PR1000ELCDRTXL2U - Alimentación ininterrumpida CyberPower - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PR1000ELCDRTXL2U CyberPower en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) con regulación automática de tensión (AVR) |
| Marca y modelo | CyberPower PR1000ELCDRTXL2U |
| Potencia | 1000 VA / 750 W |
| Dimensiones (L x A x P) | 43,3 x 8,8 x 48 cm (formato rack 2U) |
| Peso | 31,3 kg |
| Tensión de entrada nominal | 220/230/240 V CA (tolerancia 160-290 V CA) |
| Tensión de salida en batería | 230 V CA ± 5% |
| Frecuencia de salida en batería | 50/60 Hz ± 0,1 Hz (auto-detección) |
| Tiempo de transferencia | 4 ms |
| Tipo de batería | Plomo-ácido sellado sin mantenimiento, 12 V / 9,0 Ah x 4 |
| Número de tomas de salida | 10 tomas IEC C13 (incluyendo 1 IEC C19) distribuidas en salidas críticas (4) y no críticas (6) |
| Protección de red | RJ11/RJ45 (1 entrada / 1 salida) para línea telefónica/módem/ADSL/LAN |
| Comunicación | Puerto USB, puertos serie RS-232 (primario y secundario), extensión SNMP opcional |
| Software de gestión | PowerPanel Business Edition (compatible con Windows) |
| Función EPO (parada de emergencia) | Sí, mediante puerto RJ-11 y cable gris incluido |
| Tecnología GreenPower | Modo de derivación para ahorro de energía (funcionamiento al 88 % en promedio) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Protección contra sobrecargas | Disyuntores de entrada y salida |
| Mantenimiento de la batería | Cargue completamente antes del primer uso; cargue cada 3 meses en almacenamiento; reemplazo por personal calificado (ref. RBP852) |
| Seguridad | No usar con equipos médicos ni cerca de acuarios; enchufar a una toma con tierra; no exponer a la luz solar directa |
Preguntas frecuentes - PR1000ELCDRTXL2U CyberPower
Preguntas de los usuarios sobre PR1000ELCDRTXL2U CyberPower
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Alimentación ininterrumpida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PR1000ELCDRTXL2U - CyberPower y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PR1000ELCDRTXL2U de la marca CyberPower.
MANUAL DE USUARIO PR1000ELCDRTXL2U CyberPower
Este manual contiene instrucciones importantes que deben respetarse durante la instalacion y el mantenimiento del SAI y las baterias. Por favor, lea y respete las instrucciones siguientes durante la instalacion y el uso de launidad. Lea Completely este manual antes de intentar desembalar, instalar o utiliser el equipo.
iPRECAUcION! El SAI debe connectarse a una toma de suministro eletrico AC conectada a masa protegida por un fusible o interruptor de circuito. NO enchufe el SAI a una toma que no se enquirytre conectada a masa. Si necesita desactivar por completo el systema SAI, apaguelo y desenchufelo de la toma de suministro eletrico.
iPRECAUCION! iNO UTLICE EL SAI CON IMPRESORAS LASER! Los requisitos de alimentacion de las impresoras laser son demasiado altos para un SAI.
jPRECAUCION! La bateria podra mantener activos determinados componentes en el interior de la unidad, incluso excepte se haya desconectado la alimentacion AC.
1PRECAUCION! Para evaporar el riesgo de incendio o descarga electrica, instale el equipo en una zona inferior con niveles controlados de humedad y temperatura, y libre de contaminantes conductores. (Consulte las specifications para poder los limites admisibles de temperatura y humedad).
jPRECAUcION! Con el fin de reduir el riesgo de descarga electrica, no retire la cubierta, excepto para realizar operaciones de mantenimiento sobre la bateria. El equipo no contiene componentes que el usuario pueda reparar.
iPRECAUCION! Para evaporar descargas electricas, apague la unidad y desenchufela de la fuente de alimentacion AC antes de realizar operaciones deostenimiento sobre la bateria o instalar un componente informatico.
IPRECAUCION! Para reducir el riesgo de incendio, conecte el sistema SAI a un circuito con proteccion contra sobrecarga de corriente con un limite maximo de 16 amperios, de acuerdo con los requisitos de la CE.
PRECAUCION! La toma de suministro electrico AC a la que se enquirytra conectado el sistemas SAL deben encontrarse cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
iPRECAUCION! Utilice únicamente cables de alimentacion eletrica con homologacion VDE y que ostennen lamarca CE (por exemple, el cable de alimentacion de su equipo) para conectar el systema SAI a la toma de suministro eletrico AC.
iPRECAUCION! Utilice unicamente cables de alimentacion con homologacion VDE y que ostennen la marca CE para conectarequalquieroalystemaSAI.
PRECAUCION! Durante la instalacion del equipo, asegurese de que lasuma de las corrientes de fuga del systema SAI y los equipos connectados no supere los 3,5 mA.
iPRECAUCION! Este es un equipo de connexion permanente y únicamente se permitte su instalación a personal de mantenimiento inicial.
PRECAUCION! No desenchufe la unidad de la toma de suministro electrico AC durante su functiarniento. Dicha action invalidaré el aislamento de masa protectora.
IPRECAUCION! iNO UTILizar CON DISPOSITIVOS MEDICOS O DE SUPERVIVENCIA! NO utilise el equipo en circunstancias en las que pudiera resultar afectado el functiOnamento de un equipo de seguidad o supervivencia, ni tampoco connectado a aplicaciones medicas o de asistencia a pacientes.
iPRECAUCION! iNO ENCHUFE ACUARIOS A LA UNIDAD NI LA UTILICE CERCA DE ELLOS! Con el fin de reducir el riesgo de incendio, no enchufe acuarios a la unidad ni la utility circa de ellos. La condensation del acuario podra entrada en contacto con los contactos electricos metálicos del SAI y provocar un cortocircuito en laquina.
|PRECAUCION! |NO UTILICE EL SAI CON IMPRESORAS LÁSER! Los requisitos de alimentación de las impresoras láser son demasiado altos para un SAI.
INO INSTALE EL SISTEMA SAI EN LUGARES EN LOS QUE PUDIERA QEDAR EXPUESTO A LA LUX SOLAR DIRECTA O CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR INTENSO!
jNO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION SITUADOS ALREDEDOR DE LA CARCASA! NO CONECTE APARATOS DOMESTICOS, COMO SECADEORES DE PELO, A LAS TOMAS DE SALIDA DEL SISTEMA SAI.
INSTALAR SU SISTEMA SA
DESEMBALAJE
La caja debecontener lossiguientes articulos:
(1) Unidad de sistemas SAI x 1; (2) Manual de usuario x 1; (3) Línea Telefonica x 1; (4) CD con la aplicación PowerPanel® Business Edition x 1; (5) Cable de tipo USB A+B x 1; (6) Abrazaderas de montaje en bastidor x 2; (7) Raíles x 2; (8) Cable de apagado de emergencia (gris) x 1; (9) Cable de interfaz série (DB-9) x 2; (10) Cable de alimentación x 4 (cable de alimentación x 6 en el caso del modelo PR2200ELCDRTXL2U)
REGULADOR AUTOMÁTICO DE VOLTAJE (AVR)
El equipo PR1000ELCDRTXL2U/PR1500ELCDRTXL2U/PR2200ELCDRTXL2U pueda establishar el nivel de voltaje de la red electrica. El voltaje de la red electrica podra resultar perjudicial para los datos y el hardware de caracteral critico. Sin embargo, el regulator automatico de voltaje evita que隐身 al equipo los niveles peligrosos de voltaje. El regulator automatico de voltaje高位 automacamente los niveles altos o bajos de voltaje para mantener el equipo en configuracion a un nivel de alimentacion AC seguro (220 / 230 / 240 V), sin necessities de comutar a la alimentacion de la bateria. Su equipo continua como的功能ando normalmente incluo si se enforces a problemas con el suministro electrico, como caidas de tension o apagones. Las potentes baterias selladas de

plomo y acido con las que cuenta la unidad actuarán unicamente si el voltaje de entrada cae por debajo de 150 V o augmente por encima de 300 V.
GUIA DE INSTALLACION DEL HARDWARE
- Podria producirse una perdida de energia de la batería durante el transporte y el almacenimiento de la unidad. Si es la prima vez que utilizes el systema SAI, se recomienda encarecidamente carregar las baterías durante al menos ochos para garantizar que disfruten de su maxima capacité de energia. Para recargar las baterías, tan solo necessitará conectar el enchufe del systema SAI a la toma de suministro electrico AC.
- Durante el uso de la aplicacion suministrada, conecte el cable series o USB entre el equipo y el puerto correspondiente del systema SAI. Nota: Si se utilize el puerto USB, el puerto series se deshabilitar. Su uso simultaneo no es possible. El equipo en el que se encuesta instalada la aplicacion PowerPanel Business Edition debe connectarse al puerto series o USB del systema SAI. Illo le permitirá controlar el programa de configuracion, las pruebas de la bateria, las tomas de salute, etc. y Obtener informacion acerca del estado del systema SAI. Sin embargo, si existenthersequidos conla aplicacion PowerPanel Business Edition instalada, unicolement podran obtener informacion acerca del estado del systema SAI a trovés de una connexion de red LAN.
-
Con el equipo SAI apagado y desenchufado, conecte su equipo, monitor yrialquier dispositivo de almacenamento de datos que requiera alimentacion externa (disco duro, unidad de cinta, etc.) a las tomas de alimentacion a bateria.NO enchufe una impresora laser, copiadora, calefactor, aspirador, trituradora de papel u other dispositivo eletrico de gran tamen al SAI. Los requisitos de alimentacion de este tipo de dispositivos podrian sobrecargar y daar el equipo.
-
Para proteger un fax, un téléphone, una linea de MODem o un cable de red, conecte un cable Telefonico o de red entre la toma de pared y el conductor IN del SAI. Conecte enterces un cable Telefonico o de red entre el conductor OUT del SAI y el móvil, PC, téléphone, fax o dispositivo de red.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el sistema SAI. Se iluminará enterces el indicator luminoso de Encendido. Si se detecta una sobrecarga, sonará una alarma y el sistemas SAI emitirá un sonido长大o. Para restaurarlo, apague launidad y desenchufe algunos equipos de las tiomas. Asegúrese de que su equipo transporte una corriente de energia que se incluye bajo el rango seguro de launities (consulte las specifications sociales) y vuelva a encenderla.
- Su SAI se encuesta equipado con una función de energia automatica. Si se enchufa el SAI a una toma AC, la bateria se recargará automatistically.
- Para conservar el nivel de energia en la batería, mantenga el SAI enchufado a una toma AC en todo momento.
- Antes de almacenar el sistema SAI durante un periodo prolongado de tiempo, APÁGUELO. A continuación, cubralo y almacénelo con las baterías Completely cargadas. Recargue las baterías aproximamente cada tres días con el fin de garantizar su optima capacité y prolongar su vida úlil; eldo, además, le permittirá evaporar posibles danios en la unidad en el caso improbable de una fuga de batería.
- Launidad contiene un Puerto serie principal (I), un Puerto serie secundario (II) y un Puerto USB (asociado al Puerto serie principal) que permiten la conexión y comunicación entre launidad y los equipos connectados. El Puerto serie principal (I), al igual que su Puerto USB asociado, permiten la communicator bidirectional entre el sistema SAI y el equipo principal conectado en el que se encontrartra instalada la aplicación PowerPanel Business Edition. El Sistema SAI pueda controlar el apagado del equipo en caso de emergencia y, al mismo tiempo, el equipo能把 controlar el sistemas SAI para modifier la configuración de susDistinctos parámetros programables. Por other part, el Puerto series secundario (II) unicamente permite al Sistema SAI起初 el apagado correcto del equipo en caso de emergencia.
- Puerto EPO (apagado de emergencia):
Utilice el cable gris suministrado para conectar la unidad a un interruptor de contacto especial de tipo EPO. Consulte a continuacion el diagrama de circuito correspondiente para conectar el cable a su configuracion EPO. El interruptor remoto EPO es un interruptor que se instala en un area exterior y se connecta a la unidad por medio de una linea Telefonica RJ-11 comn. En caso de emergencia, se peut utilizear para desactivar inmediamente la alimentacion de la unidad de系统的ai.

DESCRIPTION
1. interruptor de encendido
Se utilizes como interruptor de encendido / apagado principal del equipamento connectado a las tomanas de alimentacion a bateria.
2. Indicador de encendido
Este indicator confirma que el estado del suministro electrico AC de entrada es normal y que las tomas del SAI estan suministrando energia, libres de sobrecargas o picos de tension.
3. Pantalla LCD multifunction
La pantalla LCD inteligente de alta resolution muestra toda la informacion del SAI por medio de iconos y mensajes. Si desea obtener mas informacion, consulte la seccion "Definacion de losindicadores LCD luminosos".
4. Botón de conmutación de la pantalla LCD
Utilice este boton para selectionar la informacion que desee que mueste la pantalla LCD.
- Tomas con respaldo de bateria, proteccion contra sobrecargas de tension y proteccion AVR
Esta unidad contiene un total de diez tomas con bateria de reserva y proteccion contra sobrecargas de tension. Dichas tomas garantizan que los equipos connectados continuaran functiOnando durante cierto periodo de tiempo si se produce un fallo en el suministro electrico.
Es posible programar la unidad de forma que el bloque marcado con las palabras "non-Critical" (6 puertos) detenga el suministro de alimentacion a los equipos connectados afterwards de un cierto periodo de tiempo, permitiendo a los que se encontrartran connectados a las tomas marcadas con la palabra "Critical" (4 puertos) funcional durante mas tiempo. En otheras palabras, el usuario peut definir una prioridad de configuracion para determinados equipos connectados, maximizando asi su "disponibilidad" durante un fallo prolongado en el suministro eletrico. Para configurar este tipo de control, utilise la aplicacion PowerPanel Business Edition.
- Entrada de AC
Conecte el cable de alimentacion AC a una toma correctamente cableada y connectada a mesa.
- Interruptor de circuito de salute
El interruptor de circuito ofrece proteccion frete a sobrecargas de salute y averias.
- Interruptor de circuito de entrada
El interruptor de circuito ofrece proteccion frete a sobrecargas de entrada y averidas.
- Puerto USB de connexion al equipo
Este es un puerto de conectividad que permitte la通讯 y el control entre el systema SAI y el equipo conectado. Debera instalar en su equipo la aplicacion PowerPanel Business Edition correspondiente alsystema operativo que está utilizing.
- Puerto de通讯 con proteccion contra sobrecarga - RJ11 / RJ45
Estos puertos se utilizean para proteger a los sistemas conectados por cable de tipo RJ-45 / RJ-11 (ADSL, red LAN, lineas Telefonicas / modem) frete a distinctas conditiones de sobrecarga.
El Puerto serie I permite la communicator bidirectional entre el sistema SAI y el equipo. El sistemas SAI peuvent controlar el apagado del equipo en caso de emergencia y, al mismo tiempo, el equipo pueda controlar el Sistema SAI para modifier la configuracion de sus distinctos parámetros programables.
12. Puerto serie II (secundario)
El Puerto series II permite al systema SAI起初 el apagado correcto del equipo en caso de emergencia.
13. Puerto de expansión
Permite a los usuario añadir una tarjeta SNMP optional.
14. Puerto EPO (apagado de emergencia)
En caso de emergencia, se peut utiliser para desactivar inmediamente la alimentacion de la unidad de systema SAI.
15. Conector de bateria externa
Permite conectar baterias externas CyberPower a fin de prolongar el tiempo de funciona.
SUSTITUCION DE LA BATERIA
Leay respete las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de sustituir la bateria.
La reparación de las baterías deben ser技术水平a cabo unicamente por profesionales. Póngase en contacto con su distribuidor o envie un mensaje de correto electrónico a la direccion: service@cyberpower-eu.com. Mencion el numero de la batería de sustitución, (RBP852), para los modelos PR1000ELCDRTXL2U y PR1500ELCDRTXL2U/PR2200ELCDRTXL2U.
PRECAUCION! Utilice unicolemente el tipo de bateria especificado. HR9-12FR(BB) para los modelos PR1000ELCDRTXL2U/PR1500ELCDRTXL2U/PR2200ELCDRTXL2U.Consulte con su distribuidor si necesita una bateria de sustitucion.
iPRECAUcION! La bateria podra exponerle a un risgo de descarga elctrica. No arroje las baterias al fuego, podrian explotar. Respete todas las ordinanzas municipales en relation con la correcta elimination de las baterias.
PRECAUCION! No abra ni deforme las baterias. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos y podria resultar toxico.
iPRECAUcION! Una bateria podra exponerle a un riesgo de descarga elctrica o cortocircuito. Tome las seguides medidas de precauacion antedes sustituir la bateria:
- Despréndase de relojes, anillos yDEMÁS objetos metalicos.
- Utilice unicamente herramrientas con mangos aislados.
- NO deposite herramientos u otheras piezas metálicas sobre la batería o sus terminales.
- Utilice guantes de goma y BOTAS de caucho.
- Determine si la bateria se ha connectado accidentamente a masa. Si ha sido asi, desconecte la fuente de masa. iPRECAUCION! iEL CONTACTO CON UNA BATERIA CONNECTADA A MASA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELECTRICA! El riesgo de occurrcia de una descarga de este tipo puede reducirse si se desconnectan dichas masas durante las operaciones de instalacion y mantenimiento (aplicable a un systema SAI y una fuente de bateria remota que no este equipada con un circuito connectado a masa).

1. Extraiga el panel frontal del lado decrecho.

2. Extraiga los dos tornillos de retencion de la cubierta de proteccion del cable y, a continuacion, extraiga la cubierta.

3. Extraiga uno tornillos de sujeción de los conectores de cable.

4. Desconecte los cables negro y rojo de la bateria.

5. Extraiga los tres tornillos de sujeción.

6. Instale la bateria新加 en el compartmento.
Apriete los tornillos y vuelva a colocar la cubierta de proteccion del cable y el panel frontal. Recargue launidad durante 8 horas para asegurarde que elsystema SAL proportiona energia durante el tiempo defuncionamento esperado.
IRECURDE! Las baterias usadas son residuos de tipo peligioso y deben eliminarse por medio de reciclado. La mayoría de los minoristas que venden baterías de plomo y acido recogen baterías usadas para su reciclaje, de(acuerdo con las normas locales.
- Voltimetro de entrada: Este medidor mide el voltaje AC procedente de la toma de suministro electrico. La lectura del voltaje de ENTRADA se usa para identificar la informacion de voltaje de entrada. Al conectar el sistema SAI arialquier equipo, el AVR suepe proportionar energia estable a 220/230/240 V.En el caso de que se produca una perdida completa de energia,una caida severa o una sobrecarga de tension, el sistemas AElutilizar su bateria interna para continuar suministrando una calidad constante de 220/230/240V.
- Voltimetro de salute: Este medidor mide el voltaje de salute proportionsado por el sistema SAI.
- Tiempo de funciona el tiempo de cuando se han estuve estmdado. Este indication meura el tiempo de眼看 lo que es como.

se acorta el tiempo de funciona, la calidad de la batería se reducirá (caerá la barra indicadora de calidad de la batería).
- Icono normal: Este icono se mantiene iluminado@m间隙 que el sistemas SAI funciona en conditiones normales.
- Icono de batería: Si se produce una caía severa de tensión o un apagón, aparecerá este icono seguido de la activación de una alarma (dos sonidos cortos), lo cual indica que el sistemas SAL está functioning por medio de sus baterías internas. Una vez agotadas las baterías (después de un cierto periodo de tiempo), el sonido de la alarma sera constante. Si llegase dicho punto y no se hubiese restaurado el suministro electrico, es recommendable guardar los ARCHivos abiertos y apagar manualmente el equipo lo antes possible.
- Icono del regulator automatico de voltaje (AVR): Este icono aparece cuando launidad se encuena normalizando automatistically los niveles altos o bajo de voltaje de la linea de entrada AC, sin que elo derive en el uso de las baterias.
- Icono de modo silencioso: Este icono aparece para indicar que el zumbador no emitirá nunca sonido si se activa el modo de bateriaía hasta que el nivel de capacité alcance un puntocritico.
- Icono de sobrecarga: Este icono aparecerá seguido de la activación de una alarma si se produce una condición de sobrecarga. Para recuperar el sistema de la condición de sobrecarga, desenchufe sus equipos de las tiomas del Sistema SAI hasta que el icono desaparezca o la alarma se detenga.
- Icono de error: Si se activa, este icono indica la existencia de un error de sistemas. Por favor, consulte la tabla de resolution de problemas para poder sus posibles causas y soluciones.
- CAPACIDAD DE BATORIA: La CAPACIDAD DE BATORIA se muestra en forma de barra; cada segmento representa aproximamente un 20% de capacité de la bateria.
- CAPACIDAD DE CARGA: La CAPACIDAD DE CARGA se muestra en forma de barra; cada segmento representa aproximamente un 20% de capacité de la CARGA.
1. Modo general:
a. Pulse el botón de "Conmutación de pantalla" para comprobar el estado del sistemas SAL:
| Elemento | Unidad | |
| 1 Voltaje de entrada V | ||
| 2 Voltaje de salida V | ||
| 3 Frecuencia de salida Hz | ||
| 4 Carga Kw | ||
| 5 Tiempo de funcionaimiento estimado | Min. | |
| 6 Capacidad de)carga % | ||
| 7 Capacidad de la batería % | ||
| 8 Grados centígrados | °C | |
| 9 Grados Fahrenheit | °F | |
b. Mantenga pulsado el botón de "Conmutación de pantalla" durante 4 seguidos, si laquina está的功能ando en el modo de bateria y existe una alarma activa, la alarma se silenciara; si laquina está的功能ando en el mode de linea, se realizará una prueba de autodiagnosticismo.
c. Si no se pulsa el boton "Conmutacion de pantalla" durante 30 segundos, la iluminacion de la pantalla LCD se apagará automatistically.
2. Modelo de configuración
Paso 1: Mantenga pulsado el botón de "Conmutación de pantalla" durante 10seguidos para acceder al modo de configuración del sistema SAI.
Paso 2: Pulse el botón de Conmutación de pantalla para alternar entre las functions de configuración. A continuación se indicate lasOLLas functionesc configurables por el usuario:
a. Tiempo de retardo: Es el tiempo que transcurre entre el paso del modo de batería al modo de linea.
Existen 9-optiones发展目标. Laopia predeterminada es 0 horas.
b. Numberos de bateria: esta funcion proportiOna el tiempo de functiOnamento estimado del systema SAL basandose en los distinctos nombres de baterias. La opticon predeterminada es 0.
c. Tolerancia de Frequencia estatica: Existen 4 optiones differentes (1, 2, 4, 6%). La option predeterminada es +/- 6%. Descripción funcional:Esta option se pueda ajustar a la calidad del sistemas de suministro electrico en uso.
d. Rapidez de responsa: Este parameetro se conoce también como Tolerancia de fecuencia dinamica. Existen 5 opciones differentes (0.25, 0.5, 1, 2, 4 Hz/seg). El valor predeterminado es de 4 Hz/seg. Descripcion funcional: La "Rapidez de responsa" indica la tolerancia de un dispositivo a la hora de acceptar una variacion de fecuencia. Una menor "Rapidez de responsa" genera como resultado menos tolerancia pero una mayor proteccion de la energia conectada, y viceversa.
e. Voltaje de apagado por nivel bajo de bateria:Esta funcao permite ajustar el punto de apagado del systema SAI en funcion de la calidad restante de la bateria.
Dichas options programables se muestran en la?sigue table clasificadas por unidad:
| Elementos | Unidad |
| Tiempo de retardo | Min. |
| Númos de batería | A |
| Modo de voltaje (220/230/240) | V |
| Tolerancia de Frequencia estática | % |
| Rapidez de respuesta | Hz |
| Voltaje de apagado por;nivel bajo de batería | V |
| Versión de firmware | Ninguna |
Paso 3: Mantenga pulsado el botón de Conmutación de pantalla durante 4 seguidos. Cuando el icono comience a parpadear, el valor de cada elemento cambiará al pulsar brevamente el botón.
Paso 4: Para guardar el valor y volver al modo general, mantenga pulsado el botón durante 4 seguidos.
Note: Si el sistema SAI permanece inactivo durante más de 30seguidos durante la configuración, la iluminación se desactivará y el sistemasolverá automatistically al modo general.
Note: Si el usuario no desea guardar la nuevo configuracion y volver al modo general, pueda hacerlo de dos formas:
(1) Esperando a que se desactive la iluminacion, o
(2) Manteniendo pulsado el botón de "Conmutación de pantalla" durante 10seguidos.
TECNOLOGÍA GREENPOWER DE CYBERPOWER PARA SISTemas SAI
El diseño de circuito GreenPower de CyberPower es una solución a esta "perrida de potencia". Mientras que el suministro de energia funciona normalmente, nuestro SAI GreenPower funciona en modo de Derivación. Nuestro diseño GreenPower conduce energia únicamente a工程技术 del relé y proportionscía un voltaje de salute normal. Derivando el transformador se reduce el consumo electrico, se augmente la eficacia energetica y se ahora dinero. Si el suministro electrico seonga de forma anormal, el SAI vapear al modo de Batería o AVR. En estas conditiones, un SAI GreenPower y un SAI convencional funcionalistán practicamente de la mismaforma.

En promedio, el suministro electrico funciona correctamente el 88% del tiempo, durante elrial la Tecnologia GreenPower de CyberPower funciona en modo de Derivacion, ahorrando dinero y energia.
| Modelo PR1000ELCDRTXL2U | PR1500ELCDRTXL2U | PR2200ELCDRTXL2U | |
| Capacidad (VA) 1000VA/750W 1500VA/1125W 2200VA/1650W | |||
| Entrada | |||
| Rango de voltaje de entrada | 160Vac~290Vac | ||
| Conexiones de entrada IEC 320 C14 IEC 320 C20 | |||
| Rango de Frequencia 50/60Hz (Detección automática) | |||
| Salida | |||
| Voltaje de salute con la batería | 230Vac +/- 5% | ||
| Frecuencia de salute con la batería | 50/60Hz +/- 0.1Hz | ||
| Transferencia Tiempo 4ms Typical | |||
| Protección contra sobrecargas | Con el service de energia electrica: Disyuntor - Con la batería: Limitación interna de corriente | ||
| Protección contra Oleadas y Filtración | |||
| Protección contra Relámpagos / Oleadas | Si | ||
| Compatibleidad con Internet (protección de linea DSL / téléphone / FAX / móvil) | RJ11/RJ45 (uno de entrada/uno decke) | ||
| Físicas | |||
| Receptáculos de suministro | (10) IEC C13 (9) IEC C13, (1) IEC C19 | ||
| Dimensiones máximas 2U Rack, 43.3 x 8.8 x 48 | |||
| Peso (kg) 31.3 | 33.9 | 35 | |
| Bateria | |||
| Bateria de acido de plomo que no necesita mantenimiento | 12V / 9.0AH x4 | ||
| Bateria externa intercambiable en caliente | Si | ||
| Diagnóstico de advertencias | |||
| Indicadores | Encendido, Exhibitión del LCD(uso de la batería, AVR, nivel de carga, nivel de batería) | ||
| Alarmas sonoras | Modo con batería, Batería bajo y Sobrecarga | ||
| Temperatura de funcionaiento | +32°F to 104°F (0°C to 40°C) | ||
| Comunicación | |||
| Aplicación PowerPanel®Business Edition | Windows 98/ME/NT/2000/XP, Vista, Windows 7 | ||
| Administração | |||
| Test automatístico | Prueva automatística manual | ||
| Cargador automatístico | Si | ||
| Reinicio automatístico | Si | ||
| Interfaz COM | RS232 nativo x 1 + Cierre de contacto x 1 | ||
| Interfaz USB integrada | Si | ||
| Red SNMP/HTTP | Opcional | ||
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| La toma no proportióna energia al equipo | El interruptor de circuito se ha disparado cuando a una sobrecarga. | Apaneque el sistemas SAI y desenchufe al menos uno de los equipos. Espere 10seguidos, restablezca el interruptor de circuito y vuelva a encender el sistemas SAI. |
| Las baterías están descargadas | Vuelva a cargar lainstitution durante al menos 4 horas | |
| Lainstitution se enquirytra dañada como的结果ado de una sobrecarga o pico de tensión. | Póngase en contacto con CyberPower Systems para solicitar baterías de sustitución a trovés de la direccion de correto electrónico service@cyberpower-eu.com. | |
| Las toman de carácter no crítico se han apagado automatistically como的结果ado de una sobrecarga. | Presione el botón de conmutación para volver a activar las toman de carácter no crítico. | |
| El Sistema SAI no proportióna energia durante el tiempo de funciona bajo configuración esperado. | Las baterías no se enquirytran Completely cargadas. | Recargue las baterías dejoando enchufado el sistemas SAI. |
| Las baterías se han deteriorado. | Póngase en contacto con CyberPower Systems para solicitar baterías de sustitución a trovés de la direccion de correto electrónico service@cyberpower-eu.com. | |
| El Sistema SAI no se enciende. | El interruptor de encendido/apagado ha sido disnado paraatar los daños derivados de apagarlo y encenderlo rápidamente. | Apaneque el sistemas SAI. Espere 10seguidos y vuelva a encenderoniancesel sistemas SAI. |
| Lainstitution no está-connectada a una toma de suministro electrico AC. | Lainstitution debe connectarse a una toma de suministro electrico de 220/230/240 V. | |
| Las baterías se han deteriorado. | Póngase en contacto con CyberPower Systems para solicitar baterías de sustitución a trovés de la direccion de correto electrónico service@cyberpower-eu.com. | |
| Existe un problema mecánico. | Póngase en contacto con CyberPower Systems a trovés de la direccion de correto electrónico service@cyberpower-eu.com. | |
| La aplicación PowerPanel® Personal Edition no se incluye activa. | El cable série o USB no se enquirytra conectado. | Conecte el cable al sistemas SAI. Debe utilizez el cable que se incluye con lainstitution. |
| El cable se enquirytra conectado al puerto correcto. | Intente conectarlo a otro puerto de su equipo. | |
| Lainstitution no proportióna energia a时代中国 de las baterías. | Apaneque su equipo y el sistemas SAI. Espere 10seguidos y vuelva a encender el sistemas SAI. Dicha operationdeberá restablecer lainstitution. | |
| El cable série que está utilizing no es el que se incluye con lainstitution. | Debe utilizez el cable incluido con lainstitution parautilizar la aplicación. |
Para Obtener más información, viste www.cyberpower-eu.com o pángase en contacto con:
CyberPower Systems B.V.
Flight Forum 3545 5657DW Eindhoven, Pairs Bajos Telefono: +31 40 2348170
Correo electrónico: sales@cyberpower-eu.com
Todo el contenido es copyright ©2009 de CyberPower Systems B.V. Todos los derechos reservados. Se encuesta prohibida la reproduccion total o parcial sin autorizacion previa. PowerPanel y PowerPanel Plus son marcas registradas de CyberPower Systems (USA) Inc.