RC-CGM19 - Molinillo de cafe Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC-CGM19 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RC-CGM19 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-CGM19 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-CGM19 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RC-CGM19 Royal Catering
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso. | |
| Producto reciclable. | |
| ATENCION!, ADVERTENCIA! o (NOTA) para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (social general de advertencia). | |
| Uso exclusivo en áreas comadas. |
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamento con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
- SEGURIDAD
!ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a MOLINILLO DE CAFÉ.
2.1. SEGURIDAD ELECTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, homos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de danos y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadocuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alojado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables danados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra danado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables danados deben ser recemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
h) ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
c) El producto solamente puede ser reparado por el fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apagar el aparato.
e) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
f1 Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falia de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
b) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
c) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no juequen con él.
d) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
- MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.
b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.
c) Mantonga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
c) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de respuesta originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso. Esto podría orasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, daños en el equipo.
i) No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos que el aparato haya sido desconectado de la corriente eléctrica.
j) Esta prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
k) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento. l) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente. m) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. n) Se prohloe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño. o) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
p) ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse! ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
- INSTRUCCIONES DE USO El producto está diseñado para moler granos de café. ¡el producto solamente puede utilizarse de forma privada! El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCION DEL APARATO

-
Tapa de embudo
-
Embudo
-
Regulador (anillo de grado de molido)
-
Base
-
Cable de alimentación
-
Interruptor de encendido
-
Posicionador del regulador
B. Soporte
- Fusible
10 Microinterruptor
- Panel de control
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 53%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respectar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenge el aparato alejado de superficies callenta, el aparato se debe usar siempre en una superficie plante, estable, limpie, ignituga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, montales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubntrio. Ascugúneo de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la plaça de características del artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus picas:
3.3. MANEJO DEL APARATO RECGM19
-
Pulse el interruptor de encendido para poner en marcha el motor.
-
Ajuste el anillo de grado de molido según su preferencia (antes de verter los granos de café).
- El grado de molido de café descado debe ajustarse entre 1 y 19, donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso.
ATENCIÓN: ¡si el café se muele demasiado fino, el café en polvo puede obstruir el molinillo! Por este motivo, se recomienda ajustar el nivel de molienda a ≥2.
- Para ajustar el anillo de molido de café, primero afloje el tornillo de ajuste y luego regule el anillo. Apnicto el tornillo.
-
Vierta los grancos de café en el embudo y vuelva a colocar la tapa del embudo.
-
Coloque un recipiente para el café molido o un portafiltro de café en el soporte (8).
-
Pulse el microinterruptor (10) con la fuerza apropiada. El motor se pandrà en marcha y los granos de cafe se molerán después de un momento. Libere el soporte, la molienda se detendrá.
-
Apague el interruptor (6) después del uso.
3.4 MANEJO DEL APARATO RECGM20
-
Pulse el interruptor de encendido para activar el motor. Compruebe que la luz de encendido este iluminada
-
Ajuste el anillo de grado de molido según su
preferencia (antes de verter los granos de café).
- El grado de malido de café deseado debe ajustarse entre 1 y 19, donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso.
ATENCIÓN: ¡si el café se muele demasiado fino, el café en polvo puede obstruir el molinillo! Por este motivo, se recomienda ajustar el nivel de molienda a ≥2.
Si el grado de molienda no es el adecuado, presione el posicionador (7) haría abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido (3). El café en polvo será más grueso cuando se gire en el sentido de las agujas del reloj y más fino cuando se gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajuste el molinillo según sus preferencias.
-
Vierta los granos de café en el embudo y vuelva a colocar la tapa del embudo.
-
Coloque un recipiente para el café molido o un portafiltro de café en el soporte (8).
-
Pulse el microinterruptor (10) con la fuerza apropiada. El motor se pondrá en marcha y los granos de café se molerán después de un momento. Libere el soporte, la moliencia se detendrá.
-
Apague el interruptor (6) después del uso.
3.5. MANEJO DEL APARATO RG-CGM21
-
Pulse el interruptor de encendido para activar el motor. Compruebe que la luz de encendido esté iluminada.
-
Ajuste el anillo de grado de molido según su
preferencia (antes de verter los granos de café).
- El grado de molido de café descado debe ajustarse entre 1 y 19, donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso.
ATENCIÓN: ¡si el café se muele demasiado fino, el café en polvo puede obstruir el molinillo! Por este motivo, se recomienda ajustar el nivel de molienda a ≥2.
- Si el grado de molienda no es el adecuado, presione el posicionador (7) hacia abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido (3). El cafe en polvo será más grucso cuando se gire en el sentido de las agujas del reloj y más fino cuando se gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajusto el molinillo según sus preferencias.
-
Vierta los granos de café en el embudo y vuelva a colocar la tapa del embudo.
-
Coloque un recipiente para el café molido o un portafiltro de café en el soporte (8).
-
Utilice los botones del panel de control como se muestra en la ilustración 1. El botón SET se utiliza para configurar el tiempo. Después de presionar el botón SET, el tiempo parpadeará en el panel, lo que significa que se puede configurar.
Pulse (A) para una taza individual o presione el botón (B) para una taza doble. Use los botones (+) (-) para configurar el tiempo requerido para moler una taza o dos tazas, luego presione el botón SET para completar la configuración. Pulse el botón (C) una vez para iniciar la molienda continua y presiónelo nuevamente para detener la molienda. Al presionar el botón (C): por primera vez, el molinillo funcionará durante 60 segundos más.

- Apague la alimentación después del uso.
3.6. MANEJO DEL APARATO RCGGE22
- Pulse el interruptor de encendido para activar el motor.
Compruebe que la luz de encendido este iluminada.
- Ajuste el anillo de grado de molido según su preferencia (antes de verter los granos de café).
- El grado de molido de café descado debe ajustarse entre 1 y 19, donde 1 indica polvo fino y 19 indica polvo grueso.
ATENCIÓN: ¡si el cafe se muele demasiado fino, el café en polvo puede obstruir el molinillo! Por este motivo, se recomienda ajustar el nivel de molienda a ≥2.
- Si el grado de molicenda no es el adecuado, presione el posicionador (7) hacia abajo y al mismo tiempo gire el anillo de grado de molido (3). El café en polvo será más grueso cuando se gire en el sentido de las agujas del reloj y más fino cuando se gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajuste el molinillo según sus preferencias.
- Vierta los granos de café en el embudo y vuelva a
colocar la tapa del embudo.
- Coloque un recipiente para el café molido o un
portanitro de cafe en el soporte (8). 5. Toque los botones Double o Single en el panel y pulse el microinterruptor (10) con la fuerza adecuada. El motor funcionará durante el tiempo que se haya configurado. Pulse los botones correspondientes para dejar de moler.
Panel de control: pulse el botón (A) para mostrar el tiempo predeterminado para una sola taza. Toque el botón (B) para mostrar el tiempo predeterminado para una taza doble.
Para cambiar el tiempo predicteminaro para una sola taza, mantenga presionado el botón (C) durante 3 segundos hasta que SET en la pantalla se vuelva rojo y comience a parpadcar. A continuación, pulse el botón (A) para una sola taza y el botón (C). hasta que SET en la pantalla se vuelva rojo y S y Single parpaden, lo que significa que puede configurar el tiempo para una sola taza. Use los botones (I) y (J) para aumentar o disminuir el tiempo predicteminaro, luego pulse el botón (C) para guardar automáticamente el tiempo establecido para una sola taza.
Para cambiar el tiempo procterminado para una taza doble, mantenga presionado el botón (C) durante 3 segundos hasta que SET en la pantalla se vuela rojo y comience a parpadcar. A continuación, pulse el botón (B) para una taza doble y el botón (C) hasta que SET en la pantalla se vuela rojo y S y Double parpaden, lo que significa que puede configurar el tiempo para tazas dooles. Los botones (1) y (1) para aumentar o disminuir el tiempo predeterminado, luego pulse el botón (C) para guardar automáticamente el tiempo establecido para la taza doble.
- Apague la alimentación después de su uso.
3.7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfric completamente.
- Espere a que los elementos giratorios se detengan.
b) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a
la limpieza de superficies en contacto con alimentos.
c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
e) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
f) En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g) Para su limpieza utilizar un pano numedo y suave.
h) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
i) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.
Si necesita desmontar ciertas partes del dispositivo, asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado o desconecte el enchufe de la toma de corriente para evitar tocar el interruptor por error y encender el dispositivo.
Limpieza de la superficie interior de la cámara de molido
- Desmonte el embudo y la tapa.
- Gire el regulador (anillo de grado de molido) hacia
amiba en el sentido de las agujas del reloj. - Retire el soporte de la cuchilla.
- Limpie la super
Montaje de la cámara de molido
-
Monte el soporte de la cuchilla.
-
Gire el regulador (anillo de grado de molido) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que puede en la posición deseada.
-
Ensamble el embudo junto con la tapa.
Retire con cuidado el café en polvo de la base y las roscas del regulador, de lo contrario el grado de molido del café podría verse afectado. La perilla podría atascarse y no girar correctamente cuando se vuelva a ensamblar, o solo girar parcialmente.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura domestico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el simbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUCIÓN |
| No se puede arrancar el motor | Fallo del interruptor de encendido | Reemplace el interruptor de encendido. Apague la alimentación, a continuación, limpie la cámara de molido. Compruebe que no haya objetos extraños que obstruyan el motor e impidan su funcionamiento. Después de la verificación, vuelva a instalar todas las piezas. Encienda el motor para probarlo después de confirmar que todas las piezas están ensambiladas correctamente. |
| No se puede arrancar el motor | Fusible fundido | Reemplace el fusible. Apague la alimentación, a continuación, limpie la cámara de molido. Compruebe que no haya objetos extraños que obstruyan el motor o impidan su funcionamiento. Después de la verificación, vuelva a instalar todas las piezas. Encienda el motor para probarlo después de confirmar que todas las piezas están ensambiladas correctamente. Si el fusible no está dañado, verifique que los indicadores del panel de control estén encendidos (para IRC-CGM211 y (IRC-CGM22)). Si el panel de control no funciona, reemplácelo. |
| Molienda inapropiada | Las piezas del interior de la cámara de molido no están colocadas correctamente. | Desmonte y vuelva a montar todas las piezas con cuidado. |
| El regulador (anillo de grado de molido) no gira hacia la derecha. | Limpie la cámara de molido de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y luego vuelva a montarla. Active el interruptor de encondido y deslice lentamente el regulador hacia la derecha hasta que escuche el roce por el bloqueo. A continuación, girelo en sentido contrario a las egujas del reloj unos 0,5 cm. Después de completar los pasos anteriores, agregue granos de café para la molienda de prueba. |