PureAroma 500 Cordless - Humidificador CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PureAroma 500 Cordless CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PureAroma 500 Cordless CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PureAroma 500 Cordless - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PureAroma 500 Cordless de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO PureAroma 500 Cordless CECOTEC
Humidificador difusor de aromas con 500 ml de deposito y batería /
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguidad 4
- Piezas y componentes 50
- Antes de usar 50
- Funcionamento 51
- Resolución de problemas 52
- Especificationes sociales 55
- Reciclaje de aparatos electricos y electrónicos 56
- Garantía y SAT 56
- Copyright 56
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias outures uxuarios.
- Este aparato está disnéado exclusivamente para uso dométrico quendo excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ofecinas.
- El aparato sólo se tiene que usar con el cable de alimentación suministrado con el aparato.
- Las bacterias no recargables no deben ser recargadas.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protejalo de cordes aflados y fuentes de calor. No permitita que el cable toque superficies calientes. Nocede que el cable asome sobre el borde de la superficie o la encimera.
- Inspeccion el cable de alimentacion regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presente daños o el producto no funciona adecuadamente debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evaporarequalquier tipo de peligro.
- Coloque el producto sobre una superficie
plana y estable. No lo ponga sobre alfombras o sobre superficies de las que pudiera caer.
-
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa, de fuentes de calor y de aires acondicionados.
-
Limpie el deposito cada 3 días.
-
Puede darse la presencia de microorganismos en el agua o en el entorno donde el aparato está en uso o almacenado. Estos microorganismosULDuencaasar serios problemas de salute si el agua contentida en su inferior no se renueva y no se limpia el deposito de agua cada 3 días.
-
Vacie el deposito y vuelva a llenarlo cada 3 días. Antes de relllenarlo, limpie el deposito con agua limpia. Elimine las incrustaciones, los depositos o laspelliculasde calosucidad que se hayan formado en los laterales o en las superficies del interior del deposito. Seque todas las superficies afterwards de la limpieza.
-
La concentración del vapor podra verse afectada por el tipo de agua, de humedad, la temperatura y la direccion del viento.
-
El aparato solo se pueda utiliser con aceite esencial natural 100 % . No utilise aceites que
contengan químicos, espécias o impurezas, ya que podrjan dañar el producto.
- Utilice agua del grifo o embotellada.
- No mueva o cubra el aparato cuando está en funciona;.
- Mantenga el producto alejado de dispositivos electrónicos como televisiones o equipos de música.
- No utilizes el producto si emite un olor o ruido inusual.
- No permitted that el vapor entre en contacto directo con muebles, tejidos, pareDES u otros obstáculos.
- No intente descambar o reparar el producto por su cuenta. Contacte con el Servicio de Atencion Técnica de Cecotec.
- Este producto puede ser Usedo por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento si está supervisados ohan recibido instruccion concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento para realizar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no juguen con el producto. Esnecessarydar una supervision estricta si el producto esta sido uso por o circa de niños.
Instrucciones de la bateria
-
Este aparato contiene una bateria que no pueda ser reemplazada.
-
El aparato incluye una bateria de ion-litio, no la queme ni la exponga a temperatas altas, ya que podra explotar.
-
Tanto la batería como las pilas pueda presentar fugas en conditiones extremas. Si la batería gotea, no toque el liquido. Si el liquido entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia durante un minimo de 10 Minutes y busque asistencia Médica. Utilice guantes para manejar la batería y desechela inmediamente de acuerdo con la normativa local.
-
Cargue la bateria al completo si es nuevo o antes de utiliser el producto por primera vez
después de un periodo largo de inactividad.
- Asegúrese siempre de que la bateria está cargada al 100 % si no se ha utilisé en是多么 tiempo.
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías que tengan riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Puede provocarse quemaduras graves en las dos horas seguides a la ingesta.
- En caso de ingérer pilas o baterías acuda rápidamente a su centro Médico más cercano.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Depóstito de agua.
- Empapadores de algodón (dento del deposito) Fig.2.
- Conector de energia trasero.
- Display.
- Doble salute de vapor.
- Interruptor de在哪五回iones.
Nota:
Los graficos de este manual son representaciones esquamáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2.ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje Diseño para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original yotiros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transporte lo en el futuro. Si deseadoshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si falta algo o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Muy importante:
Fig.2
Los empapadores de algodón deben humedecarse por completeness
cuando se utilise el humidificador por primera vez.
- Para un funciona optimumo, colque el humidificador en un ambiente con una temperatura entre 5 y 40^ C y con una humedad relativa inferior al 80% .
- Utilice agua limpia a una temperatura inferior a 40^
- Si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo, limpie el depuesto de agua.
Contenido de la caja
- Humidificador
- Manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
- Pulse el botón una vez para una pulverizaciónúnica.
- Pulse unasegunda vez para una pulverizaciondoble.
- Pulse una tercera vez para una pulverización doble intermitente.
- Pulse una cuarta vez para parar las pulverizaciones y apagar la pantalla, la luz y el vaporizador.
- Mantenga pulsado durante 3segundos para encender la luz y mantenga pulsado除外s 3 segundos para apagarla.
- Pulse dos vezes el botón de encendido para que la pantalla mueste el percentaje de bateria.
Modo Pulverizaciónúnica
La pantalla做不到 "1" duringe 2 segundos y bajo做不到 el percentaje de la batería durante 5 segundos.
Modo Pulverización doble
La pantalla做不到 "2" duringe 2 segundos y bajo做不到 el percentaje de la batería durante 5 segundos.
ESPANOL
Modo Pulverización doble intermitente.
La pantalla做不到 "3" during 2 seconds y luego做不到 el percentaje de la batería durante 5segundos.
Temporalizadora
- Si el humidificador está en el modo 2, se apagará automatistically cuando antes de 5 horas.
- Si el humidificador está en el modo 1 o 3, se apagará automatistically antes de 10 horas.
4. RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Incidencia Posible | causa Solución | |
| No sale vape ¿Ha | humedecido los empatadores? | Asegúrese de que los empatadores estén correctamente mojados |
| ¿Los empatadores está correctamente colocados? | Asegúrese de que los empatadores estácorrectamente insertados en su situó. | |
| ¿Ha comprobado el depósito de agua? | Verifique el nivel de agua del depósito. | |
| Contacte con el SAT | ||
| No enciende Bateria | descargada Asegúrese | de haber realizado una cargacompleta a la bateria7/8hs |
| Fallo alimentación Contacte con el SAT | ||
| El indicator luminoso se queda apagado al encender el aparato. | El humidificador no está connectado a la luz. | Conecte el humidificadora la toma de corriente. |
| El cable de alimentación está dañado. | Deje de utiliser el aparato inmediamente y contacte con el Servicio de Atencion Técnica de Cecotec. | |
| El humidificadores defectuoso o no funciona correctamente. | ||
| El indicator luminoso está encendido, pero no sale agua nebulizada. | El humidificador no está encendido. | Presione el interruptor de quatre posiciones aposición ON (encendido). |
| El nivel de humidificación selectionado es muy bajo. | Aumente el nivel dehumedad. | |
| El humidificador produce muy poco vapor de agua. | Temperatura del agua baja. | Cambio el agua del depósito. |
| El agua está sucia o se hadekado el agua dentro demasiado tiempo. | Limpie el depósito de agua, llénelo de agua limpia. | |
| El nivel de humidificación selecciónado es muy bajo. | Aumente el nivel de humedad. | |
| Aparece@suciedad blanca alrededor delhumidificador. | El agua que se estáutilizando tiene unalto contenido enminerales. | Utilice agua destilada. Si no pueda utiliser aguadestilada, utilise naturalo filtrada. Recuerdelimpiar el depósito deagua al menos una vez ala semana. |
| El humidificadorno se limpiocorrectamentedespués delultimateuso. | Limpie el humidificador. | |
| Sale agua nebulizada de la base. | El depósito de agua está mal instalado. | Apane, desconecte elhumidificador e instaleel depósito de aguacorrectamente. |
| Sale agua nebulizada de alrededor de la salida. | Hay agujeros o aberturas entre la salida y el depósito de agua. | Coloque la tapa de nuevo y compruebe que la saliva está bien instalada en la tapa. |
| Ruido inusual. | No hay suficiente agua en el depósito de agua. | Añada agua al depósito. |
| El depósito no está colocado sobre una superficie estable. | Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. |
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Referencia del producto: 01768
Producto: PureAroma 500 Cordless
Input: DC 5V
Potencia: 3W
Volumen de pulverizacion de agua: 35-50 ml/h
Capacidad de la bateria: 3,6 V 21700 lithium 5000mAh
Puerto USB: TIPO C
Autonomía: 10-16 h
Capacidad del deposito de agua: 500ml
Las specifications sociales puedenCambiar sin Notification previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
ESPANOL
6. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este símbolo indica que, de(acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateriapearán desecharse deforma independiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vidautil,deferas extraer
las pilas/baterías/acumuladores yningerlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos electricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deben contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de该如何跌幅 de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los关键时刻, conditiones y plazos que establiece la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones se efectuén por personal especializzato.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propietad intelectual sobre los-textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su
totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistemas de recuperación, transmitirse o distribuire por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
Cecotec Innovaciones S. L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910,Alfafar,Spain
YV01230717