24340-56 - Placa de parrilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24340-56 GEORGE FOREMAN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24340-56 GEORGE FOREMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24340-56 - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24340-56 de la marca GEORGE FOREMAN.
MANUAL DE USUARIO 24340-56 GEORGE FOREMAN
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradaasiles también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauiones bássicas de seguidad, incluyendo:
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad fisica, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Sean supervisas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y está supervisas por unadulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años. No connecte el aparato por medio de temporizador o de un sistemas de control remoto.
Las superficies del aparato estarán calientes.
Si el cable está danado, este deberá ser换成 por el fabricante o su agente de service, paraatar peligro.
No utilise el aparato circa de baneras, duchas, lavabos u altri recipientes que contengaan agua.
- No envuelva la comida en film de plástico, bolsas de polietileno o papel de plata. Esto dañará la parrilla y pueda causar peligro de incendio.
- No use el aparato para cadaquier othero proposto que no sea cocinar comida.
- No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
SOLO PARA USO DOMESTICO
ILUSTRACIONES
- Control de temperatura
- Luz de encendido (roja)
- Luz del termostato (verde)
- Bandeja de goteo
-
Placas de cocción
-
Lenguetas
- Ranuras
- Botón de desbloqueo
- Interruption
- Pie (parte inferior)
ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
- Limpie las placas de cocción con un paño humedo.
- La parrilla puede humear un poco la prima rce que la utilise. Esto es normal y pronto deja de occurrir.
INCLINACION / NIVELADO DE LA PARRILLA
Puede inclinar la parrilla de forma que la grasa y los jugos caigan a la bandeja de goteo al cocinar alimentos como hamburguesas, carne, etc. De forma alternativa,可以更好利用率 el nivel de la parrilla para cocinar panini, sardwiches, etc.
Para inclinar la parrilla, despliegue el pie de la parte inferior (FIG A). Para nivelar la parrilla, vuelva a plegar el pie.
USO DE LA PARRILLA
- Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
- Deslice la bandeja de goteo entre las dos guías bajo la parte frontal de la parrilla. Deslice la bandeja hasta el fondo. La bandeja de goteo recogerárialquier grasa o jugo que caiga de las placas durante la cocción.
- Enchufe el aparato a la corriente.
- Fije el control de temperatura a la temperatura deseada (1-4).
- Mueva el interruptor a I.
- La luz del termostato se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura de trabajo.
- Coloque la comida en la parrilla inferior con una espátula o pinzas de cocina y no con los dedos.No utilise utensilios metalicos o aflados, ellos dañaran las superficies antiadherentes. Cierre la parrilla.
- Cuando haya terminado de cocinar, ajuste el interruptor a 0 y desenchufe la parrilla.
- Compruebe que está bien cocinada. Si tiene algo duda, cocinela un poco mas.
Cocine carne, aves y sus derivados (carne picada, hamburguesas, etc.) hasta que los jugos sean transparentes. Cocine el pescado hasta que quede Completely opaco. - Retire los alimentos cocinados con espátulas de plástico o madera.
Las bisagras estan articuladas para admitir alimentos gruesos o de formas que no sean uniformes.
Las placas de la parrilladeferan estarmasomenos paralelas,para evitaruna cocciudadigual.
ENCAJAR LAS PLACAS
- Encaje las placas de una en una.
- Introduzca las lenguetas en las ranuras situadas en la parte central del aparato.
- Presione el除外 extremo de la placac hacia el lado del asa hasta que encaje en su sitio.
- En los lugares donde las placas superior e inferior hacen contacto, las superficies antiadherentes peuvent estar significos de desgaste. Se tratate de una cuestion puramente estética y no debiera afectar al functionamento de la parrilla.
- Desenchufe el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo y guardarlo.
- Limpie todas las superficies con un paño humedo limpio.
- Use una servilleta de papel un poco humedecida con aceite para guitar las manchas dificiles.
- Lave la bandeja de goteo en agua caliente con jabon, o póngala en la rejilla superior del lavavajillas.
- No use estropajos, estropajos de alambre, ni pastillas de jabón.
- En los lugares donde las placas superior e inferior hacen contacto, las superficies antiadherentes peuvent estar significos de desgaste. Se tratate de una cuestion puramente estética y no deben afectar alFuncionamento de la parrilla.
ALMACENAMIENTO
Para ahorrar espacio, bajo la pestaña de soporte, enrolle el cable en el compartmento para el cable y guarde la parrilla en posicion vertical.
RECICLAJE

Paraatarip Problemas medioambiente y de salute derivados de sustancias peligrosas,los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de thesembolos noiben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados.Deseche siempre los aparatos elctricos y electronicos y, cuando corresponda,las pilas recargables y no recargables,en punto oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
TIEMPOS DE COCCION Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
Use these tiempos solamente como guía. Son para alimentos frescos o Completely descongelados.
Cuando cocine alimentos congelados,añada 2-3 Minutes para los pescados y mariscos, y 3-6 Minutes para la carne y aves, dependiendo del grosor y la densidad de las porciones.
Cuando cocine comida alimentos empaquetados, siga las instrucciones en el paquete o en la etiqueta.
| TERNERA | MIN | SANDWICHES | MIN |
| filete 5-7 queso 2-3 | |||
| filete de lomo 7-8 jamón (de York) 5-6 | |||
| hamburguesa, 100g 7-8 | |||
| kebabs, cubitos de 25mm 7-8 TAPAS | |||
| bistec redondo 5-7 calzone | 8-9 | ||
| salchichas | 6-8 perros calientes 2-3 | ||
| solomillo | 7-9 | ||
| costilleta | 8-9 POLLO/PAVO | ||
| CORDERO | pedazos de pechuga de pollo | 5-7 | |
| kebabs, cubitos de 25mm 7-8 zancos (pollo) | 5-7 | ||
| costilletas de lomo | 4-6 pechuga de pavo, en rodajas | 3-4 | |
| PESCADO Y MARISCO | |||
| filete de salmón | 3-4 LEGUMBRES | ||
| filete de mero 3-5 espárragos | 3-4 | ||
| filete de halibut, 12-25 mm | 6-8 berenjena, en rodajas/cubitos | 8-9 | |
| bistec de salmón, 12-25 mm | 6-8 cebollas, en rodajas finas | 5-6 | |
| filete de pez espada, 12-25 mm | 6-9 pimientos, en rodajas finas 6-8 | ||
| filete de atún, 12-25 mm | 6-8 pimientos, parrillados y pelados | 2-3 | |
| kebabs, cubitos de 25mm | 4-6 pimientos enteros cepillados con aceite | 8 | |
| camarones | 1-2 patatas, en rodajas/cubitos | 7-9 | |
| escalopes | 4-6 | ||
| CERDO | FRUTA | ||
| costilletas, 12mm | 5-6 manzana, media/cuarterón | 6-8 | |
| filete de jamón 5-6 plátanos, en rodajas a lo | largo | 3-4 | |
| kebabs, cubitos de 25mm 7-8 nectarinas, m | tad/cua | terones | 3-5 |
| salchichas | 6-8 melocotones, mitad/rodajas | 3-5 | |
| lomo tierno, 12mm | 4-6 piña, en rodajas 3-7 |
En{nuestra pagina web encontrará recetas: https://eu.georgeforemangrills.com/recipes