Generac G0077050 - Generador

G0077050 - Generador Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G0077050 Generac en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Generac G0077050 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Generac
Modelo G0077050
Tipo de producto Generador portátil
Potencia nominal 15,5 / 18,0 kW (según combustible)
Potencia máxima 19,3 / 22,5 kVA
Tensión nominal 120/240 V
Frecuencia 60 Hz
Fase Monofásico
Tipo de combustible Gasolina sin plomo (índice de octano mínimo 87 AKI)
Capacidad del tanque 54,0 L (14,2 gal US)
Cilindrada del motor 816 cc
Capacidad de aceite del motor (con filtro) 2,1 L
Peso (en seco) 190,5 – 199,1 kg
Sistema de arranque Eléctrico (interruptor de llave)
Tomas de corriente 1x GFCI 120V 20A (NEMA 5-20R), 1x enclavable 120V 30A (NEMA L5-30R), 1x enclavable 120/240V 30A (NEMA L14-30R), 1x 120/240V 50A (NEMA 14-50R)
Protección Disyuntores, GFCI, parada por baja presión de aceite, sistema COsense
Tecnología COsense Detección de monóxido de carbono y parada automática
Cuentahoras Sí, con recordatorio de mantenimiento cada 200 h
Autonomía al 50 % de carga 9 h (18 kW) / 11 h (15,5 kW)
Accesorios incluidos Ruedas, asa, batería, aceite, llaves, manual
Mantenimiento regular Verificación de aceite antes de cada uso, cambio de aceite cada 200 h, limpieza del parachispas cada 100 h

Preguntas frecuentes - G0077050 Generac

¿Dónde debo colocar el generador Generac G0077050 para evitar riesgos de intoxicación?
Coloque siempre el generador en el exterior, lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación. Nunca lo use dentro de una casa o garaje, incluso si las puertas y ventanas están abiertas. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un veneno mortal invisible e inodoro.
¿Cómo arrancar el generador Generac G0077050?
Asegúrese de que el nivel de aceite y combustible sea suficiente, que el generador esté sobre una superficie nivelada en el exterior. Desconecte todas las cargas eléctricas. Gire la llave a la posición START (arranque) y luego suéltela; vuelve a la posición RUN (marcha).
¿Qué tipo de aceite de motor usar y qué cantidad?
Use aceite mineral SAE 30 para el rodaje, luego puede cambiar a aceite sintético 5W-30. La viscosidad depende de la temperatura ambiente (ver tabla en el manual). La capacidad de aceite es de 2,1 L con cambio de filtro, y 1,95 L sin cambio de filtro.
¿Puedo usar combustible E85 o una mezcla gasolina-aceite?
No. Use únicamente gasolina sin plomo limpia y fresca con un índice de octano mínimo de 87 AKI (91 RON). Un contenido de etanol de hasta 10 % es aceptable, pero se recomienda gasolina sin etanol. Nunca use E85 ni mezcla gasolina-aceite.
¿Cómo almacenar el generador por un largo período?
Drene el combustible o agregue un estabilizador, haga funcionar el motor 10-15 minutos para que circule el estabilizador. Cambie el aceite, retire la bujía, vierta una cucharada de aceite en el cilindro y gire la llave para distribuir el aceite. Guarde el generador en un lugar limpio y seco, protegido de la humedad.
¿Qué hacer si la luz roja COsense parpadea?
La luz roja indica una acumulación de monóxido de carbono y el generador se ha detenido automáticamente. Mueva inmediatamente el generador a un lugar exterior despejado, lejos de edificios. Dirija el escape lejos de las personas. Ventile el área y no reinicie hasta que esté seguro.
¿El motor no arranca, qué verificar?
Verifique primero el nivel de aceite y combustible. Asegúrese de que el fusible de 10 A o 15 A no esté fundido, que la batería esté cargada y que el cable de la bujía esté bien conectado. Si el problema persiste, consulte la tabla de solución de problemas en el manual o contacte a un IASD.
¿Cuáles son los intervalos de mantenimiento principales?
Antes de cada uso: verifique el nivel de aceite. Cada 100 horas o cada año: limpie el parachispas. Cada 200 horas o cada año: cambie el aceite, el filtro de aceite, el filtro de aire, el filtro de combustible y la bujía. Para condiciones severas, reduzca los intervalos.
¿Puedo conectar el generador directamente al circuito eléctrico de mi casa?
Se recomienda encarecidamente usar un interruptor de transferencia manual instalado por un electricista calificado para evitar retornos de corriente peligrosos a la red. Nunca conecte directamente sin un dispositivo de corte.
¿Qué hacer si el generador se sobrecarga y se detiene?
Desconecte algunas cargas para reducir la potencia total consumida. Sume los vatios de todos los aparatos conectados y asegúrese de que no excedan la potencia nominal del generador (15,5 o 18 kW). Los disyuntores se rearman presionándolos, pero la causa de la sobrecarga debe corregirse.

Preguntas de los usuarios sobre G0077050 Generac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G0077050 - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G0077050 de la marca Generac.

MANUAL DE USUARIO G0077050 Generac

Se recomienda protección auditiva.

MISE EN GARDE

text_image WARNING Fid. empire exhaust que can cause fire. Eve exhaust gas exhaust. Sheet. wire from any combustible or struttural. Reflective exhaust limit that damage fuel tanki causing fire. ADVERTENCIA Il gas del tubar de escape del motor sallere puede causar incendro. Montage sur el plaza de escape por la mena a Spiejo (15 m) de cuadaje combustible re structures. El calor refleccione del de escape puede causar Jentes al tautique de combustible acuassando incendro. ADVERTISSEMENT Le gas del tubar de escape del motor sallere puede causar incendro. Montage sur el plaza de escape por la mena a Spiejo (15 m) de cuadaje combustible re structures. El calor refleccione del de escape puede causar Jentes al tautique de combustible acuassando incendro. ADVERTISSEMENT Le gas del tubar de escape del motor sallere puede causar incluides. Terve los gas dischappement a 200 distance d'aux ménos 1,5 meters Spiejido de best combustible acuas structure, la colaret. Miffe CREI den gas dischappement peut endommager la reservoir de carbanter et causser los incendres.

Generador portátil serie GP

Manual del propietario

Generac G0077050 - Generador portátil serie GP - 1

Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.

(000209b)

Registre su producto Generac en:

www.generac.com

1-888-GENERAC

(1-888-436-3722)

Sección 1 Introducción y seguridad .... 1

Introducción 1

Normas de seguridad .... 1

Símbolos de seguridad y significados .... 1

Peligros de gases de escape y ubicación 2

Peligros eléctricos .... 3

Peligros de incendio 3

Índice de normas 4

Etiquetas de peligro de repuesto .... 4

Sección 2 Información general y configuración ...... 6

Conozca su generador .... 7

Emisiones 7

Contador horario 8

Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL) 9

COsense® 10

Retire el contenido de la caja ..... 12

Montaje 12

Conexión de los cables de la batería 13

Adición de aceite del motor ..... 13

Combustible 14

Sección 3 Operación .....16

Preguntas sobre la operación y el uso ....16

Antes de arrancar el motor .....16

Preparación del generador para su uso ....16

Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil 16

Conozca los límites del generador ....17

Transporte/inclinación de la unidad ....18

Arranque de motores de arranque eléctrico ....18

Sistema de desconexión por baja presión del aceite ....18

Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas ....19

Mantenimiento .....19

Programa de mantenimiento .....19

Mantenimiento preventivo .....19

Mantenimiento del motor .....19

Reemplazo de la batería (si corresponde) ......21

Revisión del silenciador y el parachispas ....22

Almacenamiento 22

Solución de problemas .....24

Diagrama de cableado .....26

Notas 27

Generac G0077050 - Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas ....19 - 1

ADVERTENCIA PARA CALIFORNIA

Puede exponerlo a benceno, una sustancia cancerigena y que puede producir daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov.

(000759a)

Sección 1 Introducción y seguridad

Introducción

Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.

(000100a)

Si no comprende alguna sección de este manual, llame a su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación y mantenimiento. El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y uso seguro de la unidad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, operación y mantenimiento de la unidad y sus componentes. Siempre entregue este manual a cualquier persona que vaya a usar esta unidad, y enséñele cómo arrancar, operar y detener correctamente la unidad en caso de emergencia.

La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso.

Normas de seguridad

El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Las alertas que aparecen en este manual, y en las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios y que no pongan en peligro el equipo.

En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son las siguientes:

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000001)

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000002)

PRECAUCIÓN

Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadads.

(000003)

NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estos avisos de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento.

Símbolos de seguridad y significados

¡PELIGRO!

Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler.

Generac G0077050 - ¡PELIGRO! - 1

NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si la puerta y las ventanas se encuentran abiertas.

Generac G0077050 - ¡PELIGRO! - 2

Use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.

000657

Generac G0077050 - ¡PELIGRO! - 3

PELIGRO

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000103)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)

- Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono.

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000104)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000116)

ADVERTENCIA

Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador.

(000146)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a)

ADVERTENCIA

Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. (000250)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)

ADVERTENCIA

Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.

(000142a)

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella. La fatiga puede afectar a la capacidad para operar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, y podría causar la muerte o lesiones graves. (000215a)

(000215a)

ADVERTENCIA

Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216)

ADVERTENCIA

Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos o daños del equipo.

(000291)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

CAUTION

Se recomienda protección auditiva.

MISE EN GARDE

- Por motivos de seguridad, se recomienda que un IASD realice el mantenimiento de este equipo. Inspeccione regularmente el generador y comuníquese con el IASD más cercano en el caso de piezas que requieran reparación o reemplazo.

Peligros de gases de escape y ubicación

Generac G0077050 - Peligros de gases de escape y ubicación - 1

PELIGRO

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000103)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves.

(000179b)

ADVERTENCIA

Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador.

(000146)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. El escape del motor caliente puede encender materiales combustibles. Mantenga una separación de al menos 1,5 m (5 pies) en todos los lados de la unidad, incluso en la parte superior. No hacerlo puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad. (00059

  • Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco Busque atención médica ya que podría estar intoxicado con monóxido de carbono.
  • NUNCA haga funcionar un generador en interiores o en un área parcialmente cerrada como los garajes.
  • SOLO úselos en exteriores y lejos de ventanas, puertas, ventilaciones, sótanos de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases de escape mortales.
  • Oriente el escape del silenciador lejos de los edificios habitados y las personas.
  • El uso de un ventilador o abrir una puerta no proporcionará una ventilación adecuada.

Peligros eléctricos

Generac G0077050 - Peligros eléctricos - 1

PELIGRO

Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves.

(000144)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000104)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

APELIGRO

Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000145)

ADVERTENCIA

Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130)

  • El NEC (National Electric Code, Código Eléctrico Nacional) exige que el bastidor y las piezas externas conductoras de electricidad del generador estén conectados correctamente a un punto de tierra autorizado. Los códigos eléctricos locales también pueden exigir una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte los requisitos de conexión a tierra del área a un electricista local.
  • Utilice interruptores de protección contra fallas de conexión a tierra en áreas húmedas o de alta conductividad (tales como cubiertas metálicas o estructuras de acero).

Peligros de incendio

Generac G0077050 - Peligros de incendio - 1

PELIGRO

Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105)

(000105)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (00016)

(000166b)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000174)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000281)

(000281)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos.

(000282)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.

(000284a)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. El escape del motor caliente puede encender materiales combustibles. Mantenga una separación de al menos 1,5 m (5 pies) en todos los lados de la unidad, incluso en la parte superior. No hacerlo puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad. (00059)

  • Limpie inmediatamente los derrames de combustible o aceite. Verifique que no haya materiales combustibles en el generador o cerca de este. Mantenga el área alrededor del generador limpia y sin residuos, y con una separación de 2 metros (5 pies) en todos los lados para permitir la ventilación adecuada del generador y reducir el riesgo de incendio. No lo use en una estructura cerrada o parcialmente cerrada.
  • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo durante el funcionamiento de la unidad.
  • Mantenga siempre un extintor cerca del generador.

Índice de normas

  1. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 70: NATIONAL ELECTRIC CODE (Código Eléctrico Nacional, NEC) disponible en www.nfpa.org
  2. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (Código de Construcción y Seguridad en Edificios) disponible en www.nfpa.org
  3. International Building Code (Código de Construcción Internacional) disponible en www.iccsafe.org
  4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agrícola) disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309
  5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby Electric Power (Instalación y mantenimiento de alimentación eléctrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
  6. CSA C22.2 100-14 Electric motors and generators for installation and use (Motores eléctricos y generadores para instalación y uso), de acuerdo con las reglas de Canadian Electrical Code (Código Eléctrico Canadiense)
  7. ANSI/PGMA G300 Safety and Performance of Portable Generators (Seguridad y rendimiento de generadores portátiles). Portable Generator Manufacturer's Association (Asociación

de Fabricantes de Generadores Portátiles), www.pgmaonline.com

NOTA IMPORTANTE: Esta lista no es exhaustiva. Consulte a la AHJ (Authority Having Jurisdiction, autoridad con jurisdicción) si existen normas o códigos locales que puedan corresponder a su jurisdicción.

Etiquetas de peligro de repuesto

Las siguientes etiquetas de peligro de repuesto están disponibles de manera gratuita en Generac:

- 0H4635C (Calcomanía de seguridad de PGMA)

Generac G0077050 - Etiquetas de peligro de repuesto - 1

text_image 不打 无打 不打 无打 INVOICE 3 Feet (1.5mm) MINIMUM FROM OBJECTS CARBON MINIMUM

- 10000003425 (Calcomanía del nivel de llenado de combustible)

Generac G0077050 - Etiquetas de peligro de repuesto - 2

text_image WARNING! DO NOT FILL ABOVE LRF NO LLENE POR ENCAERA DEL RECOAIDE NE PAS REMPLAR ALDESSUS DE LA LEINE DO NOT OVERFILL TANK ALWAYS ALLOW ROOM FOR FUEL EXPANSION DO NOT FILL WHILE RUNNING iADVERTENCIA! NO LLENE TANQUE EXCESSIVENTE SEMPRE DEUR ESCARCO PARA LA EXPANSION DEL COMBUSTILE NO LLENE MENTRAS ESTE FUNCIONADO AVERTISSEMENT! NE HAS TROP REMPLAR LE RESPIEUR TOURAVORS ALLOUR DE LESPICE POURL' EXPANSION DE CAPRIBUANT NE PAS REMPLAR PENCANT QUE LA APPAREL FONTOME

• 10000033027 (Etiqueta de acción del usuario, dirección de escape)

Generac G0077050 - Etiquetas de peligro de repuesto - 3

text_image COSENSE ACTION LABEL ENQUIFTE DICTION ETOGRA DE PONIONAMENTO AUTOMICS HISTORY - TWO NOTES STRETTED IN THIS PREMISES FOR THE INTERIOR • MORE COMERCISE IT AS ANY OTHER, PRIOR TO BEANS • IT IS NOT TO BEANS? • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. • I ARE IT IS NOT TO BEANS. POINT DRIGER ORIENTAR EXHAUST A LEAVY FOMENT IN TUND OF PACIFIC AWAY LOUN DE VOUS HACIA AF-UTRA

• A0001642218 (Tecnología COsense®)

Generac G0077050 - Etiquetas de peligro de repuesto - 4

text_image COSENSE TECHNOLOGY AUTOPEELED SYSTEMS - AND ACCESSORIES AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER AUTOPEELED SYSTEMS - WITH AUTOMETER'S POWER

• 0H8250B (Calcomanía de advertencia de CO)

• 0H0116B (Calcomanía de advertencia de Escape caliente)

Sección 2 Información general y configuración
Generac G0077050 - Etiquetas de peligro de repuesto - 5

text_image 15 16 17 9 21 18 013785 11 8 10 19 20 013786

Figura 2-1. Controles y funciones

Componentes del generador

1 Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A (NEMA 5-20R)

2 Receptáculo de bloqueo de 120 V CA, 30 A (NEMA L5-30R)

3 Receptáculo de bloqueo de 120/240 V CA, 30 A (NEMA L14-30R)

4 Receptáculo de 120/240 V CA, 50 A (NEMA 14-50R)

5 Disyuntores (CA)

6 Contador horario

7 Interruptor de llave START/RUN/STOP (ARRANQUE/FUNCIONAMIENTO/DETENCIÓN)

8 Tanque de combustible

9 Lengüeta de conexión a tierra

10 Filtro de aire

11 Abertura de llenado de aceite

12 Fusible de 10 A (costado del panel de control)

13 Fusible de 15 A (costado del panel de control)

14 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)

15 Tapa de combustible

16 Parachispas
17 Silenciador
18 Batería
19 Filtro de aceite
20 Drenaje de aceite
21 Calcomanía de datos del modelo
22 COsense ROJO (Peligro)
23 COsense AMARILLO (Falla)

Generac G0077050 - Componentes del generador - 1

text_image 22 5 414 67 23 5 2 3 1 5 013784

Figura 2-2. Panel de control

Generac G0077050 - Componentes del generador - 2

Conozca su generador

Generac G0077050 - Conozca su generador - 1

ADVERTENCIA

Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.

(000100a)

Hay copia de los manuales del propietario disponibles en www.generac.com.

Especificaciones del producto

Especificaciones del generador
Potencia nominal 15,5 / 18,0 kW**
Potencia de sobrevoltaje transitorio 19,3 / 22,5 kVA
Voltaje de CA nominal 120/240
Carga de CA nominalCorriente a 240 VCorriente a 120 V64,5 / 75,0 amperios**129,1 / 150,0 amperios**
Frecuencia nominal 60 Hz a 3.600 RPM
Fase Monofásico
Peso del producto (Seco)190,5 / 199,1 kg (420 / 439 lb)
** Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F). Si el funcionamiento es a más de 25 °C (77 °F) puede que haya una disminución de la potencia.** La corriente y vataje máximos están sujetos y limitados por factores como contenido de Btu del combustible, temperatura ambiente, altitud, condición del motor, etc. La potencia máxima disminuye cerca de 3,5 % por cada 305 metros (1.000 pies) sobre el nivel del mar y también disminuirá cerca de 1 % por cada 6 °C (10 °F) sobre una temperatura ambiente de 16 °C (60 °F).
Especificaciones del motor
Desplazamiento816 cc
Tipo de bujíaChampion RC14YC o equivalente
N.° de pieza de la bujía0G0767B
Separación de las bujías1,016 mm o (0,040 pulgadas)
Capacidad de gasolina54,0 L (14,2 galones de EE. UU.)
Tipo de aceiteConsulte la tabla en la sección Adición de aceite del motor
Capacidad de aceiteCon cambio de filtroSin cambio de filtro2,1 L (2,2 qt)1,95 L (2,0 qt)
Tiempo de funcionamiento al 50 % de la carga9 horas (18 kW)11 horas (15,5 kW)
* Visite www.generac.com o comuníquese con un IASD para obtener repuestos.

Emisiones

La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Ubique la calcomanía de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables. Consulte la garantía de emisiones incluida para obtener información al respecto. Siga las especificaciones de mantenimiento en este manual para garantizar que el motor cumpla con las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto.

Contador horario

Consulte la Figura 2-4. El contador horario registra las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado.

- La pantalla SVC se encenderá una hora antes y una hora después de cada intervalo de 200 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento.

Cuando el contador horario se encuentre en modo de alerta parpadeante, el mensaje de mantenimiento se alternará con el tiempo transcurrido en horas y décimos. Las horas parpadearán cuatro veces, luego alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el contador se restablezca automáticamente.

- 200 horas - SVC: Cambie el aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro de combustible y bujía. Limpie la rejilla del parachispas. (Cada 200 horas)

NOTA: El ícono de reloj de arena parpadeará cuando el motor esté en funcionamiento. Esto significa que el contador está registrando las horas de funcionamiento.

Generac G0077050 - Contador horario - 1

text_image 0000.0 000205

Figura 2-4. Contador horario

Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A

Consulte la Figura 2-5. La salida de 120 voltios tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor tipo "presionar para restablecer" de 20 A. Cada receptáculo alimentará cargas eléctricas de 120 V CA, monofásicas, 60 Hz que requieren hasta 2.400 vatios (2,4 kW) o 20 A d corriente. Use solo juegos de cables con conexión a tierra de 3 hilos, bien aislados y de alta calidad con clasificación para 125 voltios a 20 A (o superior). También proporciona protección con un interruptor de protección contra fallas de conexión a tierra con un botón de tipo presionar para PROBAR y REINICIAR.

Generac G0077050 - Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A - 1

Consulte la Figura 2-6. Use una clavija NEMA L14-30 con este receptáculo (girar para bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables con conexión a tierra de 4 hilos adecuado a la clavija y carga deseada. El juego de cables debe tener una clasificación para 250 V CA a 30 A (o superior). Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 120 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia a 30 A o cargas monofásicas de 240 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 7.200 vatios (7,2 kW) de potencia a 30 A. El tomacorriente tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor bipolar de 30 A.

Generac G0077050 - Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A - 2

Consulte la Figura 2-7. Use una clavija NEMA L5-30R con este receptáculo (girar para de bloquear/desbloquear). Conecte un juego de cables de 3 hilos adecuado a la clavija y carga deseada. El juego de cables debe tener una clasificación para 125 V CA a 30 A (o superior).

Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 120 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia a 30 A. La salida tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor tipo presionar para restablecer de 30 A.

Generac G0077050 - Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A - 3

Consulte la Figura 2-8. Use un enchufe NEMA 14-50 con este receptáculo. Conecte un juego de cables de 4 hilos con clasificación para 250 V CA a 50 A en el enchufe.

Use este receptáculo para operar cargas eléctricas de 120/240 V CA, 60 Hz, que requieran hasta 12.000 vatios (12,0 kW) de potencia. Este receptáculo tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor bipolar de 50 A.

Generac G0077050 - Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A - 4

Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)

La MIL, ubicada en el panel de control (consulte Componentes del generador), se usa para indicar cuando hay una falla en el sistema de motor. La luz de falla muestra un código de 2 dígitos mediante una secuencia de parpadeos largos y cortos. Los parpadeos largos son de 1,2 segundos, y los parpadeos cortos son de 0,25 segundos.

Íconos de MIL

Consulte la Figura 2-9.

  • Condición 1: MIL no está encendida, el motor está apagado y la llave está en posición OFF (APAGADO).
  • Condición 2: MIL está encendida tenuemente y constante (sin parpadear). Esto indica que el sistema de control del

motor funciona correctamente (es decir, sin falla) (A).

- Condición 3: MIL está encendida brillantemente y parpadea. Esto indica que hay una falla en el sistema de control del motor. (B) Consulte Solución de problemas.

Generac G0077050 - Consulte la Figura 2-9. - 1

Funcionamiento de MIL

  • Cuando la llave está en posición ON (ENCENDIDO), la MIL se encenderá por 0,5 segundos (esto no indica una falla).
  • Si se han detectado múltiples fallas, la MIL pausará por dos (2) segundos entre códigos de falla.
  • Una vez que la MIL haya parpadeado todos los códigos de falla, se pausará por cinco (5) segundos y luego repetirá los códigos. La luz seguirá repitiendo los códigos hasta que ya no estén activos o hasta que la llave se mueva a la posición OFF.
  • Una vez resueltas las fallas, se guardarán los códigos en la memoria del historial de fallas del ECM (Engine Control Module, Módulo de control del motor)

Códigos de falla activa – Apagado

Si se ha detectado una falla que requiere detener la unidad, el motor se detendrá automáticamente (o no arrancará) y la luz parpadeará el código de falla activa. Antes de que se pueda arrancar la unidad, primero se debe girar la llave a la posición OFF para borrar la falla activa. El código de falla se guardará en la memoria del historial de fallas cuando la llave se mueva a OFF.

Códigos de falla activa – Advertencia

Si se ha detectado una falla, pero no se requiere detener la unidad, la MIL parpadeará el código de falla mientras la falla esté presente. Si ya no está presente, la luz dejará de parpadear y el código de falla se guardará en la memoria del historial de fallas.

Memoria del historial de fallas

El ECM guardará una lista de fallas durante tres (3) ciclos de ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO) de la llave. Para ver las fallas anteriores, gire la llave a la posición ON, no arranque el motor. Después de 30 segundos, la MIL parpadeará las fallas anteriores guardadas en la memoria. Se mostrarán los códigos de falla con una secuencia de parpadeo similar a las fallas activas. Cuando se complete la lista, se volverá a iniciar desde el comienzo. Para detener la secuencia, mueva la llave del interruptor a OFF o arranque el motor.

Ejemplo de código de falla

El código de falla 6-1 se muestra así: 6 parpadeos largos = 6, una pausa de un segundo, 1 parpadeo corto = 1.

Código de fallaCausa Condición Corrección
1-1 Monitor de CO1. Monóxido de carbono sobre el límite.2. Voltaje de entrada hacia el módulo bajo el rango normal.1. Mueva el generador al aire libre.2. Comuníquese con un IASD.
1-2 Voltaje de labatería1. Voltaje de la batería sobre el rango de funcionamiento normal.1. Comuníquese con un IASD.
1-3 Voltaje de labatería1. Voltaje de la batería bajo el rango de funcionamiento normal.1. Cargue la batería al nivel correcto.
5-2 Velocidad del motor1. Poco o nada de combustible.2. Velocidad del motor bajo el rango de funcionamiento normal.1. Llene el tanque de combustible.2. Comuníquese con un IASD.
6-1 Presión delaceite del motor1. Baja presión del aceite.2. No se detecta voltaje del interruptor.1. Llene el cárter hasta el nivel correcto.2. Comuníquese con un IASD.
OtroMúltiple1. Múltiple1. Comuníquese con un IASD.
Comuníquese con un IASD para conocer una lista completa de códigos de falla.

COsense®

Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado)

El módulo COsense monitorea la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en el escape del motor cuando el generador está en funcionamiento. Si COsense detecta niveles de gas CO en aumento, automáticamente apaga el motor. COsense solo monitorea cuando el motor está en funcionamiento. Los generadores están destinados para su uso en exteriores, lejos de edificios habitados y con el escape orientado lejos del personal y de edificios. Sin embargo, si se utiliza de manera indebida y se opera en un lugar que genere la acumulación de CO, como en interiores o un área parcialmente cerrada, COsense apagará el motor, notificará al usuario de lo sucedido y le

indicará al usuario que lea la etiqueta de instrucciones de acción para saber qué pasos realizar. Consulte la Figura 2-10. COsense no es un sustituto de una alarma de monóxido de carbono para interiores.

Consulte la Figura 2-11. Después de un apagado, una luz ROJA parpadeante en la placa de COsense en el costado del generador proporcionará la notificación de que el generador se apagó debido a un peligro de acumulación de CO. La luz ROJA parpadeará durante al menos cinco minutos después de un apagado por CO. Mueva el generador a un área abierta en exteriores y oriente el escape alejado de las personas y edificios ocupados. Una vez ubicado en un área segura, se puede volver a arrancar el generador y se pueden realizar las conexiones eléctricas adecuadas para suministrar alimentación eléctrica. La luz ROJA dejará de parpadear automáticamente

cuando se vuelva a arrancar el motor. Introduzca aire fresco y ventile el lugar donde se apagó el generador.

Consulte la Figura 2-11. Si ocurrió una falla en el sistema COsense y ya no brinda protección, el generador portátil se apaga automáticamente y la luz AMARILLA parpadeará durante al menos cinco minutos en la placa de COsense para notificar al usuario de la falla. Solo un técnico capacitado en el concesionario puede diagnosticar y reparar el módulo COsense. Se puede volver a arrancar el generador, pero es posible que se siga apagando.

COsense detectará la acumulación de monóxido de carbono de otras fuentes de combustión de combustible, como herramientas accionadas con motor o calentadores a propano que se usen en el área de operación. Por ejemplo, si se usa otro generador y el escape está orientado hacia un generador equipado con COsense, esta protección puede iniciar un apagado debido al aumento de los niveles de CO. Esto no es un error. Se ha detectado monóxido de carbono peligroso. El usuario debe tomar medidas para mover y redirigir estos dispositivos para disipar mejor el monóxido de carbono lejos del personal y edificios ocupados.

Generac G0077050 - Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) - 1

text_image COSENSE™ ACTION LABEL ÉTIQUETTE D'ACTION ÉTIQUETA DE FUNCIONAMIENTO AUTOMATIC SHUTOFF - YOU MUST: ÉTIQUETTE D'ACTION: ÉTIQUETA DE FUNCIONAMIENTO: • MOVE GENERATOR TO AN OPEN, OUTDOOR AREA. • POINT EXHAUST AWAY. • DON'T RUN GENERATOR IN ENCLOSED AREAS (L.G. NOT IN HOUSE OR GARAGE). • REPLACER LA GENERATRICE DANS UN ESPACE EXTENIEUR OUVERT • DRIGER L'ÉCHAPPEMENT LOIN DE VOUS • ME PAS ZAIRE FONCTIONNER LA GENERATRICE DANS DES ENDROITS FERMES TOMME BAIN LA MAJOR OU LE BANAS • MOVER EL GENERADOR A UN ÁREA ABERTA, EN EXTERIORES • ORIENTAR EL TUBO DE ESCAPE HACIA AFUERA • NO ACTIVAR EL GENERADOR EN ÁREAS CERRADAS (P. EJA: UN UNA GADA O BANAS) WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA TAMPERING WITH CO-SENSE COULD RESULT IN HAZARDOUS CONDITION L'ALTÉRATION DE CO-SENSE PEUT ENTRAINER DES CONDITIONS DANGEREUSES HACER ALTERACIONES CON CO-SENSE PODRÍA OCASIONAR CONDIÇONES PELKROSAS + • MOVE TO FRESH AIR. • GET MEDICAL HELP IF SICK, DIZZY OR WEAK. • VOUS RETIER À L'AR FRAIS • CONSULTER UN MÉDUCIÓN SI VOUS ÉTES MALADE, ÉTURIDI OU FAIBLE • MOVER AL AIRE LIBRE • OBTENER ATENCIÓN MÉDICA SI SE SIENTE EMFÉRNO, MARADO O DEBL. POINT DIRIGER ORIENTAR EXHAUST L'ÉCHAPPEMENT EL TUBO DE ESCAPE AWAY LOIN DE VOUS HACIA AFUERA 006681

Figura 2-10. Etiqueta de instrucciones de acción

Generac G0077050 - Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) - 2

text_image AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D'ACTION COSENSE® TECHNOLOGY CCNTACT DEALER CCNTACTO DISTRIBUIDOR CCNTACTER UN REVENDEUR 011360

Figura 2-11. Placa de instrucciones

Retire el contenido de la caja

  1. Corte las bandas de envío y saque la caja de la tarima para abrir completamente la caja.

  2. Retire y verifique el contenido de la caja antes del montaje. El contenido de la caja debería ser el siguiente:

Accesorios

Elemento Cant.
Unidad principal 1
Manual del propietario1
Litro de aceite SAE 302
Manillar (A)2
Rueda que nunca se desinfla (B)2
Eje (C)1
Garantía de mantenimiento1
Garantía de emisiones1
Llaves (juego de 2)1
Soporte de patas (D)2
Soporte de apoyo de patas (E)2
Bolsa de piezas metálicasCant.
Pasador de chaveta (F)2
Arandela grande (G)4
Perno de cabeza hexagonal (M8-1,25 x 16) (H)2
Arandela plana (J)2
Perno de cabeza hexagonal (M8-1,25 x 30) (K)2
Perno de cabeza hexagonal (M8-1,25 x 45) (L)10
Tuerca bridada hexagonal (M8-1,25) (M)8
Montaje antivibración de goma (N)2
Botón a presión (P)2
Tuerca con inserto de nylon (M8-1,25) (Q)2
  1. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja.
  2. Registre el modelo, el número de serie y la fecha de compra en la portada de este manual.

Montaje

Generac G0077050 - Montaje - 1

ADVERTENCIA

Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.

(000100a)

Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene inquietudes o problemas relacionados con el montaje. Tenga a mano el número de modelo y de serie.

Se requieren las siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios.

  • Llaves de 13 mm (2)
  • Alicates

NOTA: Las ruedas no están diseñadas para su uso en la carretera.

Consulte la Figura 2-12.

Instale las ruedas y el eje de la siguiente manera:

  1. Inserte el eje (C) a través de los orificios del soporte del eje en el bastidor.
  2. Deslice la arandela (G) en ambos extremos del eje.

  3. Coloque la rueda (B) en el eje (C). Deslice la arandela (G) y fijela con un pasador de chaveta (F). Use los alicates para fijar los pasadores de chaveta.

Instale el montaje antivibración (N) en el soporte de patas (D) de la siguiente manera:

  1. Instale la arandela (J), el montaje antivibración (N), el soporte de patas (D) y el soporte de apoyo (E) en el perno (K).
  2. Instale la tuerca (M) y apriete con la mano.

Instale las patas en el bastidor de la siguiente manera:

  1. Alinee el conjunto de soporte de patas con los orificios perforados previamente bajo el bastidor.
  2. Fije con el perno (L), la tuerca (M) y las llaves de 13 mm.
  3. Instale el soporte de apoyo (E) en el bastidor con el perno (H) y la tuerca (M). Apriete las tuercas del soporte de apoyo (E) con las llaves de 13 mm.

Instale el manillar de la siguiente manera:

  1. Instale el botón a presión (P) en el tubo del manillar (A), de modo que el botón encaje en el orificio del tubo.
  2. Instale el tubo del manillar (A) en el soporte del manillar del bastidor. El botón a presión debe encajar en el orificio inferior del soporte. Fije con el perno M8 x 45 (L) a través del orificio central superior y con la tuerca con inserto de nylon (Q).

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

Figura 2-12. Montaje de la rueda y el manillar

Conexión de los cables de la batería

Generac G0077050 - Conexión de los cables de la batería - 1

PRECAUCIÓN

Daños en el equipo. No realice las conexiones de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo podría resultar dañado.

(000167a)

La batería que se envía con el generador viene con carga completa. Tenga cuidado cuando conecte la batería.

NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se use durante períodos prolongados.

Se necesitan dos llaves de tubo de 7/16" para conectar los cables de la batería.

  1. Corte el amarracables que afirma los cables ROJO y NEGRO de la batería al estator.

  2. Consulte la Figura 2-13. Conecte el cable ROJO de la batería (A) al terminal positivo de la batería (+). Asegúrese de que la conexión esté apretada y deslice la funda de goma sobre el terminal.

  3. Conecte el cable NEGRO de la batería (B) al terminal negativo de la batería (-). Asegúrese de que la conexión esté apretada.

  4. Consulte la Figura 2-13. Instale la cubierta de bornes de la batería (se incluye).

Generac G0077050 - PRECAUCIÓN - 1

text_image B A 003482

Figura 2-13. Conexión de la batería

Adición de aceite del motor

PRECAUCIÓN

Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135)

  1. Coloque el generador en una superficie nivelada.

  2. Consulte la Figura 2-14. Retire la varilla de nivel y límpiela.

Generac G0077050 - PRECAUCIÓN - 1

  1. Consulte la Figura 2-15. Inserte la varilla de nivel y vuelva a sacarla para revisar el nivel de aceite. El nivel de aceite se revisa con la varilla del nivel completamente instalada.

Generac G0077050 - PRECAUCIÓN - 2

Figura 2-15. Rango de funcionamiento seguro

  1. Consulte la Figura 2-14. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite. Retire la tapa de la abertura de llenado de aceite.
  2. Agregue el aceite de motor recomendado. El clima determina la viscosidad adecuada del aceite del motor. Consulte el gráfico para seleccionar la viscosidad correcta.

NOTA: Use aceite a base de petróleo (que incluye) para la prueba de funcionamiento del motor antes de usar aceite sintético.

NOTA: Verifique constantemente el nivel de aceite durante el proceso de llenado para asegurarse de que no se rebose.

Generac G0077050 - PRECAUCIÓN - 3

text_image SAE 30 10W-30 Synthetic 5W-30 Temperature Range of Expected Use °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C -30 -20 -10 0 10 20 32 40 °C -30 -20 -10 0 10 20 32 40

000399

NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de abertura de llenado de aceite. Solo se requiere usar un punto de abertura de llenado de aceite.

  1. Consulte la Figura 2-15. Retire la varilla de nivel de aceite y verifique que el nivel de aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro.
  2. Instale la varilla de nivel y la tapa de la abertura de llenado de aceite y apriete manualmente.

Combustible

Generac G0077050 - Combustible - 1

APELIGRO

Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105)

(000105)

Generac G0077050 - APELIGRO - 1

PELIGRO

Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Liene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (00016)

(000166b)

Los requisitos de combustible son los siguientes:

  • Gasolina limpia, nueva y sin plomo.
  • Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
  • Hasta un 10 % de etanol (gasohol) es aceptable (donde esté disponible; se recomienda combustible sin etanol).

- NO use E85.

- NO use una mezcla de gas y aceite.

- NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes del almacenamiento.

  1. Verifique que la unidad esté apagada y que se enfríe por al menos dos minutos antes de colocarle combustible.

  2. Coloque la unidad en un terreno nivelado y en un área bien ventilada.

  3. Limpie el área alrededor de la tapa de combustible y retire la tapa lentamente.

  4. Consulte la Figura 2-16. Agregue lentamente el combustible recomendado (A). No llene en exceso (B).

  5. Instale la tapa de combustible.

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

text_image A B

000400
Figura 2-16. Agregue combustible recomendado

NOTA: Deje que el combustible derramado se evapore antes de arrancar la unidad.

NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como en los inyectores de combustible, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que llevará a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras está en almacenamiento. Para evitar problemas del motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo por 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento. Nunca use productos limpiadores de motor o carburador en el tanque de combustible, ya que se pueden producir daños permanentes.

Sección 3 Operación

Preguntas sobre la operación y el uso

Llame a Servicio al Cliente al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene preguntas o inquietudes acerca de la operación y el mantenimiento del equipo.

Antes de arrancar el motor

  1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea correcto.
  2. Verifique que el nivel de combustible sea correcto.
  3. Verifique que la unidad esté en un terreno nivelado, con la separación adecuada y que se encuentre en un área bien ventilada.

Preparación del generador para su uso

Generac G0077050 - Preparación del generador para su uso - 1

PELIGRO

Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000103)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

PELIGRO

Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)

Generac G0077050 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000118a)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000110)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)

PRECAUCIÓN

Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.

(000136)

Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil

El generador está equipado con un terminal para la conexión de un sistema de electrodo de conexión a tierra. El Artículo 250.34 (A) no exige que el bastidor del generador esté conectado a un sistema de electrodo de conexión a tierra cuando el generador solo suministra alimentación a equipos conectados con cable y enchufe a través de los receptáculos del generador.

Consulte la Figura 3-1. Cuando el generador suministra alimentación temporal a un interruptor de transferencia manual de 3 polos o a tableros del panel de distribución, se debe instalar un sistema de electrodo de conexión a tierra y se debe conectar al terminal de electrodo de conexión a tierra en el generador. Consulte NEC 250.30, 250.34 y 250.52 para obtener más información.

• CONEXIÓN NEUTRO A ESTRUCTURA
• HAY UN CONDUCTOR PERMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINADO DEL ESTATOR) Y LA ESTRUCTURA

Generac G0077050 - Conexión a tierra del generador cuando se utilice como equipo portátil - 1

000928
Figura 3-1. Conexión a tierra del generador

Requisitos especiales

Revise todos los reglamentos federales o estatales de la OSHA (Occupational Safety and Health Administration, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), los códigos locales u ordenanzas que se apliquen al uso previsto del generador.

Consulte a un electricista calificado, a un inspector eléctrico o a la agencia local con jurisdicción:

  • En algunas áreas se exige que los generadores estén registrados en las compañías de energía eléctrica locales.
  • Si el generador se usa en una obra de construcción, puede que existan reglamentos adicionales que se deban cumplir.

Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio

Se recomienda usar un interruptor de transferencia manual cuando se conecte directamente al sistema eléctrico de un edificio, con el fin de evitar el peligro de inversión de energía eléctrica y evitar lesiones en los trabajadores del servicio público. Cuando conecte un generador portátil al sistema eléctrico de un edificio, un interruptor de transferencia debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de energía eléctrica en todo momento. No cumplir lo anterior puede provocar una condición peligrosa. La instalación se debe realizar en conformidad absoluta con todas las leyes y los códigos eléctricos nacionales y locales y debe hacerlo un electricista calificado.

Conozca los límites del generador

La sobrecarga de un generador puede provocar daños en él y en los dispositivos eléctricos conectados. Respete lo siguiente para evitar sobrecargas:

  • Sume el vataje total de todos los dispositivos eléctricos que se van a conectar a la vez. Este total NO debe ser superior a la capacidad de vataje del generador.
  • El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo.
  • Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren aproximadamente tres veces más vatios de potencia para arrancar que para funcionar. Este sobrevoltaje transitorio de potencia solo dura unos pocos segundos durante el arranque de dichos motores. Asegúrese de permitir un alto vataje de arranque cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se van a conectar al generador.
  • Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor más grande.

  • Sume la cifra del paso 1 a los vatios de funcionamiento de todas las cargas conectadas.

La Guía de referencia de vataje se proporciona para facilitar la determinación de la cantidad de elementos que el generador puede operar a la vez.

NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos en el artefacto para conocer los requisitos de vataje.

Guía de referencia de vataje

Dispositivo Vatios defuncionamiento
*Climatizador (12.000 BTU)1700
*Climatizador (24.000 BTU)3800
*Climatizador (40.000 BTU)6000
Cargador de batería (20 A)500
Lijadora de correa (3 pulg.)1000
Sierra de cadena1200
Sierra circular (7-1/4 pulg.)1250 a 1400
*Secadora de ropa (eléctrica)5750
*Secadora de ropa (a gas)700
*Lavadora de ropa1150
Cafetera1750
*Compresor (1 HP)2000
*Compresor (3/4 HP)1800
*Compresor (1/2 HP)1400
Plancha rizadora700
*Deshumidificador650
Lijadora de disco (9 pulg.)1200
Orilladora500
Manta eléctrica400
Pistola de clavos eléctrica1200
Cocina eléctrica (por elemento)1500
Sartén eléctrico1250
*Congelador700
*Ventilador de caldera (3/5 HP)875
*Abridor de puertas de garaje500 a 750
Secador de pelo1200
Taladro manual250 a 1100
Cortasetos450
Llave de impacto500
Plancha1200
*Bomba de chorro800
Cortacésped1200
Bombilla (incandescente)100
Horno microondas700 a 1000
*Enfriador de leche1100
Quemador de aceite en caldera300
Calentador ambiental a aceite (140.000 BTU)400
Calentador ambiental a aceite (85.000 BTU)225
Calentador ambiental a aceite (30.000 BTU)150
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP)600
Pulverizador de pintura, sin aire (manual)150
Radio 50 a 200
*Refrigerador700
Olla de cocción lenta200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP)2800
*Bomba sumergible (1 HP)2000
*Bomba sumergible (1/2 HP)1500
*Bomba de sumidero800 a 1050
*Sierra de mesa (10 pulg.)1750 a 2000
Televisor50 a 300
Tostadora1000 a 1650
Desbrozadora500
*Permita que haya 3 veces los vatios señalados para arrancar estos dispositivos.

Transporte/inclinación de la unidad

No almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados.

Arranque de motores de arranque eléctrico

PRECAUCIÓN

Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.

(000136)

  1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los receptáculos de la unidad antes de arrancar el motor.
  2. Coloque el generador en una superficie nivelada.
  3. Coloque la llave en la posición START (ARRANQUE).
  4. Suelte la llave a la posición RUN (MARCHA).

NOTA IMPORTANTE: No sobrecaliente el generador, ni los receptáculos individuales del panel. Estos receptáculos tienen protección contra sobrecargas mediante disyuntores tipo presionar para restablecer. Si se excede la clasificación de amperaje de cualquier disyuntor, dicho disyuntor se abre y se pierde la potencia eléctrica hacia dicho receptáculo. Lea Conozca los límites del generador detenidamente.

Apagado del generador

PRECAUCIÓN

Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.

(000136)

  1. Apague todas las cargas y desconecte las cargas eléctricas de los receptáculos del panel del generador.
  2. Deje que el motor funcione sin carga varios minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
  3. Mueva el interruptor START/RUN/STOP a la posición STOP (PARADA).

Sistema de desconexión por baja presión del aceite

El motor está equipado con un sensor de baja presión del aceite que apaga automáticamente el motor cuando la presión del aceite disminuye a menos de un nivel determinado. El motor no funcionará hasta que el aceite se llene hasta un nivel adecuado.

NOTA IMPORTANTE: Verifique los niveles correctos de combustible y aceite del motor antes de usar.

NOTA: La MIL en el panel de control parpadeará un código 6-1 (seis (6) parpadeos largos, seguidos de un (1) parpadeo corto) para indicar que el motor se ha apagado por una falla por baja presión del aceite.

Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas

Mantenimiento

El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD. El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea la garantía de emisiones.

NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene preguntas acerca del reemplazo de los componentes.

Programa de mantenimiento

Siga los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso.

NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente.

NOTA: Todos los mantenimientos y ajustes necesarios se deben realizar cada estación como se detalla en la siguiente tabla.

En cada uso
Revise el nivel del aceite del motor
Cada 100 horas o cada año
Inspeccione y limpie el parachispas
Cada 200 horas o cada año
Reemplace la bujía
Cambie el aceite y el filtro de aceite ‡*
Apriete los pernos de la abrazadera de escape a 13,6 Nm (10 pies-lb)
Cada 500 horas o cada año
Inspeccione o limpie el filtro de aire**
‡ Cambie el aceite después de las primeras 25 horas de funcionamiento y luego en cada estación.* Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando el funcionamiento sea bajo carga pesada o en altas temperaturas.** Limpie con mayor frecuencia en condiciones de funcionamiento sucias o polvorientas. Reemplace las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar adecuadamente.

Mantenimiento preventivo

ADVERTENCIA

Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.

(000142a)

La suciedad y los residuos pueden provocar un funcionamiento inadecuado y daños en el equipo. Limpie el generador diariamente o antes de cada uso. Mantenga sin residuos combustibles el área alrededor y detrás del silenciador. Inspeccione todas las aberturas de aire de enfriamiento en el generador.

  • Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
  • Use un cepillo de cerdas suaves para soltar las costras de suciedad, el aceite, etc.
  • Use una aspiradora para recoger la suciedad y los residuos sueltos.
  • Se puede usar un soplador a baja presión (que no sobrepase los 172 kPa o 25 psi) para retirar la suciedad. Inspeccione las ranuras y aberturas de aire de ventilación en el generador. Estas aberturas se deben mantener limpias y sin obstrucciones.

NOTA: NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua puede entrar al sistema de combustible del motor y provocar problemas. Si entra agua al generador a través de las ranuras de aire de enfriamiento, parte de esta puede quedar en los huecos y las grietas del aislamiento del devanado del estator y el rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá la resistencia del aislamiento de los devanados.

Mantenimiento del motor

ADVERTENCIA

Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000141)

Recomendaciones de aceite del motor

Para mantener la garantía del producto, el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un IASD.

Generac G0077050 - Recomendaciones de aceite del motor - 1

Inspeccione el nivel de aceite del motor

Generac G0077050 - Inspeccione el nivel de aceite del motor - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139)

(000139)

Inspeccione el nivel de aceite del motor antes de cada uso y después de cada ocho (8) horas de funcionamiento.

  1. Coloque el generador en una superficie nivelada.
  2. Consulte la Figura 4-1. Retire la varilla de nivel y límpiela.

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

  1. Consulte la Figura 4-2. Inserte la varilla de nivel y vuelva a sacarla para revisar el nivel de aceite. El nivel de aceite se revisa con la varilla del nivel completamente instalada.

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 2

Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro

  1. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite. Retire la tapa de la abertura de llenado de aceite.
  2. Agregue el aceite de motor recomendado según sea necesario.
  3. Retire la varilla de nivel de aceite y verifique que el nivel de aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro.
  4. Instale la varilla de nivel y la tapa de la abertura de llenado de aceite y apriete manualmente.

NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de abertura de llenado de aceite. Solo se requiere usar un punto de abertura de llenado de aceite.

Cambie el aceite del motor

ADVERTENCIA

Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

(000141)

Cuando el generador se use en condiciones extremas de suciedad y polvo o en climas sumamente calurosos, debe cambiar el aceite con mayor frecuencia.

NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección.

Cambie el aceite mientras el motor aún está tibio por el funcionamiento de la siguiente manera:

  1. Coloque el generador en una superficie nivelada.
  2. Desconecte el hilo de la bujía y colóquelo en un lugar donde no pueda tener contacto con la bujía.
  3. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite y el tapón de drenaje de aceite.
  4. Retire la tapa de la abertura de llenado de aceite.
  5. Retire el tapón de drenaje de aceite y drénelo completamente en un recipiente adecuado.
  6. Instale el tapón de drenaje de aceite y apriételo firmemente.
  7. Cubra la junta del filtro nuevo con aceite de motor limpio e instálela.
  8. Vierta lentamente el aceite en la abertura de llenado de aceite hasta que el nivel esté entre las marcas L y H de la varilla de nivel. NO llene en exceso.
  9. Instale la varilla de nivel y la tapa de la abertura de llenado de aceite y apriete manualmente.
  10. Limpie el aceite derramado.
  11. Elimine adecuadamente el aceite de acuerdo con todos los reglamentos pertinentes.

Filtro de aire

El motor no funcionará adecuadamente y puede resultar dañado si se hace funcionar con un filtro de aire sucio. Realice el mantenimiento del filtro de aire con mayor frecuencia en condiciones polvorientas y sucias.

Para realizar el mantenimiento del filtro de aire:

  1. Consulte la Figura 4-3. Suelte los seguros (a) y retire la cubierta del filtro de aire (B).
  2. Retire el filtro (C). Golpee suavemente el filtro en una superficie sólida. Cámbielo si es necesario.
  3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla.

NOTA: Para solicitar un filtro de aire nuevo, comuníquese con el Centro de Servicio autorizado más cercano en el número 1-888-436-3722.

Generac G0077050 - Filtro de aire - 1

text_image A A B C 013788

Figura 4-3. Conjunto de filtro de aire

Realice mantenimiento a la bujía

Para realizarle mantenimiento a la bujía:

  1. Consulte la Figura 4-5. Retire los pernos (A) de la cubierta del panel de control con una llave de 10 mm.

Generac G0077050 - Realice mantenimiento a la bujía - 1

text_image A 014000

Figura 4-4. Retire los tornillos

  1. Consulte la Figura 4-5. Deslice la cubierta hacia la izquierda y sáquela para ver el orificio de acceso a la bujía. (No

desconecte los cables de la cubierta del panel de control).

Generac G0077050 - Realice mantenimiento a la bujía - 2

Figura 4-5. Acceso a la bujía

  1. Limpie el área alrededor de la bujía.
  2. Retire e inspeccione la bujía.
  3. Consulte la Figura 4-6. Compruebe la separación de los electrodos con una galga de espesores y ajuste la separación a 1,01 mm (0,04 pulg.).

Generac G0077050 - Realice mantenimiento a la bujía - 3

NOTA: Reemplace la bujía si los electrodos están picados, quemados o si la porcelana está agrietada. SOLO use la bujía de repuesto recomendada. Consulte las Especificaciones.

  1. Instale la bujía con la mano, y luego apriétela entre 3/8 y 1/2 vuelta más con la llave para bujías.

Reemplazo de la batería (si corresponde)

ADVERTENCIA

Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130)

ADVERTENCIA

Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves.

(000228)

NOTA: La batería que se envía con el generador viene con carga completa. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se use durante períodos prolongados.

Consulte la Figura 4-7.

  1. PRIMERO, desconecte el terminal negativo (-) de la batería (B).
  2. SEGUNDO, desconecte el terminal positivo (+) de la batería (A).

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

text_image B A 003482

Figura 4-7. Conexión de la batería

  1. Instale la batería nueva. Instale el soporte de sujeción y apriételo.
  2. PRIMÉRO conecte el terminal positivo (+) de la batería (A). Deslice la funda de goma sobre las piezas metálicas de conexión.
  3. SEGUNDO, conecte el terminal negativo (-) de la batería (B).
  4. Deslice la funda de goma sobre las piezas metálicas de conexión.

Revisión del silenciador y el parachispas

NOTA: La sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California (California Public Resource Code) no permite el uso u operación de motores en cualquier terreno cubierto de césped, maleza o bosque a menos que el sistema de escape cuente con un parachispas, según se define en la sección 4442, que reciba el mantenimiento adecuado y esté en buenas condiciones de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.

Comuníquese con el fabricante original del equipo, la tienda minorista o el concesionario para adquirir un parachispas diseñado para el sistema de escape que está instalado en este motor.

NOTA: Use SOLO repuestos originales del equipo.

Inspeccione si hay grietas, corrosión u otros daños en el silenciador. Retire el parachispas, si se incluye, y examínelo en busca de daños o depósitos de carbón. Reemplace las piezas o limpie el carbón de la rejilla según sea necesario.

Inspección de la rejilla del parachispas

Generac G0077050 - Inspección de la rejilla del parachispas - 1

ADVERTENCIA

Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108

  1. Consulte la Figura 4-8. Retire el tornillo (A) y el soporte de retención (B).
  2. Retire la rejilla (C) y reemplácela si está rota, perforada o dañada de alguna manera. Si la rejilla no está dañada, límpiela con un solvente comercial.
  3. Vuelva a colocar la rejilla y fíjela con el soporte y el tornillo.

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves.

(000143)

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de insalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superficies calientes pueden ocasionar un incendio.

(000109)

Se recomienda arrancar y hacer funcionar el generador durante 30 minutos cada 30 días. Si no es posible, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para el almacenamiento.

  • NO coloque una cubierta de almacenamiento sobre un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes del almacenamiento.
  • NO almacene combustible de una estación a otra, salvo que tenga el tratamiento adecuado.

  • Reemplace el recipiente de combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible.

  • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada y resistente a la humedad.
  • Almacene la unidad en un área limpia y seca.
  • Siempre almacene el generador y el combustible lejos de fuentes de encendido y calor.

Preparación del sistema de combustible para el almacenamiento

Generac G0077050 - Preparación del sistema de combustible para el almacenamiento - 1

ADVERTENCIA

Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión.

(000181)

El combustible almacenado por más de 30 días puede estar en mal estado y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga el combustible fresco; utilice un estabilizador de combustible.

Si se agrega estabilizador al sistema de combustible, prepare y haga funcionar el motor para almacenamiento a largo plazo. Hágalo funcionar de 10 a 15 minutos para que el estabilizador circule a través del sistema de combustible. El combustible preparado adecuadamente se puede almacenar por hasta 24 meses.

NOTA: Si no se ha tratado con estabilizador de combustible, se debe vaciar en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. Se recomienda usar estabilizador de combustible en el recipiente de almacenamiento del combustible para mantenerlo fresco.

  1. Cambie el aceite del motor.
  2. Retire la bujía.
  3. Vierta una cucharada (5 a 10 cc) de aceite de motor limpio o rocíe un agente humidificador adecuado dentro del cilindro.
  4. Gire el interruptor de llave para distribuir el aceite en el cilindro.
  5. Instale la bujía.

Cambio de aceite

Cambie el aceite del motor antes del almacenamiento. Consulte Cambie el aceite del motor.

Apriete los pernos de la abrazadera de escape

Generac G0077050 - Apriete los pernos de la abrazadera de escape - 1

ADVERTENCIA

Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)

Consulte la Figura 4-9. Apriete los pernos de la abrazadera de escape (A y B) a 13,6 Nm (10 pies-lb) con un casquillo de 13 mm.

Generac G0077050 - ADVERTENCIA - 1

text_image A B 014069

Figura 4-9. Apriete los pernos de la abrazadera de escape

Solución de problemas

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor está en funcionamiento, pero no hay salida de CA disponible.1. El disyuntor está ABIERTO.2. La conexión es deficiente o el juego de cables está defectuoso.3. El dispositivo conectado está defectuoso.4. Hay una falla en el generador.5. El receptáculo GFCI está ABIERTO (si se incluye).1. Restablezca el disyuntor.2. Revise y repare.3. Conecte otro dispositivo en buen estado.4. Comuníquese con un IASD.5. Corrija la falla a tierra y presione el botón de restablecimiento en el receptáculo GFCI (si se incluye).
El motor funciona bien sin carga, pero se atasca cuando se aplica la carga.1. Hay un cortocircuito en una carga conectada.2. El generador está sobrecargado.3. La velocidad del motor es muy lenta.4. El circuito del generador está cortocircuitado.1. Desconecte la carga eléctrica cortocircuitada.2. ConsulteConozca los límites del generador.3. Comuníquese con un IASD.4. Comuníquese con un IASD.
El motor no vira. 1. El fusiblede 10 A o 15 A se fundió abierto.2. La batería está débil o sin carga.1. Reemplace el fusible.2. Cargue o reemplace la batería.
El motor no arranca o arranca y funciona de forma dificultosa.1. El filtro de aire está sucio.2. No hay combustible.3. El combustible está rancio.4. El hilo de la bujía no está conectado a la bujía.5. La bujía está defectuosa.6. Hay agua en el combustible.7. El nivel del aceite es bajo.8. La mezcla es excesivamente rica en combustible.9. La mezcla es excesivamente pobre en combustible.10. La válvula de entrada está atascada en posición abierta o cerrada.11. El motor perdió compresión.12. Hay un código de falla del motor.1. Limpie o reemplace el filtro de aire.2. Llene el tanque de combustible.3. Drene el tanque de combustible y llénelo con aceite nuevo.4. Conecte el hilo a la bujía.5. Reemplace la bujía.6. Drene el tanque de combustible; rellene con combustible nuevo.7. Llene el cáter hasta el nivel correcto.8. Comuníquese con un IASD.9. Comuníquese con un IASD.10. Comuníquese con un IASD.11. Comuníquese con un IASD.12. ConsulteEjemplo de código de falla o comuníquese con un IASD.
El motor se apaga durante el funcionamiento.1. No hay combustible.2. El nivel del aceite es bajo.3. Hay un código de falla del motor.1. Llene el tanque de combustible.2. Llene el cáter hasta el nivel correcto.3. ConsulteEjemplo de código de falla o comuníquese con un IASD.
El motor no tiene potencia. 1La carga es demasiado alta.2. El filtro de aire está sucio.3. El motor requiere mantenimiento.1. Reduzca la carga (consulteConozca los límites del generador).2. Limpie o reemplace el filtro de aire.3. Comuníquese con un IASD.
PROBLEMA CAU$A CORRECCIÓN
No hay salida de CC de carga de la batería.1. Los bornes de la batería están corroídos.2. El cable de la batería está defectuoso.3. La batería está defectuosa.4. El receptáculo está defectuoso.1. Limpie los bornes de la batería.2. Reemplace el cable.3. Revise la condición de la batería. Reemplácela si está defectuosa.4. Comuníquese con un IASD.
Los códigos de la MIL están parpadeando.1. Múltiple. 1. Consulte Ejemplo de código defalla o comuníquese con un IASD.
El motor arranca y se apaga de inmediato.1. Se produjo un apagado por COsense debido a acumulación de monóxido de carbono si una luz roja parpadea en la placa del panel lateral.2. Se produjo un apagado por COsense debido a una falla del sistema si una luz amarilla parpadea en la placa del panel lateral.3. Hay un código de falla del motor.1. Siga todas las instrucciones de seguridad y mueva el generadora un área al aire libre, alejada de ventanas, puertas y ventilaciones.2. Arranque para confirmar que la luz amarilla parpadea cuando o si el generador se apaga. Si continúan las fallas y apagados por COsense, comuníquese con un IASD.3. Consulte Ejemplo de código defalla o comuníquese con un IASD.

Diagrama de cableado

SCHEMATIC DIAGRAM
Generac G0077050 - Diagrama de cableado - 1

text_image STATOR MAIN WINDING MAIN WINDING 11 44 22 TB CT HM 1 2 HOUR METER CONTROL PANEL ALTERNATOR LEGEND CB_ - CIRCUIT BREAKER CT - CURRENT TRANSFORMER HM - HOUR METER TB - TERMINAL BLOCK GROUND CB1 30A 1P 11B QUTLET1 NEMA L5-30 30A 125V AC CB2 30A 2P X1 Y1 11C QUTLET2 NEMA L14-30 30A 125/250V AC CB3 20A 1P 1 2 44C QUTLET3 NEMA 5-20 20A/120V GFCI CB4 20A 1P 1 2 44D QUTLET4 NEMA 5-20 20A/120V GFCI CB5 50A 2P X1 Y1 11A QUTLET5 NEMA L14-50R 50A 125/250V AC GROUND BONDED TO STUD LOCATED IN CONTROL PANEL REVISION: E DATE: 7/26/22 SCHEMATIC - DIAGRAM SCHEMATIC DIAGRAM EFL G26 DRAWING #: A0000984010

Notas

Notas

N.º de pieza A0000244500 Mod. A 03/10/2022

Reservados todos los derechos

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac

Power Systems, Inc.

GENERAC®

Generac Power Systems, Inc.

S45 W29290 Hwy. 59

Waukesha, WI 53189

1-888-GENERAC (1-888-436-3722)

www.generac.com

Se recomienda protección auditiva.

MISE EN GARDE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Generac

Modelo : G0077050

Categoría : Generador