GYS BMW C7502654 - Estación de soldadura

BMW C7502654 - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BMW C7502654 GYS en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS BMW C7502654 - page 78
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BMW C7502654 GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMW C7502654 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMW C7502654 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO BMW C7502654 GYS

El uso de la horca está estrictamente reservado para aliviar el peso de las pinzas de soldadura. Nunca debe ser usado para levantar o cualquier otra aplicación, de lo contrario el conjunto del carro de la grúa giratoria puede volcarse.

1
GYS BMW C7502654 - 1

text_image M8x16 (x8) | 20 N M8x60 (x1) Écrou M8 borgne Écrou M8 frein (x1) Écrou borgne - 20 N.m M8 x 60 Écrou frein - 20 N.m M5x12 (x4) | 4 N·m

M8x16 (x8)

GYS BMW C7502654 - 2

M8x60 (x1)

20 N·m

Écrou M8 borgne (x1)

Écrou M8 frein (x1)

GYS BMW C7502654 - 3

Ajuste la dureza de la parte móvil apretando la tuerca con la llave suministrada.

Отрегулируйте твердость подвижной части, затянув гайку с помощью прилагаемого ключа. Stel de hardheid van het bewegende deel af door de moer aan te draaien met de bijgeleverde sleutel.

- Es posible colocar un dispositivo de bloqueo en el cable equilibrador, desplazando la pieza inferior a lo largo del cable. Desatornille los 2 tornillos, desplace la pieza y atorníllela de nuevo a la altura deseada.

- Al colocar este sistema de bloqueo a 50-60 cm de la pinza, permite desengancharla sin tener que colocarla en el soporte de la pinza de la máquina.

GYS BMW C7502654 - 4

text_image Rangement clé équilibreur Balancer key storage Balancer-Schlüssel-Speicherung 195 cm max. 14 kg max.

MONTAGE PROTECTION RACCORD / ASSEMBLY PROTECTION FITTING / MONTAGESCHUTZBESCHLAG / MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL ACCESORIO

GYS BMW C7502654 - 5

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

GYS BMW C7502654 - CONSIGNA GENERAL - 1

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Conserve este manual de instrucciones para una consulta posterior.

Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuirsele al fabricante.

En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. Estas instrucciones cubren el material en su estado de origen cuando se entrega. Corresponde al usuario analizar un análisis de los riesgos en caso de que no se respeten las instrucciones.

ENTORNO

Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.

La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas incluso donde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando.

Zona de temperatura :

Uso entre +5°C y +40°C (+41°F y +104°F)

Almacenado entre -25°C y +55°C (-13°F y 131°F).

Humedad del aire

Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F).

Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F).

Altitud: Hasta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies).

PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS

La soldadura por resistencia puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. Está destinada a ser utilizada por personal cualificado que ha recibido una formación adaptada al uso de la máquina (ejemplo: formación de carrocero).

La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de chispas, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

GYS BMW C7502654 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 1

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo.

GYS BMW C7502654 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 2

Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.

GYS BMW C7502654 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 3

Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable según aplicaciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas. A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de las proyecciones y de residuos incandescentes.

Informe a las personas en la zona de soldadura que lleven ropas adecuadas para protegerse.

GYS BMW C7502654 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 4

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (así como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura).

Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes móviles (ventilador, electrodos...)

No quite nunca el cárter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado responsable en caso de accidente.

GYS BMW C7502654 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 5

Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Durante la intervención de mantenimiento sobre la pinza o la pistola, asegúrese de que esté lo suficientemente fría y espere al menos 10 minutos si esta ha sido utilizada antes de efectuar cualquier acción. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una pinza refrigerada por líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras.

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

GYS BMW C7502654 - HUMOS DE SOLDADURA Y GAS - 1

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente. Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.

Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.

Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN

GYS BMW C7502654 - RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN - 1

Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.

Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.

Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.

La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de soldadura o hacia materiales inflamables.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

GYS BMW C7502654 - SEGURIDAD ELÉCTRICA - 1

La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexión a tierra. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.

No toque nunca las partes bajo tensión tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este está encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que están conectadas al circuito de soldadura.

Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen.

Cambie los cables, electrodos o brazos si estos están dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

GYS BMW C7502654 - SEGURIDAD ELÉCTRICA - 2

¡Atención! Superficie muy caliente. Riesgo de quemaduras.

- Las piezas y el equipamiento calentados pueden causar quemaduras.

  • No toque las piezas calientes con la mano desnuda.
  • Espere a que las piezas y el equipo se enfríen antes de manipularlas.
  • En caso de quemadura, lave con agua abundante y consulte un médico inmediatamente.

CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL

GYS BMW C7502654 - CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL - 1

Este aparato de Clase A no está previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctrica pública de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica.

GYS BMW C7502654 - CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL - 2

GYS BMW C7502654 - CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL - 3

Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

GYS BMW C7502654 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 1

La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.

Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Se deben tomar medidas de protección para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores.

Todos los soldadores deberían utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura:

  • Coloque los cables de soldadura juntos - fijelos con una brida si es posible;
  • Coloque su torso y su cabeza lo más lejos posible del circuito de soldadura;
  • No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo;
  • No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo;
  • conecte el cable a la pieza lo más cerca posible de zona a soldar;
  • no trabaje junto al generador, no se siente sobre este, ni se coloque muy cerca de este.
  • no suelde cuando transporte el generador de soldadura o la devanadera.

GYS BMW C7502654 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 2

Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato.

La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA

Generalidades

El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de soldadura por resistencia debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta acción correctiva puede ser tan simple como una conexión a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas.

Evaluación de la zona de soldadura

Antes de instalar un material de soldadura por resistencia, el usuario debe evaluar los problemas electromagnéticos potenciales en el entorno cercano. Lo que se debe tener en cuenta:

a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura por resistencia de otros cables de red eléctrica, control, de señalización y de teléfono;

b) receptores y transmisores de radio y televisión;

c) ordenadores y otros materiales de control;

d) material crítico, por ejemplo, protección de material industrial;

e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que lleven estimuladores cardíacos o aparatos de audición;

f) material utilizado para el calibrado o la medición;

g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno.

El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Ello puede requerir medidas de protección complementarias;

h) la hora del día en el que la soldadura u otras actividades se ejecutan.

La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá de los límites de las instalaciones.

Evaluación de la instalación de soldadura

Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura por resistencia puede servir para determinar los casos de perturbaciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Artículo 10 de la CISPR 11:2009. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigación.

RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS.

a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura por resistencia a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metálico o equivalente para material de soldadura por resistencia instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura.

b. Mantenimiento del material de soldadura por resistencia: conviene que el material de soldadura por resistencia esté sometido a un mantenimiento regular según las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metálicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura por resistencia. El material de soldadura por resistencia no se debe modificar de ningún modo, salvo modificaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante.

c. Cables de soldadura: Conviene que los cables sean lo más cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este.

d. Conexión equipotencial: Se recomienda comprobar los objetos metálicos de la zona de alrededor que pudieran crear un paso de corriente. En cualquier caso, los objetos metálicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metálicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metálicos.

e. Conexión a tierra de la pieza a soldar: Cuando la pieza a soldar no está conectada a tierra para la seguridad eléctrica o debido a su dimensiones y lugar, como es el caso, por ejemplo de carcasas metálicas de barcos o en la carpintería metálica de edificios, una conexión a tierra de la pieza puede reducir en algunos casos las emisiones. Conviene evitar la conexión a tierra de piezas que podrían incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si fuese necesario, conviene que la conexión de la pieza a tierra se haga directamente, pero en algunos países que no autorizan la conexión directa, conviene que la conexión se realice mediante un condensador apropiado y seleccionado en función de la normativa nacional.

f. Protección y blindaje: La protección y el blindaje selectivo de otros cables y materiales de la zona puede limitar los problemas de alteraciones. La protección de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

GYS BMW C7502654 - TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA - 1

El generador de corriente de soldadura está equipado con mangos en la parte superior que permiten el desplazamiento con la mano. No se debe subestimar su peso. Los mangos no se pueden considerar como un medio de suspensión del producto.

No utilice los cables para desplazar el generador de corriente de soldadura. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos.

INSTALACIÓN DEL MATERIAL

- La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°.

- La máquina debe ser protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol.

- El material posee un grado de protección IP20, que significa :

- una protección contra el acceso de cuerpos sólidos de >12.5mm a las partes peligrosas y,

- ninguna protección contra las proyecciones de agua.

Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.

GYS BMW C7502654 - INSTALACIÓN DEL MATERIAL - 1

El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.

MANTENIMIENTO / CONSEJOS

  • Los usuarios de esta máquina deben haber recibido una formación adaptada al uso de la máquina para aprovechar al máximo sus rendimientos y realizar trabajos conformes (ejemplo: formación de carrocero).
  • Compruebe que el constructor autorice el proceso de soldadura empleado antes de una operación sobre el vehículo.

GYS BMW C7502654 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 1

El mantenimiento y la reparación del generador solo puede efectuarlo el fabricante. Toda intervención en el generador efectuado por una persona no autorizada anulará las condiciones de garantía. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a cualquier accidente que provenga posteriormente a este intervención.

GYS BMW C7502654 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 2

Interrumpa el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensión y la intensidad son elevadas y peligrosas.

  • Antes de cualquier intervención, interrumpa la alimentación de aire comprimido y despresurice el circuito de la máquina.
  • Vacíe de forma regular el filtro del deshumidificador situado en la parte trasera del aparato.
  • El aparato está equipado de un equilibrador que permite una manipulación más fácil de la pinza. Sin embargo, no se debe dejar la pinza colgando del cable del equilibrador de manera prolongada, ya que podría provocar una fatiga prematura del equilibrador. No deje que la pinza caiga de forma repetida sin sostenerla, ya que podría dañar el equilibrador.
  • Es posible ajustar la tensión del muelle del equilibrador mediante una llave macho hexagonal incluida.
  • El nivel de líquido de refrigeración es importante para el buen funcionamiento de la máquina. Debe contener siempre líquido entre los niveles «Mínimo» y «Máximo» indicados sobre el aparato. Compruebe regularmente este nivel y complételo si fuese necesario.
  • Se recomienda renovar el líquido de refrigeración cada 2 años.
  • Todas las herramientas de soldadura sufren un deterioro durante su uso. Vigile que las herramientas estén limpias para que la máquina ofrezca el máximo de posibilidades.

  • Antes de utilizar la pinza neumática, compruebe el buen estado de los electrodos/caps (ya sean planos, abombados o biselados). Si no es el caso, límpielos mediante un papel de vidrio (grano fino) o reemplácelos (ver referencias sobre la máquina).

  • Para garantizar un punto de soldadura eficaz, es indispensable reemplazar los caps cada 200 puntos aproximadamente.

Atención: los caps deben estar perfectamente alineados. Si no es el caso, compruebe la alineación de los electrodos (ver parte «Montaje y cambio de brazos» pág. 89).

GYS BMW C7502654 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 3

  • Antes de utilizar la pistola, compruebe el estado de las diferentes herramientas (estrella, electrodo monopunto, electrodo de carbono...), luego límpielos o reemplácelos si parecen estar en mal estado.
  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
  • Controle regularmente el estado del cable de red eléctrica y el cable del circuito de soldadura. Si hay daños aparentes, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una de persona de cualificación similar para evitar cualquier peligro.

GYS BMW C7502654 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 4

Después de cada uso, asegúrese de que el arnés no quede retorcido. Un arnés constantemente retorcido conduce a su deterioro prematuro y puede representar un peligro eléctrico para el usuario.

GYS BMW C7502654 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 5

- Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire.

USO DE GALERÍA

  • El operador debe llenar correctamente el recipiente de refrigerante con refrigerante antes de usarlo.
  • El uso del foque está estrictamente reservado para apoyar la pinza durante las operaciones de soldadura.
  • Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse la grúa giratoria como medio de elevación o de otro tipo, ya que existe el riesgo de que el conjunto del carro de la grúa giratoria se vuelque.

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.

DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL (FIG-1)

Esta máquina está diseñada para realizar las siguientes operaciones en carrocería :

  • Soldadura por puntos en chapas con una pinza neumática,
  • Soldadura de chapas con la pistola,
  • Soldadura de clavos, remaches, arandelas, pernos, molduras
  • eliminación de abolladuras y de impactos (impactos de granizo con opción de pinza sacabollos)
    1- Soporte tarjeta SD 6- Interruptor de circuito
    2- INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM) 7- Cable de conexión eléctrica
    3- Grupo de refrigeración 8- Tapón de envase
    4- Soporte de bloqueo de la potencia 9- Indicador de líquido de refrigeración
    5- Manómetro

DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2)

1- Palanca de bloqueo/desbloqueo del brazo 7- Pestillo de bloqueo
2- Brazo intercambiable 8- Palanca de bloque/desbloqueo del giroscopio
3- Giroscopio 9- Botón de sobre abertura
4- Cuerpo de neumático 10- Botón de soldadura por puntos
5- Electrodo de sobre abertura 11- Botón de configuración de parámetros a distancia
6- Mango lateral 12- Palanca de control de la altura del vástago

Sobreapertura: al presionar sobre el botón (Imagen 2 - 10), la sobreapertura de la pinza se puede activar. El electrodo se retrae en la pinza dejando una separación de 80mm para acceder a la zona a soldar, en lugar de los 20 mm en estado de reposo.

GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 1GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 2GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 3GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 4
Liquido de refrigeración5 l: 06251110 l: 052246Funda de protección077126Tarjeta SD con programas INCLUYE050914Sensor de potencia052314
GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 5GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 6GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 7GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 8 GYS BMW C7502654 - DESCRIPCIÓN DE LA PINZA G (IMAGEN 2) - 9
Maleta de prueba de sol-dadura050433Imprimación de soldadura anti-corrosión 500ml076822Kit renove wifi070691BMW - 6 CAPS TYPE A-32 - ∅ 16mm085664

Estos brazos opcionales se suministran con tapones de 13mm.

Para reparaciones BMW / MINI, los tapones deben ser sustituidos por el tipo A-32 - ∅16mm - Ref. 085664.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

  • Este material diseñado para ser utilizado sobre una instalación eléctrica trifásica 400V (50-60 Hz) con cuatro cables y un neutro conectado a la tierra con disyuntor de ≥ 25 A retardado curva D (o fusible tipo aM).
    La corriente permanente absorbida (I1p o ILp) se indica en la parte «características eléctricas» de este manual y corresponde a las condiciones de uso máximas. Compruebe que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En ciertos países puede ser necesario cambiar la toma de corriente para condiciones de uso máximas.

- Recomendación de la línea de alimentación eléctrica :

Para limitar la caída de tensión en la línea de alimentación y evitar cualquier riesgo de desconexión de la protección, es imprescindible conectar el equipo a una toma «dedicada». Este enchufe debe conectarse al panel eléctrico y alimentar únicamente este equipo.

Compruebe la sección transversal del cable que llega a la toma de conexión: 4 x 6 mm ^2 . Si la línea de alimentación del panel es más larga de 10 m, utilice una sección de conductor de 10 mm ^2 . Si utiliza un cable alargador, utilice una sección de conductor de 6 mm ^2 (10 mm ^2 si la longitud de la línea + el cable alargador es > 10m).

GYS BMW C7502654 - - Recomendación de la línea de alimentación eléctrica : - 1

text_image Cable de conexión eléctrica L1 : Fase 1 L2 : Fase 2 L3 : Fase 3 Tierra (Verde/Amarillo o verde) Ficha 400 V / 3 fases + tierra L1 L2 L3 ● Neutro (no utilizado)

CONEXIÓN SOBRE GRUPO ELECTRÓGENO

Este material no está protegido contra las sobretensiones regulares de los grupos electrógenos y no se recomienda conectarlo a este tipo de suministro eléctrico.

LLENADO DEL TANQUE DE LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN

GYS BMW C7502654 - LLENADO DEL TANQUE DE LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN - 1

Es imprescindible utilizar el líquido de refrigeración recomendado por GYS.

51: ref. 062511 • 101: ref. 052246

El uso de otros líquido de refrigeración, y en particular de líquido estándar para automóviles, puede provocar, mediante un fenómeno de electrolisis, la acumulación de depósitos sólidos en el circuito de refrigeración, que disminuyen la calidad de la refrigeración y pueden llegar a obstruir el circuito. Toda degradación de la máquina vinculada al uso de otro líquido de refrigeración no se considerará en garantía.

El líquido puro recomendado procura una protección anticongelante hasta -20^ ( -4^ ). Puede diluirse, pero utilizando imperativamente agua desmineralizada; ijamás utilice agua del grifo para diluir el líquido! Cual sea el caso, 1 bidón de 10 litros como mínimo debe ser utilizado para asegurar una protección mínima del circuito de refrigeración.

30 litros de líquido protección anticongelante a -20°C (-4°F)

20 litros de líquido + 10 litros de agua desmineralizada protección anticongelante a -13°C (9°F)

10 litros de líquido + 20 litros de agua desmineralizada protección anticongelante a -5°C (23°F)

Cualquier daño relacionado al hielo que se hubiera observado en la máquina anulará la garantía de la máquina.

Para el llenado del tanque de líquido de refrigeración, proceda como sigue:

  • Coloque la pinza neumática sobre su soporte.
  • Use el caño provisto para el llenado.
  • Vierta 30 litros de líquido para alcanzar el nivel de media altura sobre el indicado de nivel.

GYS BMW C7502654 - LLENADO DEL TANQUE DE LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN - 2

Datos de seguridad del líquido:

  • en caso de contacto con los ojos, quitar las lentillas si la persona las lleva, y lavar abundantemente los ojos con agua clara durante algunos minutos. Consulte con un médico.
  • en caso de contacto con la piel, lavar enérgicamente con jabón, y quitar inmediatamente cualquier ropa contaminada. En caso de irritación (rojez), consultar con un medico.
  • en caso de ingestión, lávese la boca con agua clara abundante. Beba agua en abundancia. Consulte con un médico.

Mantenimiento: ver capítulo «PRECAUCIÓN DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO».

PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA

  • La puesta en marcha se realiza rotando el interruptor sobre la posición ON (Imagen 1 - 7), y al contrario se apaga rotando sobre la posición OFF. ¡Atención! No interrumpa nunca la alimentación eléctrica cuando el generador de corriente esté en proceso de soldadura. La tarjeta electrónica inicia un ciclo de test y de inicio de parámetros, que dura alrededor de 10 segundos. Al final de este ciclo, la máquina está lista para ser usada.
  • En cuanto la máquina está bajo tensión eléctrica, el líquido circula por los cables. Compruebe que no haya fugas.

INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA

GYS BMW C7502654 - INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA - 1

text_image MODE NORMAL 10/02/08 - 14h30 ① ESC : PRESS 25 1.0 mm THLE C5 200 mm ② REPORTING ③ MEMORY ④ ⑤ ⑥ ⑦

① Tecla
④ Registro de parámetros

  • Una simple presión sobre la tecla permite seleccionar entre el modo pinza, pistola o ajuste de pinza.
    Al presionar 2 segundos sobre la tecla permite volver al modo «normal» a partir de otros modos.
  • Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla se permite colocar a 0 el contador de puntos.
  • Al presionar 2 segundos sobre la tecla permite acceder al menú «Ajustes».
  • Dos presiones breves sucesivas borran el informe que se indica sobre la pantalla en el modo de visualización de informes.
  • Una presión breve sobre la tecla, en el modo memorización de programas, borra el programa seleccionado.

② Registro de un informe

Esta funcionalidad se detalla en el capítulo correspondiente.

La tecla permite activar o no la escritura de un informe.

La tecla permite visualizar la serie de puntos efectuada.

③ Uso de los modos

La tecla MODE permite desplazarse en todos los modos de soldadura. Una presión prolongada sobre la tecla Mode activa el modo configuración que permite seleccionar el idioma, ajustar la fecha y activar la alarma sonora «corriente demasiado débil» o «presión demasiado débil». Las teclas de desplazamiento (▲) permiten seleccionar el valor a modificar, y las teclas + y - permiten aumentar o disminuir la selección.

  • La tecla ☐ permite registrar un ajuste de la máquina (parámetros que se han ajustado en el modo manual: intensidad, tiempo y esfuerzo de presión).
  • La tecla permite reestablecer un ajuste registrado con anterioridad con el mismo nombre.. La máquina se coloca automáticamente en modo manual con los parámetros de soldadura (intensidad, tiempo y esfuerzo de presión) y la herramienta (pinza o pistola registrada).

⑤ Ajuste del grosor de chapa

El valor de este ajuste corresponde al grosor de las chapas a soldar. La selección del grosor se hace mediante las teclas + y -, los grosores disponibles son 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.5, 1.8, 2.0, 2.5 y 3.0 mm.

⑥ Ajuste del tipo de chapa

Este parámetro permite seleccionar el tipo de chapas a soldar, entre 4 grandes familias: Acero revestido, Acero HLE/UHLE (Alta resistencia y ultra alta resistencia) y acero al boro/Usibor. Este parámetro se puede modificar mediante las teclas + y -.

⑦ Ajuste del brazo a utilizar

AJUSTE DE LA PINZA EN G

GYS BMW C7502654 - AJUSTE DE LA PINZA EN G - 1

Bloquee el brazo en G utilizando la palanca de apriete (Imagen 2 - 1).

GYS BMW C7502654 - AJUSTE DE LA PINZA EN G - 2

text_image MODE MANUEL 04-04/10 09:12 I 6.6 kA T 310 ms F 195 daN G1 100mm Position 7.0lur

La tecla permite seleccionar la función de ajuste de pinza. La función «ajuste de pinza» permite cerrar la pinza y aplicar la fuerza de ajuste programada en los electrodos sin hacer pasar corriente. La pinza sigue cerrada siempre y cuando el operador mantenga presionado el gatillo. Esta función permite comprobar el centrado de las puntas.

Al presionar 2 segundos sobre la tecla 📄 permite volver al modo AUTO.

Para el GYSPOT PTI GENIUS, se coloca sistemáticamente en este modo para detener la bomba cuando se realiza el cambio de brazos. El electrodo se retracta en la pinza. El testigo rojo sobre el botón (Imagen 2 - 12) se enciende, lo cual significa que la bomba está parada.

LOS DIFERENTES MODO DE SOLDADURA

Para todos los modos:

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 1

Las teclas de desplazamiento (▲ o ▼) permiten seleccionar los parámetros a modificar. Cada ajuste se efectúa al presionar las teclas laterales + y -.

El botón (Imagen 2 - 12) de la pinza permite el ajuste a distancia de parámetros de soldadura (grosor, tipo de acero):

  • Presión larga: cambio de parámetro (paso de un parámetro a otro).
  • Presión corta: modificación del valor del parámetro.

Para cambiar de brazo (G1 -> G2 por ejemplo), el usuario debe pasar obligatoriamente por el teclado de la máquina.

Presión de aire insuficiente:

Si la presión de entrada es insuficiente para asegurar la fuerza de presión requerida, la máquina indica antes el punto con un mensaje de error «Presión de aire insuficiente». Si se presiona de nuevo sobre el gatillo se «fuerza» la ejecución del punto que se efectúa en este caso con la presión disponible.

Corriente débil:

Si la corriente obtenida durante el punto es inferior al valor asignado (<6%), la máquina indica una vez realizado el punto un mensaje de advertencia «Corriente débil», que indica que el punto se debe comprobar.

En todos los casos, un mensaje aparece al final del punto para indicar la intensidad y la presión medidas. Este mensaje permanece indicado en pantalla mientras el usuario no haya presionado una tecla del teclado o realizado un nuevo punto presionando sobre el botón de soldadura (Imagen 2 - 11).

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 2

Las condiciones de soldadura se deben controlar al inicio de cada trabajo. Los puntos de soldadura «test» se deben realizar sobre piezas de chapa representativas del trabajo a realizar. Realice 2 puntos de soldadura con espacios de la misma distancia que en el trabajo a realizar. Compruebe el arrancamiento del segundo punto de soldadura. El punto es correcto cuando el arranque provoca la extracción del núcleo desgarrando la chapa, con un diámetro mínimo de núcleo conforme a las especificaciones del fabricante.

Modo AUTO
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 3

text_image HODE AUTO 04-04/18 20:21 ETALONNAGE A VIDE AUTO G1 100mm Position 6.1ar

Este modo se indica por defecto al inicio de la máquina.

Este modo permite soldar las chapas sin especificar ningún parámetro en la pantalla de la máquina. Esta calcula los parámetros de soldadura adaptados.

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 4

Para poder utilizar este modo, efectúe antes un punto en vacío (sin chapas entre los electrodos), como se requiere en pantalla. Presione el botón (Imagen 2 - 11). El mensaje «Efectúe un punto en vacío» aparece en pantalla. Presione de nuevo el botón para efectuar la calibración. Una vez que la calibración se ha realizado, la máquina indica todos los parámetros a cero y está lista para soldar. Coloque la pinza sobre la zona a soldar y suelde automáticamente, sin insertar ningún parámetro. Cada 30 puntos de soldadura, se le requerirá una nueva calibración.

Este modo se puede utilizar con todos los brazos salvo el G7.

Modo NORMAL
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 5

text_image MODE NORMAL 04/04/10 08:53:5 0.6 mm ACIER G1 100mm Pressure 7.00Hz

Este modo determina los parámetros de soldadura a partir del grosor de las chapas y del tipo de acero.

Los parámetros a ajustar en este modo son:

  • Grosor de chapas del ensamble, que puede variar de 0.60 mm a 3.00 mm.
    Cuando se sueldan dos chapas juntas, inserte el espesor de la chapa más fina.
    Cuando se sueldan 3 chapas juntas, inserte el grosor total dividido entre 2.
  • Tipo de acero (Acero revestido, Acero HLE/THLE, Acero UHLE, Acero al boro (Boron)).
    Cuando se sueldan diferentes tipos de chapa, seleccione el acero más duro en el apilado de las chapas.
  • Referencia del brazo utilizado.

Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla se vuelve al modo AUTO.

Modo MANUAL
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 6

text_image MODE MANUEL 04-04-10 20:15 I 6.6 kA T 310 ms F 195 dN G1 100mm Pressure 6.75ar

CEste modo permite ajustar manualmente los parámetros del punto de soldadura, siguiendo las instrucciones de reparación del vehículo.

Los parámetros a ajustar en este modo son:

  • Intensidad (2000 a 13 000 A)
  • Tiempo (100 a 850 ms)
  • Fuerza de presión (100 a 550 daN)
  • Referencia del brazo utilizado.

Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla que vuelve al modo AUTO.

Modo MULTI
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 7

text_image MODE MULTITOLES 0.8 mm ACIER 1.0 mm HLE 1.5 mm UHLE G1 Pension 6LTR

Este modo permite un ajuste preciso del grosor y del tipo de cada una de las 2 o 3 chapas.

El primer elemento (grosor de la chapa 1) se selecciona. Las teclas de arriba y abajo permiten seleccionar el parámetro a modificar, mientras que las teclas derecha e izquierda reducen o incrementan su valor. La información resaltada permite seleccionar el parámetro a modificar.

Los parámetros a ajustar en este modo son:

  • Grosor de cada una de las chapas: de 0.60 mm a 2.50 mm.
  • Tipo de acero de cada una de las chapas: Acero revestido, acero HLE/THLE, acero UHLE y acero al boro).
    Cuando se suelden chapas de naturaleza diferente, seleccione el acero más duro del conjunto.
  • Para activar la chapa 3, presione sobre las teclas de desplazamiento (▲) para resaltar la chapa 3.
    Utilice luego las teclas + y - para seleccionar el tipo de grosor de las chapas.
  • Referencia del brazo utilizado.

Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla que vuelve al modo AUTO.

Modo FABRICANTE
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 8

text_image MODE CONSTRUCTEUR G M EUROPE PSA RENAULT TOYOTA BMW VOLKSWAGEN MERCEDES

El modo FABRICANTE es opcional, se configura en el menú «Ajustes».

Este modo permite usar un punto de soldadura registrado anteriormente según las anotaciones de reparación del constructor.

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 9

text_image MODE CONSTRUCTEUR G M EUROPE GME 01 GME 02 GME 03 GME 04 GME 05 GME 06 GME 07 GME 08

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 10

text_image MODEL CONSTRUCTEUR 04/04/10 09:25 USER PULSE1 PULSE2

Los puntos de soldadura programados por el usuario se pueden volver a utilizar seleccionando USER en la lista de fabricantes. Los puntos de soldadura se pueden programar con ayuda del programa GYSPOT y el módulo de configuración de puntos de soldadura.

Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla, se vuelve al modo AUTO.

MODO ENERGY
GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 11

El modo ENERGY es opcional; se configura en el menú «Ajustes».

Este modo permite controlar la energía transmitida durante el punto de soldadura. Este modo no está destinado a la reparación, más bien a las pruebas realizada por los fabricantes de vehículos o los organismos de control.

GYS BMW C7502654 - Para todos los modos: - 12

Para poder utilizar este modo, efectúe con anterioridad un punto en vacío. Presione el botón (Imagen 2 - 11). El mensaje «Efectúe un punto en vacío» aparece en pantalla. Presione de nuevo el botón para efectuar la calibración. Una vez que la calibración se ha realizado, la máquina indica en pantalla los últimos valores utilizados en este modo para la corriente y la energía. El usuario puede entonces modificar la corriente de soldadura, la energía y la impedancia. La máquina suelda el tiempo necesario para alcanzar la energía requerida. Si el tiempo de soldadura es demasiado largo, la máquina indicará un mensaje de error «Tiempo máximo alcanzado».

Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla, se vuelve al modo AUTO.

MENÚ AJUSTES

GYS BMW C7502654 - MENÚ AJUSTES - 1

text_image REGLAGES L'ANGUE: FR DATE HEURE 27/11/19 11:56 SONS: ON CONTROL KAF/ON: ON IDENTIFICATION: OFF MODE COLLE: OFF MODE CONSTRUCTEUR: ON MODE AUTO: ON MODE ENERGY: ON MODE NORIAL: ON MODE MULTITOLES: ON MODE SHOWROOM: ON

Se puede acceder a este menú presionando la tecla durante más de 2 segundos.

El idioma de los menús se puede seleccionar en la línea 1.

La fecha y hora se pueden programar en la línea 2.

Los modos GYSTEEL, FABRICANTE, AUTO, ENERGY, NORMAL y MULTICHAPA se pueden activar / desactivar en este menú.

GYS BMW C7502654 - MENÚ AJUSTES - 2

text_image REGLAGES LANGUE DATE DURE SONN CONTROL EADIAN IDENTIFICATION MODE CIRCLE MODE CONSTRUCTEUR MODE AUTO MODE ENERGY MODE NORMAL MODE MULTITILES MODE SHOWROOM

Control daN :

Este ajuste permite activar o controlar la fuerza de la pinza durante la soldadura.

Modo PEGAMENTO:

En la pantalla AJUSTES inferior, el usuario puede precisar la presencia de pegamento entre las chapas. Si el modo pegamento está activado, un prepunto se realiza antes del punto de soldadura. La duración de este prepunto se configura en milisegundos, de 0 a 400 ms, por zonas configurables de 50 ms. Cuando se selecciona el modo Pegamento, la mención «Glue» aparece en los menús de soldadura NORMAL, MANUAL, MULTI o GYSTEEL.

GYS BMW C7502654 - Modo PEGAMENTO: - 1

text_image HODE NORMAL HLDE NORMAL 1.0 mm ACIER G1 100mm GLUE Position 4, Tier

GYS BMW C7502654 - Modo PEGAMENTO: - 2

text_image MODE MULTITOLES 04/04/12 0.8 mm ACIER 1.0 mm HLE 1.5 mm UHLE GLUE G1 Pressure 6.004

GYS BMW C7502654 - Modo PEGAMENTO: - 3

text_image MODE GYSTEEL 04-24-18 09:25 + 1.0 mm Re 22 UHLE G1 100 mm GLUE Pressure & Size

GESTIÓN DE ERRORES

GYS BMW C7502654 - GESTIÓN DE ERRORES - 1

Diversos eventos pueden producir errores. Se pueden clasificar en 4 categorías:

1/ Advertencias que previenen al usuario de un sobrecalentamiento, falta de presión o de intensidad, etc. Estas advertencias se indican en pantalla y permanecen visibles hasta la presión de una tecla.
2/ Los fallos, que corresponden a una mala instalación (presión de aire, red eléctrica).
3/ Fallos graves, que bloquean el uso de la máquina. En este caso, contacte el departamento postventa 4/ La protección térmica se garantiza mediante un termistor sobre el puente de diodos que bloquea la instalación de la máquina con el mensaje «Sobrecalentamiento».

Batería débil
GYS BMW C7502654 - GESTIÓN DE ERRORES - 2

El mensaje «Batería débil» aparece cuando el aparato está bajo tensión y alerta al usuario de que la tensión de la pila de la tarjeta de control es débil. Esta pila asegura el registro de la fecha y la hora cuando se enciende el aparato.

Herramienta no válida
GYS BMW C7502654 - GESTIÓN DE ERRORES - 3

text_image 04/04:26 05:26 Outil non valide

El mensaje «Herramienta no válida» aparece al colocar el aparato bajo tensión y alerta al usuario de que un botón o un gatillo permanece accionado o un cortocircuito permanente se ha detectado. Controle el gatillo de la pistola y los botones sobre la o las pinzas para hacer que desaparezca este mensaje.

Brazo no válido
GYS BMW C7502654 - GESTIÓN DE ERRORES - 4

text_image 04/04/16 08:15 Bras non valide

El brazo de la pinza no es compatible con el modo de soldadura seleccionado.

Corriente demasiado baja
GYS BMW C7502654 - GESTIÓN DE ERRORES - 5

Si la corriente obtenida durante el punto es inferior al valor asignado (6%), la máquina indica una vez realizado el punto un mensaje de advertencia «Corriente débil, compruebe red», que indica que el punto se debe comprobar.

2/ Compruebe chapas

Si la máquina no puede obtener la corriente requerida, indica el mensaje de error «Corriente débil, compruebe chapas». El punto no se efectúa y se debe corregir el fallo para hacer un punto.

Presión de aire insuficiente
GYS BMW C7502654 - 2/ Compruebe chapas - 1

text_image 04.04.16 05.12 Pression réseau insuffisante

GYS BMW C7502654 - 2/ Compruebe chapas - 2

text_image POINTS 01.19 04/24/18 05:30 Pression faible I BNS: 7.2 kA F: 479 daN T: 350 ms

Si la presión de entrada es insuficiente para asegurar la fuerza de presión requerida, la máquina emite un pitido e indica, antes del punto, el mensaje de error siguiente: «Presión de aire insuficiente».

Si se presiona de nuevo sobre el gatillo se «fuerza» la ejecución del punto que se efectúa en este caso con la presión disponible. Si la fuerza de presión medida es insuficiente, la máquina indica «Presión débil». «p debil» se indica igualmente en el informe registrado.

Cebado de la bomba
GYS BMW C7502654 - 2/ Compruebe chapas - 3

El mensaje «Fallo de cebado de la bomba» aparece cuando se desactiva la bomba del sistema de refrigeración. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito.

Autodiagnóstico
GYS BMW C7502654 - 2/ Compruebe chapas - 4

Al encender la máquina, ésta realiza un autodiagnóstico y muestra los resultados en la pantalla.

Si no hay ningún fallo de bloqueo, esta página se muestra durante 3s y luego desaparece. Durante este período, una breve pulsación de las teclas MODE, ▲ o ▼, deja en pantalla las páginas CHECK (resultados sintetizados en dos páginas). Una pulsación larga en MODE hará que se salga del modo CHECK.

No es posible salir de las páginas CHECK si se detecta un fallo de bloqueo, excepto si se trata de un fallo de fase (véase la lista más abajo).

Número de líneaComentarioMostrar la columna de la izquierdaMostrar la columna de la derechaTipo de fallo En el caso de un fallo de bloqueo
Page CHECK n°1
1 Nombre del producto PTI-400 PASS Sin bloqueo
2Número de serie del productoSN xx.xx.xxxxxx.xxxxxx PASS o FAIL Sin bloqueo
3 Versión blanda secundariaCONTROL SOFT Vxx.xx.xxPASS Sin bloqueo
4 Versión primaria dura ALIM HARD400V PASS o FAIL BloqueoTarjeta de alimentación incorrecta, póngase en contacto con su distribuidor.
5Versión primaria de softwareALIM SOFT Vx.xx PASS, FAIL Bloqueo Versión de software incorrecta, contacte con su distribuidor.
6Prueba de teclado KEYBOARD PASS o FAIL Sin bloqueoAsegúrese de que no se pulsan las teclas del teclado ni los gatillos, si el fallo persiste póngase en contacto con su distribuidor.
7Prueba de comunicación μCOMMUNICATIONPASS o FAILBloqueo
8Tarjeta SDSD xx.xx.xx.xx.xxxxPASS o FAILSin bloqueo
9Tensión fase 1U12 = xxx VPASS o FAILBloqueo
10Tensión fase 2U23 = xxx VPASS o FAILBloqueo
11 Fase de tensión 3UB1 = xxx VPASS o FAIL Bloqueo
12Tensión CAPAU+HT = xxx VPASS o FAILBloqueo
13Tensión PM IGBT 1 y 2UPMIGBT12 = xxx VPASS o FAILBloqueo
14Tensión PM IGBT 3 y 4UPMIGBT34 = xxx VPASS o FAILBloqueo
15Resultado de la prueba IGBT 1IGBT1 = xxx VPASS o FAIL Bloqueo
16Resultado de la prueba IGBT 2IGBT2 = xxx VPASS o FAIL Bloqueo
17Resultado de la prueba IGBT 3IGBT3 = xxx VPASS o FAIL Bloqueo
18Resultado de la prueba IGBT 4IGBT4 = xxx VPASS o FAIL Bloqueo
Page CHECK n°2
1Resultado de la prueba de detección primaria transfoCONNEXION TRANSFOPASS o FAIL BloqueoCompruebe la conexión del cable de alimentación de la pinza al generador.
2Fecha y horaDATE/TIMEPASS o FAILSin bloqueo
3Modo SHOW-ROOMSHOW-ROOMON o OFFSin bloqueo
4Prueba de temperatura del gatillo de soldadura, del gatillo de la pistola y de la pistolaGGUN WELD SW = x.xx VPASS Sin bloqueo
5Prueba de disparo en la apertura del diodo y la temperaturaGGUN OPEN SW = x.xx VPASS o FAIL BloqueoCompruebe la conexión del sensor de temperatura del diodo de potencia.
6Temperatura del primario del transformadorTRANSFO TEMP = x.xx VON o OFFBloqueo
7 Sensor de posiciónTHICKNESS SENSOR = xx.x mmPASS Sin bloqueo
8 Tensión de soldaduraWELDING VOLTAGE = x.xx VPASS Sin bloqueo
9 Tensión de la batería de reservaBACKUP CELL = x.xx V PASS o FAIL Sin bloqueo
10 Presión de la redAIR PRESSURE = xx.x bar si PASSPASS o FAIL BloqueoSensor de presión de aire de la red HS, póngase en contacto con su distribuidor.
Presión de la pinza
11 Detección de presencia de armasGUN PRESSURE = xx.x bar si PASSPASS o FAIL BloqueoSensor de presión de aire de la abrazadera HS, póngase en contacto con su distribuidor.
GUN PRESSURE = x.xx V si FAIL
12 Detección présence pistolet CONNEXION GUN ON o OFF Sin bloqueo

CONTADOR DE PUNTOS

GYS BMW C7502654 - CONTADOR DE PUNTOS - 1

text_image POINTS 1:20 04/04/10 08:51 OK I BMS: 7.2 kA F:233 daN T: 350 ms

GYS BMW C7502654 - CONTADOR DE PUNTOS - 2

text_image POINTS :201 04/04:10 00:151 Vérifier les caps C I p#S : 7.2 kA F :233 daN T : 350 ms

Un contador de puntos permite contar los puntos efectuados con las mismas boquillas. Si el punto se efectúa sin problemas, el mensaje siguiente se indica.

El valor del contador se indica en la parte superior izquierda de la pantalla. Al presionar durante 2 segundos sobre la tecla 📋 se permite colocar a 0 el contador de puntos tras haber cambiado las boquillas.

Si se realizan más de 200 puntos con las mismas boquillas, se indica un mensaje de advertencia en pantalla y permanece indicado tras cada punto realizado hasta que el contador no se ponga a cero. La máquina contabiliza el número de puntos realizados con cada brazo de forma independiente.

GYS BMW C7502654 - CONTADOR DE PUNTOS - 3

A partir del momento en el que el mensaje de alerta aparece, si los caps no se cambian antes de colocar a cero el contado, se pueden deteriorar y conllevar una mala calidad del punto de soldadura.

FUNCIONALIDADES DE REGISTRO

El modo Identificación es opcional, se configura en el menú «Ajustes».

Si el modo Identificación está configurado en «OFF», basta con registrar el nombre de un informe y activarlo para memorizar los puntos de soldadura efectuados.

El diario permite memorizar los parámetros de los puntos realizados con la pinza. Está disponibles desde todos los modos, presionando sobre las 2 teclas y

El programa usuario está disponible desde todos los modos, al presionar sobre las teclas y

Informe (diario)

GYS BMW C7502654 - Informe (diario) - 1

text_image Nom du journal 877AD88 OK

El registro de un informe permite recuperar los datos de una serie de puntos realizados con la pinza y registrarlos en la tarjeta de memoria para recuperarlos en un PC. GYS ofrece un programa llamado GYSPOT para leer la tarjeta SD y editar los diarios en el PC. Este programa GYSPOT se almacena en la tarjeta SD y se puede conseguir igualmente siguiendo las instrucciones del manual. Por defecto, esta función está desactivada al iniciar la máquina. Una presión sobre la tecla registrar (On/Off) y sobre la tecla «Mode» permite iniciar el registro del informe en el orden seleccionado. Una presión de nuevo sobre la tecla registrar (on/off) detiene el registro en proceso.

El informe creado contiene: un identificador indicado por el usuario y para cada punto realizado, la herramienta, el brazo utilizado, los ajustes de la máquina (intensidad y presión). Contiene igualmente eventuales mensajes de error siguientes que aparecen durante su registro: I DÉBIL, P DEBIL, PB CAPS.

El registro del identificador se realiza mediante las 4 teclas +,- ▲ ou ▼Cuando se completa un identificador ya utilizado, la máquina registrará los nuevos puntos, sin suprimir los precedentes.

La tecla permite recuperar un informe registrado con anterioridad y volverlo a leer en la pantalla.

Hay que detener el registro en proceso presionando sobre la tecla ● antes de poder visualizarlo sobre la pantalla. La tecla impermite salir del modo de visualización del informe.

Para suprimir el contenido del informe, es necesario visualizarlo en pantalla utilizando la tecla

Luego, presione sobre la tecla. El mensaje siguiente se indica en pantalla.

GYS BMW C7502654 - Informe (diario) - 2

text_image 874080 No X/f Br/Al Fcale Observation 1 0.1 0.2 2KB 2 0.1 0.2 2KB 3 0.1 0.2 2KB 4 0.1 0.2 2KB 5 0.1 0.2 2KB

GYS BMW C7502654 - Informe (diario) - 3

text_image CATALOGUE C

Cuando el triángulo se visualiza, una segunda presión sobre la tecla suprime el contenido del informe visualizado.

El triángulo desaparece de la pantalla automáticamente tras 3 segundos.

Modo identificación

GYS BMW C7502654 - Modo identificación - 1

text_image REGLAGES LANGUE DATE FIGURE SONS CONTROLE PRESSION IDENTIFICATION MODE COLLE MODE CONSTRUCTEUR MODE AUTO MODE ENERGY MODE NORMAL MODE MULTITOLLES MODE SHOWROOM 1 MODE 22

Si el modo identificación está configurado en «ON», hay que registrar todos los campos obligatorios del orden de reparación para hacer puntos de soldadura, de lo contrario la máquina emitirá un «fallo de identificación».

Para activar y para desactivar el modo identificación, hay que insertar una tarjeta SD identificación en el lector de la BP en lugar de la tarjeta SD que contiene los programas.

La pantalla ajustes se activa presionando durante 2 segundos la tecla MODE.

GYS BMW C7502654 - Modo identificación - 2

Cuando la tarjeta SD «identificación» se inserta y que se selecciona «Identificación ON», la pantalla de supervisión se visualiza.

Esta pantalla permite hacer que los campos «Matrícula, marca de vehículo, modelo del vehículo, número de chasis» sean obligatorios cuando se completa un orden de reparación.

Para salir de la pantalla, hay que presionar sobre la tecla MODE durante 2 segundos. Luego, hay que volver a colocar la tarjeta SD que contiene los programas en el lector de la máquina.

Lista de pantallas que permiten registrar un orden de reparación:

Cuando un orden de reparación se ha creado, no se puede modificar ni suprimir en la máquina. Para suprimirlo, utilice el programa GYSPOT del PC. El usuario puede crear un máximo de 100 ordenes de reparación.

Orden de reparación Identificación de usuario Matrícula (opcional)

GYS BMW C7502654 - Lista de pantallas que permiten registrar un orden de reparación: - 1

text_image ORDRE DE RÉPARATION OK

GYS BMW C7502654 - Lista de pantallas que permiten registrar un orden de reparación: - 2

Marca de vehículo Modelo del vehículo N° de chasis (opcional)

GYS BMW C7502654 - Lista de pantallas que permiten registrar un orden de reparación: - 3

Las teclas de desplazamiento (▲ o ▼) permiten cambiar las letras o cifras. Las teclas - y + permiten desplazar el cursor en el campo. Una presión corta sobre la tecla permite suprimir el campo. La tecla permite hacer desfilar los campos para modificar o releer.

Catálogo
GYS BMW C7502654 - Lista de pantallas que permiten registrar un orden de reparación: - 4

La tecla permite consultar el orden de reparación. El número de página se indica (13 máximo)

X/EI/kAFreshObservation
10.14.52.88
20.16.52.89
30.16.52.89
40.16.52.89
50.16.52.89
60.16.52.89
70.16.52.89

Las teclas - y + permiten cambiar de página. Las teclas ▲ permiten seleccionar la memoria de trabajo siguiente o precedente. La tecla MODE permite indicar el orden de reparación seleccionado.

La tecla permite salir del modo de visualización del informe.

  • La librería de gestión de la tarjeta SD permite gestionar tarjetas SD > 2 Go.
  • Para cambiar el orden de reparación asociado a un archivo de informe xxx.dat.(con xxx=identificador de 001 a 100). En cada informe, se puede registra un máximo de 500 puntos de soldadura. Cuando se consulta, son los nombres del orden de reparación y del usuario lo que se indica.
  • El N° de página se indica en la parte superior izquierda.
  • El conjunto de órdenes de reparación se memoriza en el archivo catalog.GYS.
  • Este archivo contiene el nombre total de órdenes de reparación, el nombre de cada orden de reparación y el nombre de cada usuario. Hay 100 ordenes de reparación como máximo.

Programas de usuario

El registro de parámetros permite definir un programa usuario para volver a encontrar fácilmente sus ajustes para un uso posterior. 20 casillas de memoria están disponibles. Cada una de ella contiene los ajustes siguientes: herramienta, brazo, intensidad de soldadura, tiempo de soldadura y fuerza de presión.

Un programa se puede asociar a la pinza o a la pistola.

La tecla permite registrar los ajustes en proceso del modo manual (intensidad, tiempo y fuerza de presión). Los 20 emplazamientos en la memoria se indican mediante su identificador (para los que se utilizan) o mediante un símbolo « --- « para los emplazamientos libres.

El registro del identificador se realiza mediante las 4 teclas - 1. Cuando se completa un identificador ya utilizado, la máquina borrará los parámetros que estaban almacenados con anterioridad.

La tecla permite acceder a los ajustes registrados con anterioridad. La selección de un emplazamiento vacío no tiene efecto alguno.

Una presión breve sobre la tecla borra el programa seleccionado de la lista de programas registrados.

La tecla MODE permite salir del modo de selección del programa, hace pasar la máquina en el modo manual con los parámetros y la herramienta registrada en el programa.

Para desactivar un programa, basta con cambiar el valor de un parámetro en uno de los tres modos (manual, normal o multichapa) o cambiar la herramienta (pinza o pistola) utilizando la tecla.

La tecla permite visualizar un informe registrado con anterioridad y volverlo a leer en la pantalla.

Tarjeta de memoria SD (ref. 050914)

Esta tarjeta permite al usuario hacer la unión entre su generador y un PC para:

  • Recuperar los informes para conservar una traza de su trabajo y eventualmente enviarlo a una compañía de seguros.
  • Actualizar los parámetros de soldadura, añadir nuevos idiomas.
  • El programa GYSPOT de edición de parámetros sobre el PC está almacenado en la tarjeta SD.
  • El manual de usuario está almacenado en la tarjeta de memoria SD.

GYS BMW C7502654 - Tarjeta de memoria SD (ref. 050914) - 1

text_image 04/04/13 86:51 Insérer la carte 8D

El espacio de memoria es suficiente para asegurar una autonomía de más de 65.000 puntos.

El equipo puede funcionar sin tarjeta de memoria en modo «Manual» únicamente.

Si la tarjeta de memoria no está insertada en el lector de tarjeta el mensaje siguiente se indica. Hay que detener e reiniciar la máquina tras haber insertado la tarjeta SD.

Importante : hay que interrumpir la red eléctrica de la máquina antes de retirar la tarjeta SD de su lector y reiniciar la máquina únicamente tras haber insertado la tarjeta SD en su lector, de lo contrario los datos registrados en la tarjeta SD se pueden dañar.

MONTAJE Y CAMBIO DE BRAZOS DE LA PINZA G

GYS BMW C7502654 - MONTAJE Y CAMBIO DE BRAZOS DE LA PINZA G - 1

La garantía no cubre anomalías y deterioros debidos a un mal montaje de los brazos de la pinza en G.

IMPORTANTE:

  • no utilice grasa con cobre sobre los brazos.
  • mantenga la base y el soporte de los brazos y la pinza limpios para favorecer un buen paso de corriente entre las piezas en contacto.
  • En caso de no usar la máquina durante un periodo prolongado, almacene la máquina con un brazo montado sobre la pinza para evitar polvo sobre el soporte del brazo.

Procedimiento de cambio de brazos:

Durante el reemplazo de brazos sobre la pinza, la bomba del circuito de refrigeración debe estar cerrado. Para ello, colóquese en modo «Ajuste de pinza» sobre la máquina, el testigo rojo se enciende sobre el botón de la pinza (IMAGEN 2 - 12) indicando que la bomba se ha detenido. El electrodo se retracta en la pinza para permitir la retracción del brazo.

1 El pestillo sobresale con el candado cerrado
2 La palanca debe estar en el tope posición trasera ( 120°)
3 Las flechas deben estar alineadas
4 Incline el brazo alrededor de 15º y retírelo de su emplazamiento (los pasadores deben deslizarse en la ranura).

GYS BMW C7502654 - Procedimiento de cambio de brazos: - 1

Para abrir el brazo y acceder con mayor facilidad a la carrocería, accione la sobreapertura presionando sobre el botón de la pinza (IMAGEN 2 - 10).

1 Presione sobre el botón (Imagen 2 -10)
2 El pestillo sobresale del lado del candado abierto
3 La palanca debe estar abierta (\~90°) en el tope del pestillo.
4 Las flechas no deben estar alineadas.

Incline el brazo.

GYS BMW C7502654 - Procedimiento de cambio de brazos: - 2

BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL GIROSCOPIO

GYS BMW C7502654 - BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL GIROSCOPIO - 1

text_image Cuando la palanca se inclina hacia arriba, el giroscopio se bloquea. Cuando la palanca se inclina hacia abajo, el giroscopio se desbloquea. Puede girar sobre la pinza a 360°.

Este programa tiene como objetivo editar y registrar los informes de puntos realizados con un GYSPOT que posea un lector de tarjeta SD. Para utilizar este programa, el PC debe poseer un lector de tarjeta SD.

El programa GYSPOT se puede instalar mediante archivos presentes en la tarjeta SD. En el repertorio \GYSPOT V X.XX, haga doble clic sobre el archivo INSTALL.EXE y siga las instrucciones para instalar el programa en su PC. Un icono GYSPOT se instala automáticamente en el escritorio de su PC.

1 - Selección de idioma

El programa soporta varios idiomas. En estos momentos los idiomas disponibles son:

Francés, Inglés, Alemán, Español, Neerlandés, Danés, Finés, Italiano, Sueco, Ruso y Turco.

Para seleccionar un idioma, en el menú, haga clic sobre Opciones y luego Idiomas.

Atención, una vez que se ha seleccionado el idioma, es necesario cerrar y abrir de nuevo el programa GYSPOT para que el idioma se tenga en cuenta.

2 - Identidad del usuario

Para personalizar las ediciones con sus informaciones personales, se requiere alguna información. Para completarlas, en el menú, haga clic sobre Opciones y luego sobre Identidad. Se abre una nueva ventana con la información siguiente:

Razón social

Dirección / Código postal / Localidad

Teléfono / Fax / Email / Página Web

Logotipo

Estas informaciones se indican sobre las ediciones.

3 - Trazabilidad

Por defecto, el programa GYSPOT se abre en modo «Trazabilidad». En modo «Parametros de puntos» haga clic sobre Tazabilidad en el menú Opciones.

3.1 - Importar los informes de puntos realizados desde una tarjeta SD:

Para importar en su PC los informes de puntos realizados con un GYSPOT, inserte la tarjeta SD en el lector de tarjeta de su PC y luego inicie el programa GYSPOT.

Luego, selecciones el lector en el que se ha insertado su tarjeta SD y haga clic sobre el botón

Cuando se haya efectuado la información los puntos realizados se reagrupan por el indicador de orden de trabajo. Este indicador corresponde al nombre del informe especificado en el equipo de soldadura. Este identificador se indica en la pestaña En proceso.

Una vez que se han importado los informes, es posible efectuar una búsqueda, editar o archivar cada informe. Para visualizar los puntos realizados de un informe, seleccione un informe. Los puntos realizados se indican en la tabla.

Para efectuar una búsqueda, complete el campo búsqueda y haga clic sobre el botón

Para editar un informe, seleccione un informe y luego haga clic sobre el botón

GYS BMW C7502654 - - Importar los informes de puntos realizados desde una tarjeta SD: - 1

Para archivar un informe, seleccione un informe y luego haga clic sobre el botón. Atención, los informes importados no se pueden suprimir antes de haber sido archivados.

3.2 - Consulte los informes de puntos archivados:

Para consultar los informes archivados, haga clic sobre la pestaña Archivos. Los informes se reagrupan par año y por mes.

Para visualizar los puntos efectuados, seleccione un informe. Los puntos realizados se indican en la tabla.

Respecto a los informes archivados, es posible efectuar una búsqueda, editar o archivar cada informe.

Atención: un informe archivado y luego suprimido se importa de nueva cuando se realice una nueva importación en el caso de que la tarjeta SD no se haya vaciado.

Para efectuar una búsqueda, complete el campo búsqueda y haga clic sobre el botón

Para editar un informe, seleccione un informe y luego haga clic sobre el botón

Para suprimir un informe, seleccione un informe y luego haga clic sobre el botón X.

GYS BMW C7502654 - - Consulte los informes de puntos archivados: - 1

3.3 - Vaciar una tarjeta SD :

Vaciar suprimirá todos los informes de puntos realizados que se han registrado sobre la tarjeta SD.

Para vaciar una tarjeta SD, inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del PC. Luego, en el menú, haga clic sobre Opciones y Vaciar la tarjeta SD. Atención, al vaciar la tarjeta, los informes de puntos realizados que no se han importado se importarán automáticamente.

3.4 - Para completar las informaciones del informe :

Cada informe se puede completar con la información siguiente:

Operador,

Tipo de vehículo,

Orden de reparación,

Matrícula,

Fecha de circulación,

Intervención,

Comentarios.

Para completar estos datos, seleccione un informe luego complete la información del encabezado.

3.5 - Imprimir un informe:

Para imprimir un informe, seleccione un informe y luego haga clic sobre el botón. Una visualización de la edición se indica en pantalla. Haga clic sobre el botón.

3.6 - Exportar la edición en formato PDF:

Para exportar una edición en formato PDF, seleccione una carpeta, luego haga clic sobre el botón. Una visualización de la edición se indica en pantalla. Haga clic sobre el botón. En este manual hay un ejemplo de informe impreso utilizando el programa GYSPOT.

4 - Parámetros de los puntos

Para pasar al modo «Parámetros de puntos», haga clic sobre Parámetros de puntos en el menú Opciones.

El modo «Parámetros de punto» permite proponer al usuario puntos configurados por los fabricantes. Este modo también permite al usuario configurar sus propios parámetros de soldadura.

  • Inserte la tarjeta SD incluida con la soldadora por puntos GYSPOT en el lector de su PC, luego seleccione el lector correspondiente en el menú desplegable de selección de lector.
  • Las soldadoras por punto GYSPOT pueden servirse de hasta 16 archivos que contengan 48 parámetros de punto.
  • El primer archivo llamado «USER» no se puede suprimir. Permite al usuario añadir, modificar o suprimir un parámetro de punto.
  • Los otros archivos se reservan a las configuraciones de los fabricantes. ES posible importar archivos de fabricantes de nuestra página web (http://www.gys.fr). No es posible añadir, modificar o suprimir un punto configurado en un archivo de fabricante.

4.1 - Importar un fichero de configuración de puntos del fabricante:

USERuser
GM EUROPE
PSA
RENAULT
TOYOTA

Haga doble clic en la primera columna y complete un nombre de fabricante.

USERuser
GM EUROPEctrl
PSA
RENAULT
TOYOTA

Luego, haga doble clic en la segunda columna para seleccionar un archivo de fabricante descargado anteriormente desde nuestra página Web.

GME 01
GME 02
GME 03
GME 04
GME 05

La lista de puntos configurados por el fabricante se indica en la segunda lista. Seleccione un punto configurado para visualizar el cronograma y los parámetros configurados.

4.2 - Añadir un punto configurado en el archivo USER:

GYS BMW C7502654 - - Añadir un punto configurado en el archivo USER: - 1

text_image USR001

Para añadir un punto en el archivo USER, seleccione el archivo USER en la lista de archivos, luego haga clic sobre el botón + en la derecha de la lista de puntos configurados. Inserte el nombre del punto y presione sobre la tecla TAB o haga clic fuera de la lista de puntos parametrados para configurar los parámetros de soldadura.

Para un punto a configurar, se puede indicar:

La etapa anterior al esfuerzo de presión.

La etapa anterior al calentamiento

Los diferentes pulsos de corriente (4 pulsos máximo)

La etapa de forjado a caliente y a frío.

Para modificar los parámetros, haga clic sobre los botones

Cuando el usuario modifica un parámetro, el cronograma del punto se actualiza.

Para validar el punto parametrado, haga clic sobre el botón

Para anular el punto parametrado, haga clic sobre el botón

GYS BMW C7502654 - - Añadir un punto configurado en el archivo USER: - 2

4.3 - Modificar un punto configurado en el archivo USER:

Para modificar los parámetros de un punto, seleccione un punto en la lista, luego modifique los parámetros de soldadura.

Para validar las modificaciones, haga clic sobre el botón √.

Para anular las modificaciones, haga clic sobre el botón

GYS BMW C7502654 - - Modificar un punto configurado en el archivo USER: - 1

4.4 - Suprimir un punto configurado en el archivo USER:

Seleccione un punto configurado en la lista, luego haga clic sobre el botón X en la derecha de la lista.

YOURlogoRaisonsociale:JBDCTéléphone:0243510101
Adresse:ZI,134BddesLogesTélécopie:0243510102
Email:contact@companyname.com
Codepostal:53941www.companyname.comSiteWeb:
Ville:Saint-Berthevin
Intervenant:OPERATEURMarque:PEUGEOT
Ordrederéparation:977AC92Modèle:308SW
Datedujournat:05/04/2018N°châssis:12365849
Intervention:AILEARRIEREImmatriculation:1450UT53
Commentaires:CommentairesMiseencirculation:01/01/2017

GYSPOTBP.LG(1712009013)

PRECAUCIÓN DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

Formación del usuario

Los usuarios de esta máquina deben haber recibido una formación adaptada al uso de la máquina para aprovechar al máximo su rendimiento y realizar trabajos conformes (ex: formación de carrocero).

Preparación de las piezas a ensamblar

Es indispensable decapar y asegurar la zona a soldar.

En el caso de una aplicación de protección, asegúrese bien de que esta última sea conductora mediante una prueba en una chapa.

Soldadura con el electrodo monopunto

Durante la reparación de un vehículo, compruebe que el fabricante autoriza este tipo de proceso de soldadura.

Uso del brazo de guardabarros

La presión máxima se sitúa a 100 daN.

Juntas tóricas de doble nuez de brazo G9.

En el interior de la doble nuez de los brazos se encuentran dos juntas tóricas que hay que reemplazar en caso de fugas o cada 6 meses. Estas 2 juntas son necesarias para evitar cualquier riesgo de fuga de líquido.

Estas juntas son juntas tóricas d=25 de 4. Cuando se reemplazan estas juntas, hay que colocar grasa sobre ellas. (ref. 050440 : grasa de contacto).

Nivel y eficacia del líquido de refrigeración

El nivel de líquido de refrigeración es importante para el buen funcionamiento de la máquina. Debe estar situado entre el mínimo y el máximo indicado sobre el carro. Complete con agua desmineralizada si fuese necesario.

Reemplace el líquido de refrigeración cada 2 años:

1Interrumpa la conexión eléctrica mediante el interruptor situado en la parte trasera de la máquina (posición OFF) y desconecte el aparato de la instalación eléctrica.
2Coloque un cubo de recuperación (30 l/min de capacidad) bajo el orificio de vaciado de la máquina.
3GYS BMW C7502654 - Nivel y eficacia del líquido de refrigeración - 1Desenrosque el tapón de drenaje situado debajo de la máquina con una llave torx de 10 pulgadas. (Ref. S6262)
4Limpie el interior del depósito con agua común para retirar los depósitos.
5Vuelva a colocar el tapón de drenaje. ( — : 4 N.m)
6Liene el depósito de líquido de refrigeración (5l : 062511 / 10l : 052246)
7Vuelva a colocar bajo tensión (posición ON) y compruebe la ausencia de fugas.

ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

Anomalías Causas Soluciones
Soldadura con pinzaEl punto realizado no aguanta / se mantiene malLos caps utilizados están desgastados. Cambielos caps.
Mal decapado de las chapas. Compruebe la preparación de las superficies.
El brazo registrado no corresponde con el instalado.Compruebe el brazo registrado en el programa.
La punteadora perfora la chapa.Los caps utilizados están desgastados. Cambielos caps.
Presión de aire insuficiente.Compruebe la presión de la red de aire (min. 8 bar)
La superficie no está preparada debida-mente.Prepare la superficie de trabajo.
Falta potencia.Problema de red eléctrica.Compruebe la estabilidad de la tensión de la red.
Caps ennegrecidos o dañados. Cambie los caps.
Mal bloqueo del brazo.Compruebe el capítulo "Montaje y cambio de brazos".
- Sobrecalentamiento rápidao de la máquina.- El cable de potencia de hincha.No hay circulación o hay mala circulación del líquido de refrigeraciónAbra el tapón del depósito del carro y observe la presencia de retorno de líquido de refrigeración.
- Bomba en mal estado- Líquido de refrigeración en mal estado- Obstrucción del circuito.Obstrucción en el circuito de refrigeración (conducto plegado)Controle la funda del cable de unión con el carro.Compruebe el buen funcionamiento de la bomba.Compruebe el estado del líquido de refrigeración.
PistolaCalentamiento anormal de la pistolaMal apriete del mandril.Compruebe el apriete del mandril, del porta estrellas y el estado de la funda.
Funda de la pistola desgastada.Reemplace la funda para que la refrigeración de aire llegue al interior de la pistola
Mal posicionamiento del soporte de masa.Compruebe que el soporte de masa está en contacto con la chapa adecuada
Falta potencia con la pistolaMal contacto del soporte de masa. Compruebeel contacto de la masa
Mal apriete del mandril o de los accesorios.Compruebe el apriete del mandril y de los accesorios y el estado de la funda.
Consumibles dañados. Reemplace los consumibles

GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:

  • Todas las otras averías resultando del transporte
  • El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
  • Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
  • Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
    En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
  • Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
  • Una nota explicativa del fallo

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PTI GENIUS - 400 V

Caractéristiques électriques / Electrical specifications / Elektrische Daten / Caracteristicas electricas
Tension nominal d'alimentation / Nominal supply voltage / Eingangsspannung / Tensión nominal de alimentación U1n3 ~ 400 V ± 10%
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia F 50 / 60 Hz
Courant d'alimentation permanent / Permanent power supply / Dauerhafter Versorgungsstrom / Corriente de alimentación continuaIlp24 A
Puissance à 50 % de facteur de marche / Power at 50% duty cycle / Nennleistung bei 50% ED / Potencia al 50% del ciclo de trabajoS5023 kVA
Puissance permanente / Permanent stable power / Max. Dauerleistung / Energía permanente Sp 16.5 kVA
Puissance maximale instantanée / Instant peakl power / Max. Schweißleistung / Potencia máxima instantánea Smax 96 kVA
Tension secondaire / Secondary voltage / Sekundärspannung / Tensión secundaria U2d 7 V
Courant maximal de court-circuit primaire permanent / Maximum current permanent primary short-circuit / Maximaler permanenter Primärkurzschlussstrom / Corriente máxima de cortocircuito primario permanenteI1cc 139 A
Courant secondaire en court-circuit / Secondary current in short-circuit / Max. Kurzschlussstrom / Corriente secundaria en cortocircuitoI2cc14 500 A
Courant secondaire permanent / Continuous secondary current / Max. Permanentstrom / Corriente secundaria permanenteI2p2 500 A
Courant maximal de soudage régulé / Maximum current regulated welding / Max. geregelter Schweißstrom / Corriente de soldadura máxima regulada13 000 A
Interrupteur (courbe D) / Switch (D curve) / Netzabsicherung (Kurve D) / Interruptor (curva D)≥ 25 A
Facteur de marche / Duty cycle / Einschaltdauer / Ciclo de trabajo3 %
Caractéristiques thermiques / Thermal specifications / Thermische bedingungen / Caracteristicas termicas
Température de fonctionnement / Operating temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento+5°C → +40°C +41°F → +104°F
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje-25°C → +55°C -14°F → +131°F
Température de stockage liquide de refroidissement / Storage temperature coolant / Lagertemperatur Kühlmittel / Temperatura de almacenamiento del refrigerante-20°C → +55°C -4°F → +131°F
Hygrométrie / Hygrometry / Max. Luftfeuchtigkeit / Higrometría@ 40°C (104°F)< 50 %
@ 20°C (68°F)< 90 %
Altitude / Altitude / Max. Höhenlage / Altitud1 000 m 3800 ft
Protection thermique par thermistance sur le pont de diodes / Thermal protection by thermistor on the diodes bridge / Überhitzungsschutz durch Thermoastat am Gleichrichter / Protección térmica mediante termistor en el puente de diodos70°C 158°F
Caractéristiques mécaniques / Mechanical specifications / Mechanische daten / Caracteristicas mecanicas
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protecciónIP20
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh)65 x 80 x 205 cm 26 x 32 x 81 in
Poids / Weight / Gewicht / Peso100 kg 220.5 lbs
Longueur du cordon secteur / Network cable length / Länge Netzkabel / Longitud del cable de alimentación8 m 26 ft
Longueur du câble de la pince G / G clamp cable length / Kabellänge der Zange G / Longitud del cable de la pinza G6 m 19.7 ft
Plage d'écartement des bras / Arm aperture dimension / Abstandsbereich der Arme / Rango de separación de los brazose95 > 450 mm 3.7 to 17.7 inch
Plage de longueur des bras / Arm length dimension / Längebereich der Arme / Rango de longitud de los brazosl100 > 1000 mm 4 to 40 inch
Caractéristiques pneumatiques / Pneumatic specifications / Pneumatische merkmale / Caracteristicas pneumaticas
Pression maximale / Maximum pressure / Maximaler Druck / Presión máximaP1 max10 bar 145 Psi
Pression minimale / Minimum pressure / Minimaler Druck / Pression minimaleP1 min8 bar 116 Psi
Débit du liquide de refroidissement / Cooling liquid debit / Kühflüssigkeitsdurchfluss / Débit du liquide de refroidissementQ2.3 l/min 0.6 US gpm
Perte de charge du fluide de refroidissement / Loss of cooling liquid / Druckverlust der Kühflüssigkeit / Perte de charge du fluide de refroidissementΔp1.7 bar 24.6 Psi
Force minimale de soudage / Minimum welding force / Min. regulierter Anpressdruck / Force minimale de soudage / Fuerza mínima de soldaduraF1min100 daN 225 Lbf
Effort maximal régulé avec la pince en G / Maximum force regulated with the G clamp / Max regulierter Anpressdruck mit G-Zange / Fuerza máxima regulada con la pinza GFmax550 daN 1236 Lbf

PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO

GYS BMW C7502654 - PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO - 1

Clamp
1Resistance surélevée bobinée 47 ohms 5W / Raised coil resistance 47 ohms 5W / Erhöhter Spulenwiderstand 47 Ohm 5W / Resistencia de la bobina elevada 47 ohmios 5W631375505055057
2Circuit mesure température primaire transfo PTI-G / Primary temperature measuring circuit PTI-G transformer / Primärtemperatur-Messkreis PTI-G-Transformer / Circuito de medición de la temperatura del primario Transformador PTI-GSE0055C
3Socle interchangeable connexion bras pince G / Interchangeable base with clamp arm connection G / Austauschbare Basis für G-Klemmarmanschluss / Base intercambiable para la conexión del brazo de la pinza G90976
4Joint torque 13x1 FKM VERT- 70SHORE / O-ring seal 13x1 FKM GREEN- 70SHORE / O-Ring 13x1 FKM GRÜN-70SHORE / Junta tórica 13x1 FKM VERDE- 70SHORE55227
5 Joint torque 7x1 NBR 70SH / O-ring 7x1 NBR 70SH / O-Ring 7x1 NBR 70SH / Junta tórica 7x1 NBR 70SH 71125
6 Joint torque 10x2 NBR 70SH / O-ring 10x2 NBR 70SH / O-Ring 10x2 NBR 70SH / Junta tórica 10x2 NBR 70SH 55179
7Protection raccord connecteur pince G / Protection for connector-clamp connection G / Schutz für G-Clamp-Verbindungsstück / Protección para el racor de la abrazadera G56278
8Shunt pince PTI GENIUS IND B / Shunt clamp PTI GENIUS IND B / Nebenschlussklemme PTI GENIUS IND B / Pinza de derivación PTI GENIUS IND B77096 x 2
9Tuyau coupé 71859 / 220mm / Cut pipe 71859 / 220mm / Rohr schneiden 71859 / 220mm / Tubo cortado 71859 / 220mmF0116
10Potentiomètre linéaire 3.4Kohm / Linear potentiometer 3.4Kohm / Lineares Potentiometer 3,4Kohm / Potenciómetro lineal 3,4Kohm63090
11Gaine tissée de Protection - Diam=57mm - Rlx de 50m / Protective woven sheath - Diam=57mm - Rlx of 50m / Gewebter Schutzmantel - Durchm=57mm - Rlx von 50m / Funda protectora tejida - Diam=57mm - Rlx de 50m11251
12 Collier de serrage à vis 40-60 / Screw clamp 40-60 / Schraubzwinge 40-60 / Abrazadera de tornillo 40-60 / 71195
13 Cable de puissance / Power cable / Netzkabel / Cable de alimentación 400V : S92050
14 Coque B - PTI-G / Hull B - PTI-G / Rumpf B - PTI-G / Casco B - PTI-GSi fabrication avant 06/2022If manufactured before 06/202256248 + J0112
Si fabrication pendant 06/2022If manufactured during 06/2022Consulter SAVConsult SAV
Si fabrication après 06/2022If manufactured after 06/202256248
15Bouton poussoir rond noir IP67 / Black round pushbutton IP67 / Schwarzer runder Taster IP67 / Pulsador redondo negro IP6751381 x 2
16
17Bouton poussoir rond lumineux / Illuminated round push button / Beleuchteter runder Taster / Pulsador redondo iluminado51408
18 Verrou Gyro Pince G / Bolt Gyro Pliers G / Schraube Gyro-Klemme G / Perno Abrazadera giroscópica G 93841
19 Coque A - PTI-G / Hull A - PTI-G / Rumpf A - PTI-G / Casco A - PTI-GSi fabrication avant 06/2022If manufactured before 06/202256247 + J0112
Si fabrication pendant 06/2022If manufactured during 06/2022Consulter SAVConsult SAV
Si fabrication après 06/2022If manufactured after 06/202256247
20Sticker Latéral - Coque Pince PTI GENIUS - TRAFO GUN / Lateral Sticker - PTI GENIUS clip shell - TRAFO GUN / Seitlicher Aufkleber - PTI GENIUS Clamp Shell - TRAFO GUN / Pegatina lateral - PTI GENIUS Clamp Shell - TRAFO GUN75729
21Prise jack mono femelle 6.35mm & Bouchon anti-poussière pour connecteur jack 6.35 / 6.35mm mono female jack plug & Dust cap for 6.35mm jack connector / 6,35-mm-Mono-Klinkenbuchse & Staubkappe für 6,35-Klinkenstecker / Clavija hembra mono de 6,35 mm y tapa antipolvo para conector jack de 6,3571251 & 43296
- Diode de puissance / Power diode / Leistungsdiode / Diodo de potencia 52148 x 2
-Pince PTI-G 400V / PTI-G 400V clamp / Zange PTI-G 400V / Pinza PTI-G 400V /Si fabrication avant 06/2022If manufactured before 06/2022S81122
Si fabrication pendant 06/2022If manufactured during 06/2022Consult SAV
Si fabrication après 06/2022If manufactured after 06/2022S81133
-Faisceau + Pince PTI-G 400V / Bundle + Clamp PTI-G 400V / Kabelbaum + Zange PTI-G 400V / Viga + Pinza PTI-G 400VSi fabrication avant 06/2022If manufactured before 06/2022S81123
Si fabrication pendant 06/2022If manufactured during 06/2022Consult SAV
Si fabrication après 06/2022If manufactured after 06/2022S81130

BRAS G /G ARM

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : BMW C7502654

Categoría : Estación de soldadura