances antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluo ahora se conserven por "sólounos poco días". Si se deshara de su antigo aparato, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Aparato:

Quite la puerta.
- Deje los cajones en su lugar asi los niños no pueda meterse adentro con calidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aisiente inflamable uso requiere procedimientos de descarte especials. Comuniquese con las autoridades locales para descartar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

Café CCP06BP2PS1 - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflammables

Este electrodomestico conta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibiliidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reduir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.

  1. Al mover, instalar y operar el electrodométrico, se debár tener cuidado de no danar la tuberia del refrigerante.
  2. El servicios专业技术e solo debe ser realizado por personal autorizacion del serviceo.Use solo piezas del serviceo autorizadas por el fabricante
  3. Descarte el electrodomestico de acuero con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usadosrequireen procedimientos de descarte especials. Comuniquese con las autoridades locales para descartar su Refrigerador de forma ambientalmente segura.

  4. Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estructura incorpora不懈 libres de obstruccion.

  5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que thiso podra perforar el revestimiento del electrodomestico y bajo la tuberia refrigerante inflamable detrás de este.
  6. No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenamento de comida del electrodométrico.
  7. No use ningún dispositorio eletrico para descoger su electrodométrico.

Uso del Centro de Vinos

CONTROLES

Café CCP06BP2PS1 - CONTROLES - 1

Configuración de Temperatura

El rango de temperatura de ambas areas del centro de vinos es de entre 41^ (5^) y 61^ (16^)

La pantalla de temperatura solooulda做不到 la temperatura de un area por vez. "Superior" o "Inferior" se visualizan sobre la derecha de la temperatura para indicar el area seleccionada. Use el boton Zone Select (Seleccion del Area) para selectionar el area que desea visualizar oCambiar. Use los botones + -para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura.

Conversión entre °Cy°F

Mantenga presionados + y Display (Pantalla) durante 3 segundos. La pantalla de temperatura作為 de grados Fahrenheit a grados Celsius. Mantenga presionados + y Display (Pantalla) durante 3segundosNuevoamente para volver aasar a Fahrenheit.

Encender/ Apagar la Refrigeración

Mantenga presionado Power (Encendido) durante 3 seguidos para apagar la refrigeracion e iluminacion. Esto no desconecta la corriente del centro de vinos.

Alarma de la Puerta

Sonará una alerta si sedea la puerta abierta. La alerta se detendra cuando se cierre la puerta. Detenga la alerta presionando el botón Alarm (Alarma). Detenga la alarmá de la puerta manteniendo presionado - y Alarm (Alarma) durante 3seguidos.Mantenga presionados-y Alarm (Alarma) durante 3seguidos para reiniciar la funciona.

Alerta de Temperatura Alta

Suena una alerta cuando la temperatura se oculta月以来 del rango normal. Detenga la alerta presionando el botón Alarm (Alarma). Detenga la Alerta de Temperatura Alta manteniendo presionado Display (Pantalla) y Alarm (Alarma) durante 3seguidos.Mantenga presionados Display (Pantalla) y Alarm (Alarma) durante 3seguidos para reiniciar la direccion.

Bloqueo del Control Infantil

La función debloqueo de control infantil previene Cambios no deseados en las configuraciones del centro de vinos.

Para bloquear, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de los Controles) durante 3segundos. Para desbloquear, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo de los Controles) durante 3segundos.

Iluminación de Proximidad

La luz interior se activa cuando-alguien se acerca al centro de vinos. Para desactivar esta functiOn, mantenga presionados Alarm (Alarma), Display (Pantalla) y Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. Mantenga presionados Alarm (Alarma), Display (Pantalla) y Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos para reinicir la functiOn.

Modo de Pantalla

La luz interior mejora la pantalla de recoleccion. Presione el boton Display (Pantalla) para activar el modo de pantalla. En el modo de pantalla, la iluminacion interior permanecera encendida incluo cuando la puerta se cierre y la luz de proximidad este apagada. Presione el boton Display (Pantalla) nuevo para pagar del modo de pantalla.

Modo Sabálico

El Modelo Sabáttico fue Diseñado para el Día de Descanso Judío y Feriados. La función Sabbath Mode (Modo Sabáttico) hace posible para las personas de religión judía que siguen esta celebración usage el centro de bebidas durante todo el feriado. La funciona Sabbath Mode (Modo Sabáttico) se pueda configurar para anular reacciones tíPICas occasionadas por su interacción con el centro de vinos. Mientras se encontrar en Sabbath Mode (Modo Sabáttico), su electrodoméstico continua funcionaldo. Sin embargo, este no respondera a sus aconteciones. Mienes seswanae en Sabbath Mode (Modo Sabáttico), es possible que observes que el ventilador está的功能ando cuando se abre la puerta; sin embargo, este no es el resultado de sus aconteciones. El compresor y el ventilador funcionalan en horarios predeterminados.

ON/OFF (Encendido/ Apagado) - Para activar Sabbath Mode (Modo Sabáttico), mantenga presionados - y DISPLAY (Pantalla) durante 3 horas. SA se visualizaré en el control. SA permanecer en la pantalla y todas las configuraciones

Café CCP06BP2PS1 - Modo Sabálico - 1

del control quedarán congeladas y permaneceran en elultimate modo antes de entrada en Sabbath Mode (Modo Sabálico).Los controles y las luces no functionarán hasta que-y DISPLAY (Pantalla) se presiónnNuevoamente durante 5segundos para salir de Sabbath Mode (Modo Sabálico).

Modo de Bloqueo

Se usa cuando usted no está y no desea que otheras personas abran su centro de bebidas. Tan pronto como la puerta se abra, sonar la alarma de la puerta. La iluminacion interior permanecera apagada. Si el centro de bebidas se encuentra conectado al WiFi, seoulda recibir a trovés de la aplicacion una notificationsde que la puerta ha sido abierta.

Estamericano se podra activar/ desactivar usinga aplicacion. Si su dispositivo connectado no está disponible, la functiOn se podra activar manteniendo presionados ^+ y Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. Mantenga presionados ^+ y Control Lock (Bloqueo del Control)-Newamente durante 3 segundos para desactivar la functiOn.

WiFi (para clients en Estados Unidos, sus territorios, y Canadá)

Descargue la Aplicacion de SmartHQ.

  • Disponible para iPhone atramés de Apple Store o del enlace en GEAppliances.com.
  • Disponible para Android atramés de Google Play o del enlace en GEAppliances.com.

  • Selección Create Account (Crear Cuenta) en la aplicación.

  • Ingrese la información y selección Register (Registro). Un e-mail sera generado.

  • Se generará una verifiesión. Cuando reciba el e-mail, selección Verify Account (Verificar Cuenta).
    Firma con sus credenciales y seleccione Autorize (Autorizar) para permitir que la aplicaciononga comunicacion con su centro de vinos.

  • Configure la aplicación.

  • Presione en la parte superior de la pantalla.

  • Selección Cafe > Refrigeration (Refrigeración) > Wine Center (Centro de Vinos).
  • El botón de información做不到 una imagen de la pantalla táctil en el electrodométrico. Seleectione OK.
  • Luego Next (Siguiente).

Presione WiFi Connect en el control. El symbolo WiFi comenzará a parpadear en la pantalla.

  • Selección Next (Proximo) en la aplicación.

  • Encuentre la contraseña dentro de la centro de vinos, en la etiqueta de "Información del Electrodométrico Conectado".

  • Ingrese la contraseña en la aplicación.
  • Conecte el Modulo de WiFi del refrigerador en las configuraciones de WiFi del téléphone, y bajo regrese a la aplicacion SmartHQ y seleccione Next (Siguiente).
  • El WiFi tendrá el formatting "GEMODULE_XXX". El número de modelos también seoulda encontrar en la etiqueta de Informacion del Electrodomestico Conectado bajo el refrigerador.
    Realice la connexion a la red de WiFi del hogar yonga la contraseña de WiFi del hogar.
  • Si aparecen todas las MARCAS de control y el usuario accede a una pantalla que dice que el dispositivo se encontrartra conectado,對於 el dispositivo fue conectado con exito.
  • Si la aplicación no logra connectarse, está exhibirá la噎alla "Oops! Something Went Wrong" (úUy! Algo Salio Mal). Se le darán al usuario razones posibles por las cuales la connexion falló, y laopia de intentar de nuevo.

INFORMACION REGULATORIA

Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo debe acpetarrial interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provoc unfuncionamento no desado.

Este equipo fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este producto fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de Clase B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instruetiones, pueda occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corrigir la interefencia a工程技术 de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
  • Para Solicitar'auda, consulte al proveedor minorista o a un专业技术 experimentado de radio/ TV.

Etiqueta: Las modifications sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

Uso del Centro de Vinos

CAJONES CON EXTENSION COMPLETA

Todooscajonescon extensioncompleta sobresalen de modo que se pueda agragar o retiring de modo conveniente.

Cualquiera de los cajones de extension completa se podranutar a fin de guardar botellas mas grandes.

Para retirear:

  1. Empujé el Cajón de extension completa hacía afuera hasta la posición de DETENCIón.
  2. Empujé la lengüeta de la guía del Cajón derecho hacia abajo,@mientras empuja la lengüeta de la guía izquierda hacia arriba,y empujé el Cajón hacía afuera.

Café CCP06BP2PS1 - Para retirear: - 1

Para reemplazar:

  1. Vuelva a empujar la corredera del cajon en la unidad.
  2. Empujé ellittle subensamble de la corredera Completely hacia adelante.
  3. Vuelva a insertar los laterales del cajon sobre las guías.
  4. Empujé hasta que las lengüetas se bloquee en sus posiciones.

NOTA: Asegürese de que las lengüetas sobre las guías del cajón de extension completa estén totalmente adheridas antes de cargar las botellas. Empuje los cajones hacía afuera Completely hasta la posición de DETENCIÖN y empuje hacerships. Asociado con las lengüetas de bloqueo estén correctamente adheridas.

Café CCP06BP2PS1 - Para reemplazar: - 1

Café CCP06BP2PS1 - Para reemplazar: - 2
Empujelpequeo subensamblede la correderacompletamente hacia adelante.

INSERTELAS BOTELLAS DE VINO

Cada uno de los cinco cajones superiores de extension completa sostienen ocho botellas, dos de forma profunda con los cuellos alternando del frente a la parte trasera.

La repisa superior en cada area pueda almacenar botellas mas grandes orientandolas de forma lateral. Las otheras repisas de profundidad completa peuvent sostener 7 botellas en la orientacion lateral.Esta orientacion brinda una longitud adiconcial que podra ser necessitiesa para的一些as formas de botellas.

El Cajón inferior con extensione completa sostiene theirs botellas y se cargo con los cuellos orientados hacía進一步.

Café CCP06BP2PS1 - INSERTELAS BOTELLAS DE VINO - 1

Café CCP06BP2PS1 - INSERTELAS BOTELLAS DE VINO - 2
Configuración de 8 botellas Configuración de botellas grandes – repisa superior de ambas Areas

Café CCP06BP2PS1 - INSERTELAS BOTELLAS DE VINO - 3
Cajón inferior

Café CCP06BP2PS1 - INSERTELAS BOTELLAS DE VINO - 4
Configuración de 7 botellas

Limpieza de la Parte Exterior

ACERO INOXIDABLE RESISTENTE A HUELLAS DACTILARES*

NO use limpiares para acero inoxidable en las superficies de las puertas.

IMPORTANTE: El uso de produits inadequados可能导致 el acabado exterior del acero inoxidable resistente a huellas ductilares. Por favor siga estas instrucciones y use solo los itemesADECUDOS que figuran a continuacion para limiar sus superficies de acero inoxidable.

  • Limpie las superficies interiores/ exteriores con agua caliente, jabon suave o detergente, y una tela suave o de microfibra a fin de evacitar daños.
  • Seque las superficies del electrodomestico con unaTELa suave y limpia o con una toalla de microfiba para evaporar rayaduras o manchas de agua.
USE NO NOT
Soft, clean cloth or sponge Microfiber clothTelas adherentes, toallas de papel, esponjas abrasivas (con o sin jabón), almohadillas de estropajo o lana de acero
Detergente suave mezclado con agua calientePolvos, láquidos o espraís abrasivos Limpiadores deorno Espráís, amoníacos o blanqueadores para Limpiadores alcalinos ventanas Limpiadores a base de cítrico o aceite vegetal inoxidable Limpiadores ácidos o a base de vinagre

*Elimine fácilmente manchas y huellas ductilares.

Limpieza de la Parte Interior

ADVERTENCIA

Café CCP06BP2PS1 - ADVERTENCIA - 1

Iesgo de Descarga

Eléctrica

Desenchufe el electrodomestico antes de limpiar. Si la unidad se enquirytra en unaubicacion en construccion, desconnecte del disyuntor.

ADVERTENCIA

Café CCP06BP2PS1 - ADVERTENCIA - 1

esgo de incendio o

Explosion Refrigerante Inflammable

Para eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un picahielos ni un instrumento metalico o de punta fina, ya que thisould perforar el revestimiento del electrodoméstico y bajo la tuberia del Refrigerador que se encontrartra detrás.

No use ningún dispositiivo electrico para descongelar su electrodométrico.

Si"This no resulta práctico, estruje el excesso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.

Use agua caliente y solución de bicarbonato de sodio —approximadamente una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.

PRECAUCION

No limpie los estantes de

vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse enearerñas piezas en caso de rotura.

No lave ninguna parte plástica del centro de bebidas en el lavavajillas.

VACACIONES Y MUDANZAS

Vacaciones

Si está fuera por un periodo de tiempo prolongado y no desea dejar el electrodomestico encendido cuando no está, prepare el mesmo para su ausencia.

  1. Retire todos los items.
  2. Mantenga presionada la tecla POWER (Encendido) sobre el panel de control durante 3segundos para apagar la refrigeracion.
  3. Desenchufe o desconnecte la corriente.

  4. Limpie el interior. Consulte la seccion de "Limpieza".

  5. Deje la puerta abierta con un soporte, de modo que能把 circular aire dentro.

Preparación para la Mudanza

Aseguire todos los items tales como estantes y cajones, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugarares a fin de evaporar daños. Asegúrese de que el centro de bebidas permanece en una posición erguida durante el movimiento.

Instrucciones de Instalacion

Centro de Vinos

Preguntas? Visiteneistrositio web en:cafeappliances.com En Canadá,visite nuestro sitio web en:cafeappliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

  • IMPORTANTE — Cumpla con todos los@cuidos yordenanzas gubernamentales. Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
  • Nota para el Instalador - Asegúrese de que el Consumidor conserve estas instructuciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requiere un nivel Basics de habilidades mecancas.
  • Tiempo de Instalación - La instalación del refrigerador puede variar
  • La correcta instalación del producto es responsable del instalador.
  • Si se producen fallas en el producto debido a una instalacion inadequada la Garantia no cubirá las mismas.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Cuente con latips de dos o mas personas para mover e instalar el centro de vinos. No seguir esta instruccion suepe occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

IMPORTANTE: Sostenga con cuidado el centro de vinos al moverlo, a fin de evaporar dañar la tuberia de refrigerante o de incrementar el riesgo de perdidas.

IMPORTANTE: Si el centro de vinos se ubico en posicion horizontal durante cuales期間 de tiempo, espere una hora antes de enchufar el mesmo, a fin de permitir que el refrigerante se asiente.

REQUISITOS DE UBICACION

IMPORTANTE: Antes del uso, este centro de vinos se deben instalar de forma correcta.

NOTA: Permita que el centro de vinos se apoye de forma erguida sobre su base durante por lo menos una hora antes de la instalacion.

  • No instale el centro de vinos sobre la temperatura统计数据 a ser inferior a los 55^ (13°C), ya que no se han podido darce.
  • No instale el centro de vinos sobre la temperatura统计数据 a ser inferior a los 55^ (13°C), ya que no se han podido darce.
  • No instale el centro de vinos sobre la temperatura sea superior a los 110^ (43°C), ya que no funciona de forma correcta.
  • Instale el mesmo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo Completely cargado.
  • No instale el centro de vinos en unaubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Destornillador Phillips
    Cinta de medir
  • Nivel de carpintero
  • Destornillador con punta plana

PIEZAS SUMINISTRADAS

Soportes antivolcaduras (cant. 4)

Soportes de zócalos (cant. 2)

Guarda de proteccion (cant. 1)

Zócalo (cant. 1)

Manija (cant.1)

Llave Allen de 1/8" (cant. 1)

Tornillos

Café CCP06BP2PS1 - PIEZAS SUMINISTRADAS - 1

Torn

  • 0a

Café CCP06BP2PS1 - PIEZAS SUMINISTRADAS - 2

Tornillo B

-cant.6

Café CCP06BP2PS1 - PIEZAS SUMINISTRADAS - 3

Torn

-ca

Torn

-ca

illo D

nt.4

Café CCP06BP2PS1 - PIEZAS SUMINISTRADAS - 4

Tornillo E

-cant.2

DIMENSIONES DEL CENTRO DE VINOS

Café CCP06BP2PS1 - DIMENSIONES DEL CENTRO DE VINOS - 1

Café CCP06BP2PS1 - DIMENSIONES DEL CENTRO DE VINOS - 2

EL ESPACIO DE INSTALLACION

Café CCP06BP2PS1 - EL ESPACIO DE INSTALLACION - 1

ESPACIOS LIBRES DEL PRODUCTO

Cuando la instalación se realize en una esquina:

  • Deje un espacio libre min. de 4" sobre el lateral de la bisagra para una aperture de puerta de 90^ y para permitir el deslizamente能做到 afluera de los estantes.
  • Deje un espacio libre minimo de 13^ sobre el lado de las bisagras para una aperture de puerta completa de 115^ .

Café CCP06BP2PS1 - Cuando la instalación se realize en una esquina: - 1
Minimo de 13"
hasta la Pared

Café CCP06BP2PS1 - Cuando la instalación se realize en una esquina: - 2
Balanceo de puerta de 90^
Minimo de 4"
hasta la Pared

COMO QUITAR EL EMPAQUE

NOTA: El zócalo y la manija de la puerta (en algunos modelos) se incluyen en el embalaje que cubre la parte superior de la unidad. Se incluye una llave para la instalación de la manija en la Bolsa de accesorios, ubicada en el cajón superior.

Retire la cinta y los residuos de pegamento de las superficies antes de encender el centro de vinos. Frote un poco de detergente liquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits能把 dar a la superficie de su centro de vinos. Para más información, lea la sección de "Seguidad del Centro de Vinos".
- Deshagase de todos los materiales de empaque o reciclicos.

ADVERTENCIA

Los objetivosAFPES

representan un riesgo de asfixia para los niños. Retire y descarterialquier pieza que no se use.

LIMPIEZA ANTES DEL USO

Luego de retiring todos los materiales de embalaje, limpie la parte interior del centro de vinos antes de su uso. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección de "Cuidado del Centro de Vinos".

Instrucciones de Instalación

INSTALAR EL CENTRO DE VINOS

INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP****

  1. Abra la puerta y use un destornillador de punta plana para retiring las tapas superior e inferior del gabinete opuesto al lado de las bisagras.

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 1

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 2

Retire las tapas de las bisagras superior e inferior para poder acceder a los tornillos. Presione sobre la lengüeta,mientras retina la tapa con un destornillador de punta plana.

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 3

  1. Afloje los tornillos que sostienen las bisagras superior e inferior del gabinete.

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 4

  1. Realice el retiro de la puerta yooteras abiertas.
  2. Retire los tornillos de las bisagras e instale los mismos delanother. Instale los tornillos solo hasta la mitad, de modo que las bisagras se pueda deslizar detrás de las cabezas de los tornillos.

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 5

  1. Retire los tornillos de ajuste e instale los mismos en las esquinas opuestos.

Café CCP06BP2PS1 - INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ - CCP06DP**** - 6

  1. Voltee la puerta y deslice las bisagras detrás de las cabezas de los tornillos.
  2. Ajuste los tornillos de las bisagras.
  3. Instale las tapas al gabinete del除外ado.

INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA DE BOLSILLO - CCR06DM****

Instrucciones de Instalación

INSTALAR EL CENTRO DE VINOS (Cont.)

INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA DE BOLSILLO - CCR06DM*** (Cont.)

  1. Despegue la junta y retire la misma de la puerta.

  2. Retire los tornillos de ajuste e instale los mismos en las esquinas opuestos.

Junta

Tornillos de Ajuste

  1. Retire las bisagras aflojando completeness los tornillos (2).

  2. Use un destornillador plano para retirar las tapas de plastico cerca de las bisagras superior e inferior.

  3. Use un destornillador plano para quitar la moldura superior e inferior de la puerta

  4. Afloje los tornillos que sostienen las bisagras superior e inferior del gabinete.

Tornillos

  1. Vuelva a instalar las bisagras y el marco de la puerta en ubicaciones opuestos como se muestra en las imagenes siguientes.

1 3 4 2

  1. Retire los tornillos de ajuste e instale los mismos en las esquinas opuestos.

Riesgo de

Lastimadura con la Bisagra de la Puerta

Mrientas cierra la bisagra, mantenga los dedos alejados de las partes moviles interiores de la bisagra.

2 4 3 1

  1. Retire los tornillos de las bisagras e instale los mismos del除外do. Instale los tornillos solo hasta la mitad, de modo que las bisagras se pueda deslizar detrás de las cabezas de los tornillos.

  2. Abra las bisagras. Instale la puerta deslizando las bisagras detrás de las cazas de los tornillos. Ajuste los tornillos.

  3. Vuelva a instalar los Marcos restantes del gabinete y la puerta. Vuelva a instalar la junta. Asegúrese de que la junta está Completely asentada en el compartmento de Bolsillo.

Instrucciones de Instalación

INSTALAR EL CENTRO DE VINOS (Cont.)

AJUSTE DE LA PUERTA

  1. Quite la juntaerca de la bisagra.

Café CCP06BP2PS1 - AJUSTE DE LA PUERTA - 1

  1. Use un destornillador plano para retirar la tapa de plastico.

Café CCP06BP2PS1 - AJUSTE DE LA PUERTA - 2

  1. Afloje los tornillos para realizar el ajuste y bajo ajuste el tornillo. NOTEA: Empujé la puerta en la direction de la flecha paraEAR alado del puerta correspondiente a la manija.

Café CCP06BP2PS1 - AJUSTE DE LA PUERTA - 3

  1. Vuelva a instalar la tapa de plástico y la junta. Asegüres de que la junta está Completely asentada en el compartmentimiento.

Retire toda lapellicula protectora de las partes frontales del cajon antes de instalar las manijas.

INSTALACION DE LAS MANIJAS

  1. Retire la llave Allen para la manija de la bolsa de accesorios ubicada en el centro de vinos.
  2. Retire las manijas de la pieza superior del material de embalaje. La manija con la etiqueta se deben ubicar en el cajón superior, y la manija sin etiqueta en el cajón inferior
  3. Afloje el tornillo de ajuste utilizing la llave Allen.

Café CCP06BP2PS1 - INSTALACION DE LAS MANIJAS - 1

Cologne las tapas de la manija sobre los tensores de la puerta. Asegürese de sostener la manija de modo tal que no caiga y raye el acabado del electrodométrico. Asegürese de que ambas tapas de las manijas estén apoyadas sobre la base de la puerta.

Café CCP06BP2PS1 - INSTALACION DE LAS MANIJAS - 2

  1. Bloquee un extremo de la manija en su posicion, ajustando el tornillo en la tapa de la manija con la llave Allen provista. NO ajuste en excesso.

Café CCP06BP2PS1 - INSTALACION DE LAS MANIJAS - 3

  1. Continué sosteniendo la manija@m间隙as bloquea el other extremo de la manija en su posicion,ajustando el tornillo en la tapa de la manija.NO ajuste en excesso.

INSTALAR EL CENTRO DE VINOS (Cont.)

MÉTODO 1

INSTALACION EN EL BAJO MESADA

Nivele el Centro de Vinos

Es possible que seanecessary elajuste de las patas niveladorasdebajo del centro de vinos para unajuste apropiado en la abertura del gabinete. Incline la unidad para ajustar laalta delcuatro patas niveladoras.

Adhiera los soportes antivolcaduras

  1. Retire las tapas de los agujeros de la parte superior del centro de vinos para revelar los agujeros usados para instalar los soportes antivolcaduras.
  2. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la Bolsa de accesos.
  3. Si realiza la instalación en gabinetes adyacentes, use el Tomillo A (cant. 4). suscribe el soporte antivuelco a cada parte de la parte superior del armario.

Café CCP06BP2PS1 - Adhiera los soportes antivolcaduras - 1

Café CCP06BP2PS1 - Adhiera los soportes antivolcaduras - 2

  1. Si se instalaré en la mesada, use el Tornillo A (Cant. 2) para adherir el soporte del lado de la bisagra.

Café CCP06BP2PS1 - Adhiera los soportes antivolcaduras - 3

Agujeros de tornillos para la adhesión sobre la mesa

Instalacion del Zocalo

  1. Utilizando el Tornillo B (cant. 4), adhiera los soportes del zócalo a cada lado de la parte inferior del gabinete, como se muestra en laImagen.

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 1

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 2

  1. Instale el zócalo. Use el Tornillo B o el Tornillo E, dependiendo del color de su zócalo.

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 3

CONECTE LA CORRIENTE

ADVERTENCIA

Café CCP06BP2PS1 - ADVERTENCIA - 1

DE LIGRO DE CHOQUE ELECTRICO

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de connexion a tierra del cable de alimentacion.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion sobre Gabinetes Adyacentes

  1. Retire la tapa.

Café CCP06BP2PS1 - COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion sobre Gabinetes Adyacentes - 1

  1. Deslice el centro de vinos bajo de la mesada.
  2. Instale el centro de vinos en los gabinetes usingo el Tornillo C (cant. 3).

Café CCP06BP2PS1 - COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion sobre Gabinetes Adyacentes - 2

Café CCP06BP2PS1 - COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion sobre Gabinetes Adyacentes - 3

  1. Vuelva a instalar la tapa.

COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion en Mesada

  1. Deslice el centro de vinos bajo de la mesa.
  2. Instale el centro de bebidas a los mesada usingo el Tornillo C (cant. 2).

Café CCP06BP2PS1 - COMPLETE LA INSTALLACION - Instalacion en Mesada - 1

Instrucciones de Instalación

INSTALAR EL CENTRO DE VINOS (Cont.)

MÉTODO 2

INSTALACION CON MODO DE PIE

Adhiera la guarda de proteccion sobre la bisagra

  1. Retire la tapa de los agujeros de la parte superior del lado de las bisagras del gabinete del centro de vinos, a fin de revelar los agujeros usados para instalar la guarda de proteccion.
    2 Retire la guarda de proteccion y los tornillos de la Bolsa de accesos.

AVERTISSEMENT

Café CCP06BP2PS1 - AVERTISSEMENT - 1

Lastimadura con la

Bisagra de la Puerta

Unasinstalacioninadecuadaprodacundir alriesgo de lastimadurasde dedoscercedela bisagraalusar la puerta.En instalaciones que no seencuentran bajo de una mesada, sigaslas instruccionede instalacion.Sebrindauna proteccionpara limitar el accesoa la bisagra de la puerta.

  1. Usando el Tornillo A (cant. 2), instale la guarda de proteccion del lado de las bisagras del gabinete, como se muestra.

Café CCP06BP2PS1 - AVERTISSEMENT - 2

Nivele el Centro de Vinos

Ajuste la alta de las patas niveladoras de modo que el producto esté nivelado y que la pata niveladora izquierda trasera se deslice hasta el soporte. Incline la unidad Ubic.B paraaabstarlaalta dels quatre patas niveladoras.

Café CCP06BP2PS1 - Nivele el Centro de Vinos - 1

1/4" (6 mm)

Distancia entre el extremo del soporte y el lateral del gabinete hasta suubicacion final.

Sopporté Antivolcaduras.

  1. Determine la ubicación final del gabinete antes de intentar instalar el soporte. El soporte capturará la nivelación izquierda trasera.
  2. El soporte deben ser atornillado al PISO o a la PARED TRASERA. 2 tornillos deben estar en el piso o la parte en las Ubic. A, B, o C.

Café CCP06BP2PS1 - Sopporté Antivolcaduras. - 1

INSTALACION CON MODE DE PIE (cont.)

Instalación en el PISO:

PISO DE MADERA: Use el tornillo D (cant. 2) para asegurar el soporte usingo el par de agujeros marcados (ya sea la Ubic. A o B).

PISO DE CONCRETO: Use un tornillo que sea apropiado para aplicaciones de concreto y asegure el soporte al piso usingo el par de agujeros marcados (ya sea la Ubic. A o B). Tornillos para aplicaciones de concreto que proviostos con la unidad

Instalación en PARED TRASERA:

Use el tornillo D (cant. 2) para asegurar el soporte usingo el par de agujeros marcados en la Ubic. C. Los tornillos DEBERANentar en la placal del alfeizar de madera. Si la pared contiene clavos metálicos o materiales similares,對於 se deben usar el piso.

Instalacion del Zocalo

  1. Utilizando el Tornillo B (cant. 4), adhiera los soportes del zócalo a cada lado de la parte inferior del gabinete, como se muestra en laImagen.

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 1

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 2

  1. Instale el zócalo. Use el Tornillo B o el Tornillo E,dependiendo del color de su zócalo.

Café CCP06BP2PS1 - Instalacion del Zocalo - 3

CONECTE LA CORRIENTE

ADVERTENCIA

ELIGRO DECHOQUE ELECTRICO

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de connexion a tierra del cable de alimentacion.

No use un adaptor.

No use un cable eletrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendidio o什麽 electrico.

Deslice el centro de vinos hasta su ubicacion final. La pata niveladora trasera deben estar Completely insertada en el soporte antivolcaduras.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico

jAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas Posibles Que Hacer

El centro de vinos no., funcionaEl centro de vinos está desenchufado.Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
El disyuntor se desconectó o apagó/Se queró el fusible.Reinicio/ Active el disyuntor o reemplace el fusible.
El compresor del centro de vinos configuración de forma., freciente o por periodos de tiempo prolongados.Normal cuando se enchufa por., primera vezEspere 24 horas hasta que el centro de vinos se., enfríne Completely.
Botellas calientes o grandes., cantidades aggregadasEsto es normal.
La puerta se(DEjóentriesabierta).Asegúrese de que ningún producto haya impedo el cierre de la puerta.
Clima calido o aperturefrequenteEsto es normal para mantener la temperatura constante durante los días calidos y humedos.
La junta no estácorrectamente sellada.Limpie la junta.
El centro de vinos producenolor.Interior needs to be cleaned Clean the interior. See "Cleaning."
La luz no se enciende.El centro de vinos estádesenchufado. Enchufe en el tomacorriente.
La luz LED estáquemada. Comuniquése con un"Howle calificado para reformarazar la luz LED que se quemó.
Vibración otraqueeto El centro de vinos no se apoya de., manera firme en el piso.Consulte la sección de "Nivelación".
Sonidos normales Se escucha el sonido de agua que., circlula desde el centro de vinos.El refrigerante que circulapara las tuberías producirá este sonido cuando el compresor se., inicia y se detenga.
Sonidos de zumbido Es possible que el compresor y los ventiladores produzcan este sonido. Si el centro de vinos no está nivlado, el sonido sera más fuerte.
Sonidos de crujo y clic Las piezas interiores realizaran este sonido al contraarse y expandirse en respuesta a los cambios de temperatura.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
El centro de vinos estádemasiado caliente.El control de temperaturenose configuró en un(nivel lo suficientemente frió.
La puerta seibre confrequencyo sedeja abierta.Mantenga la puerta cerrada / Controle que un paquete no está impiidiendo el cierre de la puerta.
Se agregaron botellas calientes deform forma reciente.Deje pasado tiempo hasta que el centro de comida y vinos se enfiè.
La junta no estácorrectamente sellada.Limpie la junta.
El centro de vinos estádemasiado frió.El control de temperaturesta configurado en una temperaturademasiado baja.Ajuste la temperatura del compartmenteno en la., siguiente configuración más caliente; espere 24 horas hasta que se realice el ajuste.
Humedad en el exterior / interior del centro de vinosNivel alto dehumedadEsto es normal. Seque la superficie y ajuste la temperatura en una configuración levamente más fria.
Las puertas seabren confrequencyo se dejan abiertas.Mantenga la puerta cerrada. Controle que un paquete no está impiidiendo el cierre de la puerta.
La junta no estácorrectamente sellada.Limpie la junta.

Café Garantía Limitada

cafeappliances.com

Todo el service de garantía es provisto por nosotros Centros de Servicio de Fabricacion, o un先进技术 autorizo de o un先进技术 autorizzato de service. Para programar una visita del service专业技术, visitenos en cafeappliances.com/service. Cuando llame para solicitar el service,onga los nombres de series y modelos disponible s. En Canada,visite cafeappliances.ca/service.

Para realizar el servicios técnico de su Refrigerador seoulda requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al的技术o del Servicio de Fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rapiidaequalier problema con su electrodométrico,y de poder a Café a mejor sus produits al brindare a Café la informacion sobre su electrodométrico. Si no desea que los datos de su electrodométrico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su技术服务 NOentaraglos datos a Café en el momento del service.

Por el Periodo de: Café Reemplazará

Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del centro de vinos que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relaciones con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Cinco Años desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del sistemas de refrigeración sellado (el compresor, condensador, evaporador y todas las tuberes de conexión) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de cinco años del sistemas de refrigeración sellado, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en el Sistema de refrigeración sellado.

Que No País Cubierto:

  • Viajes del的技术ico del servicea su hogar para enseniarle sobre como usar el producto.
    Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differentes al original o uso comercial.
    Pérdida de alimentos por mal estado.
    Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

  • Danos sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustrés o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.

  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
  • Danos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
    Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.

EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLÍCITAS—Suúnica y exclusiva alternatively es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implicadas, incluyendo garantías implicadas de commerciedad o convenencia sobre un propuesto particular, se limitan a un año o al periodo más corto permitted por la ley.

Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareno.
de EEEUU.Si el producto está en un area donne no se encuntra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Tecnico de
Cafe,usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico
de CafE Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecueres. esta garantia limitada le da derechos legales
especificos y es possible que tengaothersrechocslegaes que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para Clientes en Canadá:Esta garantía limitada se extende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de Canadá. El serviceo专业技术e hogareño de la garantía sera brindado en areas donde Mabe se enquiryre disponible y lo considere apropiado.

Garante en Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de Café

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de Café las 24 horas del día,在哪任何时候都可以做到? Usted también可以选择 darce el web para encontrar最新的ocios y�rostocas. Por lo下的amos queremos darce al web para su convenciencia.

En EE.UU.: cafeappliances.com

1. Registre su Electrodoméstico

iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mayor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: cafeappliances.comregister

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de Café está a solo un caso de su puerta. Conecte a工程技术 y programa su service a su convenenciaequalqueridialano.EnEEUU:cafeappliances.com/service

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especials que está disponible,m间隙as su garantía aun está vigente. La pueda adquirir enequaliermomento a través de Internet.Los servicios de Café aun estaran alli cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.coml.

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del serviceo. Se deber a tener cuidado, ya que una reparacion indebidaoulda hacer que el functiOnamento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service qu reciio de Café, comuniquee con nosotros a travs de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Café

Modelo : CCP06BP2PS1

Categoría : Bodega