DRS425300SR - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRS425300SR SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DRS425300SR SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRS425300SR - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRS425300SR de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DRS425300SR SAMSUNG
Información importante 4
Antes de comenzar 4
Información sobre seguridad 5
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 6
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California 6
Precauciones importantes de seguridad 6
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 8
Advertencias muy importantes para la instalación 9
Precauciones para la instalación 11
Advertencias muy importantes para el uso 11
Precauciones de uso 14
Precauciones para la limpieza 15
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 16
Funciones del refrigerador 17
Partes internas, almacenamiento y estantes 17
Partes externas, panel de control y funciones del dispensador 18
Uso del refrigerador 19
Panel de control del refrigerador 19
SmartThings 26
Acerca de la función SMART GRID (respuesta a la demanda) 29
Funciones especiales 34
Sistema de cierre de las puertas 36
Manipulación y cuidado 37
Reemplazo 39
Cuidado y mantenimiento 40
Limpieza 40
Reemplazo 41
Español2
Solución de problemas 42
Ajustes 42
General 43
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 47
SmartThings 49
Smart Grid 50
Garantía 51
Estados Unidos - Garantía 51
CANADÁ - Garantía 55
Aviso regulatorio 61
Aviso de la FCC 61
Aviso de la IC 62
Aviso de código abierto 63
Información importante
Antes de comenzar

- Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico.
Cliente
- Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identificación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna del refrigerador. Escriba estos números a continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
| Número de modelo | |
| Número de serie | |
| Fecha de compra |
Español4
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
- Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
- Si tiene alguna duda, busque ayuda e información en línea en www.Dacor.com.
- Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad.

ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.

NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sigalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California

ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA: riesgo de incendio/materiales inflamables

ADVERTENCIA
- Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante se utiliza. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a o R-134a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
- La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Español6
- Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas.
- Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
- Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico.
- Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras antiguas.
- Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
- No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico.

ADVERTENCIA
- Llenar únicamente con agua potable.
- Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones.
- No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
- No dañe el circuito del refrigerante.
- No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.

ADVERTENCIA
- Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Información sobre seguridad
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
- zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
- granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
- hospederías;
- banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
- Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
Español8
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
- No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
- No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio.
- Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos.
- No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
- No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
- No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
- No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
- Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador.
Información sobre seguridad
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
- El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
- Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
- Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
- Para evitar riesgos por inestabilidad del electrodoméstico, debe instalarse de acuerdo con las instrucciones.
Español 10
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
- Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
- Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
- No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
- No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales.
- No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
- No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Información sobre seguridad
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves. - No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
- No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
- No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
- No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
- No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
- No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
- No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales.
- No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Español 12
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
- No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
- No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
- Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
- Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
- Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
- Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
- No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
- Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra.
- No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
- Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- En caso de sentir olor a quemado o ver humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
- Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo.
- Comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
- No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
⚠️ PRECAUCIÓN
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
- Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
- No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
- Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar.
- Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Español 14
- Si ingresaran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
- Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicio de Dacor más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse, y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
- No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
- No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
- Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
- No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Información sobre seguridad
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
- No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
- No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos

ADVERTENCIA
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
- Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
- Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
- Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
Español 16
Funciones del refrigerador
Partes internas, almacenamiento y estantes

text_image
Compartimento del congelador Filtro de agua Rejilla de la tapa Fábrica de hielo automática Cubeta de hielo Luz LED superior Estantes Conducto para enfriamiento metálico metálico Luz LED lateral Compartimientos de las puertas Cajones Placa de protección Compartimento del refrigerator Luz LED superior Compartimiento de lácteos Estantes Conducto para enfriamiento metálico Luz LED lateral Compartimientos de las puertas CajonesFunciones del refrigerador
Partes externas, panel de control y funciones del dispensador

text_image
Panel de control del dispensador Freezer Power Freeze(3 sec) Energy Saver Override ESmart(3 sec) Control Lock (Wi-Fi Water Cubed Crushed Low Ice Maker Filter Lighting C++V(3 sec) Water Filter Reset(3 sec) Cubed/Crushed Ice Ice Maker(3 sec) 01 02 0301 Lámpara del dispensador (oculta)
03 Palanca del dispensador
02 Salida de agua/hielo
Español 18
Uso del refrigerador
Panel de control del refrigerador

text_image
0102 Freezer Power Freeze (3 sec) 03 10 Energy Saver Override E-smart (3 sec) 05 Control Lock (3 sec) -88°C 88°C Fridge Power Cool (3 sec) Door Alarm 04 09 Wi-Fi Water Cubed Crushed IceMaker Filter Lighting 06 10 °C←°F (3 sec) 07 Water Filter Reset (3 sec) Cubed/Crushed Ice Ice Maker (3 sec) 0801 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelación rápida)
03 Energy Saver (Ahorro de energía) / Override E-smart (Anular E-smart)
05 Control Lock (Bloqueo del control)
07 Water (Agua) / Filter Reset (Restablecer filtro)
09 Conexión de red 10 Modo Shabat
NOTA
Cuando cambia la temperatura en el panel, se muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura configurada. Luego el panel muestra la nueva temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario volver a configurar la temperatura.
02 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración rápida)
04 Door Alarm (Alarma de la puerta)
06 Lighting (Luz) / °C ↔ °F
08 Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/ triturado) / Ice Maker (Fábrica de hielo)
Español
Uso del refrigerador
01 Congelador / Congelación rápida (3 s)
| Freezer(Congelador) | Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura del congelador o activar/desactivar la congelación rápida. Para ajustar la temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente.Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). |
| Power Freeze(Congelación rápida) | La congelación rápida baja la temperatura del congelador y acelera el proceso de congelación. En el modo de congelación rápida, el congelador funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente.Para activar la congelación rápida, mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente(y el refrigerador acelera el proceso de congelación.Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Freezer (Congelador) por 3 segundos. La congelación rápida se apaga y el congelador regresa a la temperatura configurada anteriormente.Para congelar una gran cantidad de alimentos, active la congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador.NOTAUtilizar la congelación rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita activar la función de congelación rápida, asegúrese de apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura fijada anteriormente. |
Español 20
02 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s)
| Fridge(Refrigerador) | Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura del refrigerador o activar/desactivar la refrigeración rápida.Para definir la temperatura del refrigerador, presione Fridge (Refrigerador) repetidamente para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o seleccionada actualmente. |
| Power Cool(Refrigeración rápida) | La función de refrigeración rápida baja la temperatura del refrigerador y acelera el proceso de enfriamiento. En el modo de refrigeración rápida, el refrigerador funciona al máximo durante varias horas y, luego, regresa al funcionamiento normal y a la temperatura fijada anteriormente. Utilice la refrigeración rápida para enfriar rápidamente alimentos que se echan a perder pronto o para enfriar rápidamente el refrigerador después de que la puerta haya permanecido abierta por un tiempo.Para activar la refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge (Refrigerador) por 3 segundos. El icono de Refrigeración rápida se enciende y el refrigerador acelera el proceso de enfriamiento.Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Fridge (Refrigerador) por 3 segundos. La refrigeración rápida se apaga y el refrigerador regresa a la temperatura fijada anteriormente.[IMAGE] NOTAUtilizar la refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita activar la función de refrigeración rápida, asegúrese de apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y la temperatura definida anteriormente. |
Uso del refrigerador
03 Ahorro de energía / Anular E-smart (3 s)
| Energy Saver (Ahorro de energía) | Utilice el modo de ahorro de energía para reducir el consumo eléctrico. Presione Energy Saver (Ahorro de energía) para activar o desactivar el modo de ahorro de energía y el indicador correspondiente. De manera predeterminada, el modo de ahorro de energía está activado. |
| Override E-smart (Anular E-smart) | La función de anulación de E-smart activa/desactiva Smart Grid. Presione Energy Saver (Ahorro de energía) por 3 segundos para activar/borrar la función Anular E-smart. |
04 Alarma de la puerta
| Door Alarm(Alarma de la puerta) | Puede activar o desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la puerta). Cuando la alarma de la puerta está activada y la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, suena la alarma y el indicador titila. La función de alarma de la puerta está activada como valor de fábrica. |
05 Bloqueo del control (3 s)
| Control Lock (Bloqueo del control) | A fin de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) por 3 segundos. Todos los controles se desactivan y el indicador de bloqueo (íse enciende.Cuando el bloqueo del control está activado, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador.Para desactivarlo, mantenga presionado nuevamente durante 3 segundos. El indicador de bloqueo se apaga y los controles vuelven a estar activos.Cuando el bloqueo del control está activado, el indicador parpadea si se presiona cualquier botón del panel o si se presiona la palanca del dispensador. |
Español22
06 Luz / °C ↔ °F (3 s)
| Lighting (Luz) | En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando se lo utiliza. Si desea mantener la luz del dispensador encendida (modo continuo), presione Lighting (Luz). El indicador de luz también se enciende. Para regresar al valor predeterminado, presione Lighting (Luz) nuevamente. |
| °C ↔°F | Puede utilizar el botón Lighting (Luz) para cambiar la unidad de temperatura entre Celsius y Fahrenheit.Para cambiar la unidad de temperatura, mantenga presionado Lighting (Luz) por 3 segundos. |
07 Agua / Restablecer filtro (3 s)
| Water (Agua) | Presione Water (Agua) para dispensar agua. En este modo no se dispensará hielo. |
| Filter Reset (Restablecer filtro) | Después de 6 meses de utilizar el filtro de agua original (que en general rinde unos 320 galones (1200 litros) de agua), el indicador del filtro titila en rojo para recordarle que debe reemplazarlo.Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y, luego, mantenga presionado Water (Agua) por 3 segundos. Así se restablece el detector de ciclo de vida útil del filtro y se apaga el indicador del filtro.NOTAAlgunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Esto puede reducir la vida útil del filtro. En dichas áreas, deberá reemplazar el filtro de agua con mayor frecuencia que la especificada anteriormente.Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el filtro esté obturado. Incluso si el indicador del filtro no titila, reemplácelo. |
Uso del refrigerador
08 Hielo en cubos/triturado / Fábrica de hielo (3 s)
| Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) | Puede seleccionar un tipo de hielo.Presione el botón para alternar entre los tipos de hielo en cubos y triturado.Se enciende el indicador correspondiente. |
| Ice Maker(Fábrica de hielo) | Para desactivar la fabricación de hielo, mantenga presionado Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) por 3 segundos.En este modo, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona Cubed/ Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado). Para volver a activar la fabricación de hielo, mantenga presionado Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) nuevamente por 3 segundos.Si la fábrica de hielo está apagada, se encenderá si mantiene presionada la palanca de hielo durante más de 5 segundos. |
09 Conexión de red
Este icono indica que el refrigerador está conectado a una red. Si el icono de Wi-Fi parpadea, recomendamos conectar el refrigerador con la aplicación SmartThings. Puede controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación SmartThings. Para obtener más información, consulte la sección SmartThings.

NOTA
- Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
- Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes.
- Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Dacor Smart Refrigerator podría no conectarse a Internet. Si esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
- La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA.
- Los refrigeradores inteligentes Dacor son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP (se recomienda IEEE 802.11 n).
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los refrigeradores inteligentes Dacor correspondientes.
Español24
10 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
- Para activar, mantenga presionado Energy Saver (Ahorro de energía) y Lighting (Luz) simultáneamente durante 5 segundos para ingresar al modo Shabat. Luego el refrigerador funciona en el modo Shabat, en el que los botones, la pantalla y las luces ambientales están bajo control.
- Para desactivar, mantenga presionados los botones nuevamente durante 5 segundos para salir del modo Shabat.
NOTA
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe desactivarlo.
11 Enfriamiento desactivado
El modo de enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo de enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no; por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar al modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados Fridge (Refrigerador), Freezer (Congelador) y Energy Saver (Ahorro de energía) por 5 segundos. La alarma del refrigerador suena con el mensaje "OFF (APAGADO)" en el panel de temperatura. Para salir, mantenga presionado nuevamente por 5 segundos.
Uso del refrigerador
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Store o Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.

NOTA
- La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante.
Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad. - La aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad o el rendimiento. Como la versión del sistema operativo del teléfono móvil se actualiza cada año, SmartThings también se actualiza de manera continua de acuerdo con el último sistema operativo. Si tiene preguntas sobre los puntos mencionados anteriormente, contáctenos a través de st.service@samsung.com
- Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
- Asimismo, es posible que deje de haber actualizaciones de la aplicación o de la función de la aplicación por motivos de seguridad o facilidad de uso, incluso si en la actualidad su sistema operativo admite las actualizaciones.
- Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes.
- Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Dacor Smart Refrigerator podría no conectarse a Internet. Si esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
- La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
- Los refrigeradores inteligentes Dacor son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) y 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomiendan los protocolos IEEE 802.11 n y 802.11 ac).
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los refrigeradores inteligentes Dacor correspondientes.
Español 26
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita.
Cómo comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y, luego, el modelo del dispositivo específico.
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuración, el refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
- Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel y, luego, toque la "ficha" del refrigerador para abrir la página correspondiente.
- Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y luego modifique las opciones o parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Uso del refrigerador
Ajustes del refrigerador
| Fridge (Refrigerador) | 01 Muestra la temperatura configurada actualmente del refrigerador.02 Enciende/apaga Refrigeración rápida; permite verificar el ajuste actual. |
| Freezer (Congelador) | 03 Muestra el ajuste de temperatura actual del congelador.04 Enciende/apaga Power Freeze (Congelación rápida); permite verificar el ajuste actual. |
| Ice Maker (Fábrica de hielo) | 05 Muestra el ajuste de modo actual.06 Enciende/apaga la fábrica de hielo; permite verificar el estado de la fabricación de hielo con el ajuste actual. |
| About Device (Acerca del dispositivo) | 07 Muestra la información del producto (incluye: versión actual, tutorial, autoverificación y mesa de ayuda). El manual del usuario puede descargarse y se proporciona la información de contacto para atención al cliente.AutoverificaciónConsulte para verificar los resultados de diagnóstico del refrigerador. Si encuentra algún síntoma anormal, la autoverificación muestra información que puede utilizarse para la atención al cliente. |
Español28
Acerca de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de energía del refrigerador permite controlar el consumo de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el costo de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
- Se puede desactivar la función SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando la función de activación/desactivación de Anular E-smart.
- Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar esta función, debe registrarse en el servicio con su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función evalúa los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control desde la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles DAL (L3) \~ TALR (L4) en el visor y controlará el consumo energético de acuerdo con el nivel.
Excepción: Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en modo Delay Appliance Load (Demora en la carga del aparato) (Visor: L3) o Temporary Appliance Load Reduction (Reducción temporal de la carga del aparato) (Visor: L4).
- Demora en la carga del aparato (L3): El refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen grandes cantidades de energía (p. ej., ajuste del sistema de enfriamiento, ejecución del ciclo de descongelación, fabricación de hielo).
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), aparece L3 en el visor.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Anular E-smart.
- Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR al reducir drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de energía al detener el compresor y controlar las funciones que consumen una gran cantidad de energía (p. ej., descongelación, fabricación de hielo).
- En el modo TALR (L4), aparece "L4" en el visor del refrigerador.
Uso del refrigerador
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el ajuste establecido (máx. 15 minutos) o cuando se presiona la tecla Anular E-smart. El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o se cierra o se utiliza el dispensador.
Verificación de la dirección MAC

text_image
Freezer Power Freeze(5 sec) Energy Saver Override E-smart(5 sec) Control Lock (5 sec) -88 °C °F 88 °C °F Fridge Power Cool(5 sec) Door Alarm Lighting °C~°C(5 sec) Water Filter Reset(5 sec) Cubed/Crushed Ice Ice Maker(5 sec)- En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en las secciones del congelador y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto. Mantenga presionados Freezer (Congelador) y Fridge (Regrigerador) simultáneamente por 6 segundos. El panel de temperatura titila.
- Presione Freezer (Congelador) nuevamente para visualizar la dirección MAC. El refrigerador emite una señal sonora. (P. ej., si la dirección MAC es "11-22-33-44-55-66", el panel de temperatura muestra la dirección durante 1 min. en la siguiente secuencia: "-- / --" → "11 / 22" → "33 / 44" → "55 / 66" → "-- / --". Luego, la dirección MAC desaparece y el panel de temperatura recupera el estado normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “-- / --” para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Acerca del modo Anular E-smart
Cuando se desea que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se puede activar el modo Anular E-smart, en el cual el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Español30
Activación/Desactivación del modo Anular E-smart

text_image
Freezer Power Freeze (3 sec) Energy Saver Override E-smart (3 sec) Control Lock -88°C 00°F 88°C 00°F Fridge Power Coat (3 sec) Door Alarm Lighting +/-*F (3 sec) Water Filter Reset (3 sec) Cubed/Crushed Ice Ice Maker (3 sec)Para activar el modo Anular E-smart, mantenga presionado el botón Energy Saver (Ahorro de energía) por 3 segundos.
(Se oye un zumbido y aparece 'Or' y 'on' en el visor del congelador; la temperatura del refrigerador aparece por 5 segundos).
Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, aparece 'Or' en el visor de temperatura del congelador.
Para desactivar el modo Anular E-smart, mantenga presionado Energy Saver (Ahorro de energía) por 3 segundos.
Se oye un zumbido y aparece 'Or' y 'oF' en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador por 5 segundos.
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar el modo Anular E-smart mediante la aplicación SmartThings y la función de gestión de energía. (Ver la página siguiente).
Uso del refrigerador
Uso de la función de gestión de energía
Esta función permite controlar y supervisar la gestión de energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings.
Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
-
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
-
Ver los ajustes de temperatura del congelador/refrigerador.
- Recibir una alarma cuando la puerta del congelador/refrigerador queda abierta durante 2 minutos.
- Verificar los estados de DR y de anulación.
-
Verificar el estado operativo de la fabricación de hielo.
-
Gestión remota
-
Ajuste de la congelación rápida: Activar la función de congelación rápida.
- Ajuste de la refrigeración rápida: Activar la función de refrigeración rápida.
-
Ajuste de la activación/desactivación del hielo: Configurar la función de hielo activado/desactivado. (Puede controlar únicamente la fábrica de hielo en forma remota).
-
Informe del consumo de energía: Muestra el consumo de energía acumulado. (Los datos se actualizan cada 10 min.)
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones del consumo de energía del refrigerador según el entorno de funcionamiento y los alimentos almacenados.
- La capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía al demorar el descongelamiento hasta la hora especificada por el usuario. Esta función ahorra energía durante el periodo especificado en un ciclo de 24 horas. Ni no se establece el tiempo, se usará el ajuste predeterminado. (Ajuste de tiempo predeterminado: 6 a. m. a 10 a. m.: 1 nov. a 30 abr; 3 p. m. a 7 p. m.: 1 may a 31 oct).
- Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Español32
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
• SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
- OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /devices/0/Fridge/iceMaker
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/Door/<
>/openState - Estado DR: GET /devices/0/drlc
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: PUT /devices/0/fridge/
>/DefrostReservation - Obtener programación de la demora del descongelamiento: GET /devices/0/fridge/<
>/DefrostReservation - Borrar programación de la demora de descongelamiento: DELETE /devices/0/fridge/<
>/DefrostReservation - Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/Fridge/delayDefrost
Uso del refrigerador
Funciones especiales
Dispensador de agua/hielo
El dispensador permite obtener agua con o sin hielo según lo prefiera.

flowchart
graph TD
A["Water"] --> B["Cubed"]
B --> C["Crushed"]
C --> D["Ice Maker"]
D --> E["NO ICE (SIN HIELO)"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
Básicamente, el dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Si no desea dispensar hielo, mantenga presionado Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) por 3 segundos.
Para dispensar agua con hielo

- Con la fábrica de hielo activada, presione Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/ triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
- Coloque un vaso en la palanca del dispensador y presione. El hielo saldrá del dispensador.
- Presione Water (Agua) para seleccionar el agua.
- Luego, coloque el vaso en la palanca del dispensador y presione. Saldrá agua del dispensador.
NOTA
- A fin de evitar derrames, espere 2 segundos antes de retirar el vaso después de llenarlo. Luego la palanca del dispensador regresa a su posición.
- El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
- Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
- Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
- Empuje la palanca del agua o del hielo distintivamente, pues el dispensador solo responde a la palanca seleccionada o empujada en primer lugar.
Español34

PRECAUCIÓN
- Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice mangueras antiguas.
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado según lo prefiera.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
- Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
- Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
- Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
- Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.

NOTA
- Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hielo se llene adecuadamente.
- Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal.
Diagnóstico

text_image
Botón de pruebaSi el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
- Presione Test (Prueba) sobre el lateral de la fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora (campana) al presionar el botón.
- Escuchará otra señal sonora si la fábrica de hielo funciona correctamente.

PRECAUCIÓN
- Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un centro de servicio local de Dacor.
- No presione Test (Prueba) repetidamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
- No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
Uso del refrigerador
- Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. Para evitar que esto suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el refrigerador.
- No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
- Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar.
Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
Si mantiene presionado Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) por 3 segundos para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil retirarlos.
Sistema de cierre de las puertas
Su refrigerador tiene un sistema automático de cierre de puertas.
Las puertas del refrigerador y del congelador se cierran despacio y con suavidad cuando están a pocas pulgadas del marco.

text_image
60°Así se evita la vibración del contenido y el cierre brusco o no hermético que facilitaría la salida de aire frío.
Español36
Manipulación y cuidado
Estantes de vidrio templado

Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante.
Uso del refrigerador
Compartimientos de las puertas / compartimiento de lácteos

Levante el compartimiento de la puerta o el de lácteos y, luego, jale en línea recta.
Compartimiento de lácteos

Después del uso asegúrese de cerrar bien la tapa, ya que la puerta del refrigerador podría quedar mal cerrada.
Cajones
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera. Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen.

Retirada de los cajones Extracción de los cajones
Español38
Reemplazo
Filtro de agua

ADVERTENCIA
- No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor.
- Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros.
El indicador ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.

text_image
Filtro de agua Gire en sentido contrario-a las agujas del reloj para retirar
- Abra la rejilla de la tapa situada en la parte superior del refrigerador.
- Gire el filtro del dispensador en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerlo.
- Reemplácelo por un filtro de dispensador nuevo.
-
Cierre la rejilla de la tapa.
-
Mantenga presionado Water (Agua) en el panel de funciones durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil.
El indicador del filtro (💡) se apaga.
- Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la válvula de agua y deje correr el agua por el dispensador durante unos 7 minutos. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tubería de agua.

NOTA
- Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua.
- El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior

ADVERTENCIA
- No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
- No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
- Desenchufe el cable de alimentación.
- Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
-
Enchufe el cable de alimentación.
-
Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
Limpieza del exterior

Para limpiar el exterior:
- Use una solución tibia de jabón o detergente suave para limpiar la parte exterior de su refrigerador.
- Enjuague con un paño limpio y húmedo.
- Luego seque.
Español40
Reemplazo
Luces LED
Para reemplazar las luces LED del refrigerador, comuníquese con un agente de servicio local.

ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la luz LED usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica.
Solución de problemas
Ajustes
Antes de intentar la solución de problemas, revise la tabla de ajustes y asegúrese de que su refrigerador cumpla con los requisitos de configuración. Si no los cumple, esta podría ser la causa del problema que experimenta.
Tabla de ajustes
| Funcionamiento Ajuste | |
| Caudal de servicio 0.5 gpm (1.9 Lpm) | |
| Suministro de agua Agua potable | |
| Presión del agua 30-120 psi (207 - 827 kPa) | |
| Límites de temperatura ambiente para funcionamiento | 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 38 °C) |
| Especificaciones eléctricas Solo C | A 115 V, 60 Hz, y fusible de 15 A o 20 A. |
Español42
Antes de solicitar servicio técnico, revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios.
General
Temperatura
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| El refrigerador/congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/congeladores elevada. | • El cable de alimentación no está conectado correctamente. | • Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| • El control de temperatura no está configurado correctamente. | • Baje la temperatura. | |
| • El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. | • Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| • El espacio entre el refrigerador y las paredes laterales o trasera es insuficiente. | • Asegúrese de dejar al menos 5 cm en la parte trasera y los laterales. | |
| • El modo de vacaciones está activado. | • Desactive el modo de vacaciones. | |
| • El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. | • No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El refrigerador/congelador enfría demasiado. | • El control de temperatura no está configurado correctamente. | • Eleve la temperatura. |
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| La pared interna está caliente. | El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. | A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata de una falla del sistema.![]() |
Olores
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| El refrigerador huele mal. | • Alimentos descompuestos. | • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. |
| • Alimentos con olores fuertes. | • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. | |
Escarcha
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. | Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación. | Asegúrese de que ningún alimento bloquee las rejillas de ventilación del refrigerador. |
| Escarcha en las paredes internas. | La puerta está mal cerrada. | Asegúrese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. |
Español44
Condensación
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Se forma condensación en las paredes internas. | • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. | • Retire la humedad y no abra la puerta durante un tiempo. |
| • Alimentos con elevado contenido de humedad. | • Asegúrese de que los alimentos estén envueltos al vacío. | |
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Sale menos agua de lo normal. | • La presión del agua es demasiado baja. | • Asegúrese de que la presión del agua esté entre 20 y 120 psi (138 y 872 KPa). |
| La fábrica de hielo emite un zumbido. | • La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. | • Mantenga presionado Cubed/ Crushed Ice (Hielo en cubos/ triturado) por 3 segundos. |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | • La fábrica de hielo está recién instalada. | • Debe esperar 12 horas hasta que el refrigerador haga hielo. |
| • La temperatura del congelador es demasiado baja. | • Configure la temperatura del congelador por debajo de -18 °C (o -20 °C en climas cálidos). | |
| • Control Lock (Bloqueo del control) o Child Lock (Bloqueo para niños) está activado. | • Desactive Control Lock (Bloqueo del control) o Child Lock (Bloqueo para niños). | |
| • Fábrica de hielo desactivada. • Encienda la fábrica de hielo. | ||
Solución de problemas
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| No se dispensa hielo. | El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas). | Si no utilizará el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacíe la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo. |
| La cubeta de hielo no está insertada correctamente. | Asegúrese de que la cubeta de hielo esté insertada por completo. | |
| La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | Revise el estado de la instalación de agua.![]() | |
| No se dispensa agua. | La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | Revise el estado de la instalación de agua.![]() |
| Control Lock (Bloqueo del control) o Child Lock (Bloqueo para niños) está activado. | Desactive Control Lock (Bloqueo del control) o Child Lock (Bloqueo para niños). | |
| No utilice filtros de agua de terceros. | Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor.Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. | |
| El indicador del filtro de agua se enciende o parpadea. | Reemplace el filtro de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicador del filtro. | |
Español46
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico, revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario.
Estos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.

text_image
Chasquido o chirrido Zumbido- Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de producir ruidos.

text_image
¡ZZZZZZ! Runrún- Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.

text_image
SilbidoSolución de problemas
- Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

- Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.

text_image
Crujido
- Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo, pueden emitirse unos zumbidos.
- Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta, pueden producirse sonidos silbantes.
Español48
SmartThings
| Síntoma Acción | |
| No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones. | La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad. |
| La aplicación SmartThings no funciona. | La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes.La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Dacor Smart Home. |
| La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerador. | Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.Si el icono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la aplicación SmartThings para conectarse y registrar el refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa. |
| No se puede iniciar una sesión en la aplicación. | Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una. |
| Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de error. | Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. |
| La aplicación SmartThings está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona. | Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y vuelva a conectarlo.Apague el refrigerador y vuelva a encenderlo después de 1 minuto. |
| El icono de Wi-Fi parpadea.( [IMAGE] | Conecte el refrigerador a la aplicación SmartThings antes de usarlo. Una vez realizada la conexión, el indicador deja de parpadear.- Si la conexión falla o si usted no desea usar la aplicación, mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo del control) por 10 segundos. El indicador deja de parpadear y se muestra "O FF (Desactivado)" en el visor de temperatura y la función de Wi-Fi se apaga. |
Solución de problemas
Smart Grid
| Síntoma Acción | |
| ¿Qué necesito para utilizar las funciones de gestión de energía y Smart Grid? | Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Energy Management (Gestión de energía) del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema operativo Android 6.0 o una versión posterior)Aplicaciones: 1) “SmartThings App” (Aplicación SmartThings) de Google Play Store.También deberá:Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.Instalar y ejecutar la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente.Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). |
| ¿Por qué la función de gestión de energía no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda navegar por Internet.Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.Verifique que el icono de Wi-Fi aparezca en el panel del refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el icono estará encendido.Confirme que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. |
| ¿Por qué la capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda navegar por Internet.Asegúrese de haber ingresado la zona donde vive correctamente en la aplicación SmartThings.Confirme que la función Smart Grid funcione correctamente. (Verifique el panel de control. Los iconos DAL o TALR no deben visualizarse en el panel). |
Español50
Garantía
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
- Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección "Solución de problemas".
- Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
- Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.com o llame a nuestro centro de atención al cliente al (833) 353-5483 (Estados Unidos), (844) 509-4659 (Canadá)
Estados Unidos - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - ESTADOS UNIDOS:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales o la mano de obra en el nuevo electrodoméstico de la marca Dacor comprado a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
GARANTÍA LIMITADA
Una vez finalizado el período de garantía completa, este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra que se nos informen durante los períodos de garantía aplicables de la siguiente manera:
| Años 3 a 6 de su propiedad - Piezas y mano de obra del sistema hermético | Durante el tercer al sexto año de su propiedad, pagaremos las piezas especificadas de fábrica y los costos de mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador, secador y tubería de conexión). |
| Años 7 a 12 de su propiedad - Solo piezas del sistema hermético | Durante el séptimo al duodécimo año de su propiedad, pagaremos solo las piezas especificadas de fábrica para corregir defectos en el sistema de refrigeración hermético. |
| Años 13 a 15 de su propiedad - Solo piezas del compresor | Durante el decimotercer al decimoquinto año de su propiedad, pagaremos solo las piezas especificadas de fábrica para corregir defectos en el compresor. |
Garantía
Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las variaciones de color y se excluyen específicamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino entidades independientes.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar en una ubicación accesible para el servicio.
La garantía se considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas hayan sido alterados, desfigurados o eliminados.
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde Estados Unidos.
Español52
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
| Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores; esta garantía no cubre las variaciones de color. | Las llamadas de servicio para instruir al cliente acerca del correcto uso y cuidado del producto. |
| Las tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje. | Daños indirectos o accidentales, que incluyen, aunque no de modo taxativo: pérdida de alimentos o medicinas, ausencia del trabajo o comidas en restaurantes. |
| Fines comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier otro propósito que no sea el uso residencial por parte del consumidor. | Falla del producto causada por una instalación incorrecta. |
| Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles domésticos o reajuste de disyuntores. | Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones, interrupción de alimentación, sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales. |
| Responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otros objetos o estructuras. | Rotura, decoloración o daños a superficies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes, pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado impropio, abuso o negligencia. |
| Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad del comprador. |
Garantía
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Garante: Samsung Electronics America, Ridgefield Park, NJ, 07660
Español54
CANADÁ - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - CANADÁ:
Esta garantía limitada cubre solo aquellos productos suministrados y distribuidos en Canadá por nosotros y entregados nuevos, en la caja o el empaque original, al comprador consumidor original que realiza la compra a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en el presente documento. Excepto donde lo prohíba la ley provincial aplicable, solo el comprador consumidor original del producto tiene derechos en virtud de esta garantía limitada, la cual no se puede transferir ni ceder.
Cualquier declaración adicional, como publicidad o presentación del distribuidor, ya sea oral o escrita, que ofrezca garantías adicionales o modificaciones a la presente garantía limitada no constituye una garantía por parte nuestra y no es confiable.
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO
Garantizamos al comprador original ("Comprador") que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los "Productos") está libre de defectos en los materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identificado a continuación, efectivo a partir de la fecha de compra o fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
| Producto o pieza de Dacor Periodo y cobertura de la garantía | |
| Refrigerador Dos (2) años: Piezas y mano de obra | |
| Sistema de refrigeración hermético(compresor, evaporador, condensador,secador y tuberías de conexión) | Seis (6) años: Piezas y mano de obra |
| Sistema de refrigeración hermético(compresor, evaporador, condensador,secador y tuberías de conexión) | Doce (12) años: Solo piezas |
| Compresor del refrigerador Quince (15) años: | Solo piezas |
Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las variaciones de color y se excluyen específicamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
Garantía
2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA
Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, utilizar piezas o componentes reconstruidos, reacondicionados o nuevos al reparar cualquier producto. Si el mismo modelo de producto o pieza no está disponible para el reemplazo, podemos, a nuestro exclusivo criterio, reemplazar el producto o la pieza con cualquier producto o pieza reconstruida, renovada, reacondicionada o nueva de utilidad y valor similares al producto o la pieza que se reemplaza.
Nos reservamos expresamente el derecho exclusivo, a nuestra entera discreción, y en lugar de cualquier servicio, reparación o reemplazo de un producto en virtud de la presente garantía limitada, de ofrecer al comprador un reembolso parcial del precio de compra original pagado por el comprador por ese producto (un "Reembolso parcial"). El monto de cualquier reembolso parcial que se ofrecerá se determinará a nuestra discreción con base en el valor justo de mercado del producto dada su antigüedad y condición. Si el comprador acepta la oferta de un reembolso parcial, se considerará que nos ha liberado de cualquier reclamo o responsabilidad en virtud de la presente garantía limitada o cualquier otra garantía o condición expresa o implícita aplicable con respecto a ese producto.
Todas las piezas reparadas o los productos reemplazados estarán garantizados por un periodo igual a lo que resta de la garantía limitada original del producto original o por 90 días, el plazo que sea más largo.
3. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Los recursos previstos en la presente garantía limitada están disponibles solo dentro de Canadá.
Esta garantía limitada no cubre ningún defecto, mal funcionamiento, falla o daño causado por, o que resulte de, cualquiera de los siguientes casos:
(a) retiro, instalación, reinstalación, mantenimiento o servicio del producto sin nuestra autorización; (b) accidente, incendio, inundación, interrupción de energía, sobrecargas de energía, voltaje de línea o suministro incorrecto o corriente eléctrica, fusibles, cableado de la casa, disyuntores, conectores no suministrados por nosotros, tensión eléctrica o electromecánica inusual, casos de fuerza mayor o actos de la naturaleza; (c) mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración o modificación del producto o de cualquier pieza del producto; (d) uso del producto junto con otros productos, equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, cableado externo, conectores o equipos auxiliares o periféricos no suministrados o autorizados por nosotros; (e) usos para los cuales el producto no fue diseñado.
Español56
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto; (iii) cualquier daño que resulte de cualquier incumplimiento de las instrucciones de operación, mantenimiento o ambientales contenidas en cualquier folleto de instrucciones o manual del propietario disponible en relación con el producto; (iv) tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje; (v) reemplazo de fusibles domésticos, cajas de fusibles o reajuste de disyuntores; (vi) responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos; (vii) el costo de las llamadas de servicio para obtener instrucciones, para la corrección de errores de instalación, para los ajustes del cliente que se explican en el manual del propietario del producto o cuando el producto funciona de acuerdo con las especificaciones. Las llamadas de servicio realizadas por problemas no cubiertos por la presente garantía limitada podrían tener un cargo; (viii) rotura, decoloración o daños a superficies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes, pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado indebido, abuso o negligencia; (ix) excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad del comprador; (x) fines comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier otro propósito que no sea el uso residencial por parte del consumidor; (xi) variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores;
No garantizamos un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Garantía
4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA A DOMICILIO?
El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las áreas de Canadá. El servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible desde el nivel del piso para el personal de servicio. Si la reparación no se puede completar durante el servicio a domicilio o si el servicio a domicilio no está disponible en su área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Para recibir el servicio a domicilio, el comprador debe comunicarse con el servicio de atención al cliente de Dacor a fin de determinar la naturaleza del problema y conocer los procedimientos del servicio. Todas las reparaciones bajo garantía a domicilio deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Dacor. Debe presentarnos un comprobante de compra válido al momento de solicitar el servicio y antes de que se presten los servicios de garantía.
Cuando el servicio a domicilio no está disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Para obtener ayuda sobre dónde entregar el producto, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del producto hacia o desde el centro de servicio autorizado correrá a cargo del comprador.
5. ¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD?
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, NUESTRA RESPONSABILIDAD ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES LIMITACIONES:
(A) EL COMPRADOR ACEPTA EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y NO OFRECEMOS GARANTÍA ALGUNA NI REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
(B) NO EXISTEN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, CON RESPECTO AL PRODUCTO
(C) EN PARTICULAR, Y SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LOS PÁRRAFOS (A) Y (B) ANTERIORES, NO OFRECEMOS GARANTÍA, CONDICIÓN O REPRESENTACIÓN ALGUNA CON RESPECTO A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS: (i) LA COMERCIABILIDAD DEL PRODUCTO O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR; (ii) TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN; (iii) DISEÑO, ESTADO, CALIDAD O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; (iv) LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; (v) CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER LEY, REGLA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELATIVO AL PRODUCTO.
(D) NINGÚN CONTENIDO DE CUALQUIER MANUAL DE INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
Español58
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA PROVINCIA DE QUEBEC.
(E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LAS LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA LIMITACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
(F) NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR QUE RESULTE O SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: (i) LA COMPRA, USO O MAL USO DEL PRODUCTO; (ii) CUALQUIER PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO; (iii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA; (iv) CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS PREVISTOS; (v) CUALQUIER PÉRDIDA DE ALIMENTOS O CONSUMIBLES; (vi) CUALQUIER AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE) O FALTA COMETIDA POR NOSOTROS, SUS AGENTES O EMPLEADOS; (vii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO; (viii) CUALQUIER RECLAMO PRESENTADO CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y LA EXCLUSIÓN ANTERIOR DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICH A EXCLUSIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
(G) ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS E INCLUSO PUEDE OTORGARLE OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA INDICA EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. SALVO DONDE LO PROHÍBE LA LEY PROVINCIAL APLICABLE, LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE SIN NUESTRO CONSENTIMIENTO EXPRESO.
(H) SI CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CONSIDERA ILEGAL O IMPOSIBLE DE APLICAR POR MOTIVO DE CUALQUIER LEY, DICHA ILEGALIDAD PARCIAL O IMPOSIBILIDAD DE APLICACIÓN NO AFECTARÁ LA EJECUCIÓN DEL RESTO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Si el producto se compra a un revendedor o distribuidor no autorizado o se compra fuera de Canadá, la presente garantía limitada no se aplica, salvo que se apliquen las limitaciones anteriores especificadas en las Secciones 5(A) a 5(I).
Garante en Canadá: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canadá
Español 59
Garantía
FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B. de fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del comprador.
Español60
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
⚠️ PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCCAR210R
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Aviso regulatorio
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CCAR210R
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español62
Aviso de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
El siguiente URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 lleva a la información de la licencia del código abierto relacionada con este producto.

Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Dacor.
| País Centro de contacto Sitio web | |
| U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com | |
| CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com |

DA68-03581B-00
dacor.


