Fortano - Parasol Glatz - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fortano Glatz en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fortano Glatz
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parasol en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fortano - Glatz y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fortano de la marca Glatz.
MANUAL DE USUARIO Fortano Glatz
ES Instrucciones de montaje y uso 42
NL Montage- en bedieningshandleiding 52
2
Inhaltsverzeichnis
Accesorios opcionales 43
Datos técnicos 43
Indicaciones de seguridad 44
Diseño y puesta en servicio 46
Uso 48
Mantenimiento y cuidado 50
Desmontaje 50
Prestación de garantía 51
Eliminación 51
Utilización conforme a su finalidad
El producto sirve como dispositivo de protección del cuerpo humano contra la radiación solar. El producto solo se puede emplear en viviendas particulares, en la restauración y en la hostelería, o en un entorno comparable. El producto solo se puede usar conforme a las presentes instrucciones de montaje y uso. Todos los demás usos no descritos en las presentes instrucciones de montaje y uso tendrán consideración de utilización no conforme a su finalidad. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones como consecuencia de los adelantos técnicos. En las presentes instrucciones, FORTANO también se denomina el “producto” o la “sombrilla”.
Símbolos empleados
!PELIGRO de situación peligrosa inminente, que puede provocar la muerte o lesiones graves.
!PRECAUCIÓN por situación potencialmente peligrosa, que puede provocar lesiones leves o de gravedad media.
!ATENCIÓN por una situación que puede provocar daños materiales.
43
Bienvenidos
Enhorabuena por la compra de su nueva FORTANO. Ha adquirido un producto de alta calidad. Estas instrucciones son parte integrante del producto. Incluyen información importante relativa a la seguridad, la utilización y la eliminación del producto para los usuarios. Debe familiarizarse con toda la información facilitada antes de utilizar el producto. El producto solo se puede utilizar como se describe y en los escenarios de uso indicados. Si realiza un uso y un mantenimiento adecuados, podrá disfrutar durante muchos años de FORTANO.
Accesorios opcionales
Existe una gama de accesorios de alta calidad para su sombrilla. Incluye, entre otros, los productos siguientes, que se adaptan a la perfección a su sombrilla:
- Base
- Placas de montaje
- Cápsula de suelo
- Consola mural
- Tubo de fijación
- Adaptador de giro
- Fundas protectoras
- OSYRIION Spot
Puede preguntar a su distribuidor GLATZ.
Datos técnicos
| Tamaño [cm] | Superficie [m2] | Altura de cierre [cm] | Altura de paso [cm] | Altura total [cm] |
| 300 × 300 | 9 | 105 | 215 | 320 |
| 400 × 300 | 12 | 65 | 215 | 320 |
Detalles al utilizar el cápsula de suelo M4
Indicaciones de seguridad
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.
- Seguir todas las instrucciones para evitar accidentes, incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros que puedan provocar daños materiales y/o lesiones graves o mortales.
- Asegurarse de que todas las personas que usen el producto hayan leído y sigan estas advertencias e instrucciones.
- Guarde estas instrucciones de montaje y uso para el futuro. Debe transmitirse a los usuarios posteriores del producto..
- El fabricante no se hace responsable de daños materiales o lesiones que se produzcan por una manipulación errónea o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En tales casos, la garantía se extingue.
- El efecto protector contra la radiación UV peligrosa es diferente en función del entorno. Eventualmente, será necesario tomar medidas adicionales para la protección de la piel.
- Los niños no deben jugar con el producto.
- !PELIGRO Mantener a los niños siempre alejados del material de embalaje, puesto que entraña peligro de asfixia. Los niños subestiman los peligros. Este producto no es un juguete.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el producto bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del producto y han comprendido los peligros a ello asociados. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- No utilizar el producto en caso de falta de concentración/ atención y/o bajo la influencia de las drogas, del alcohol o de fármacos.
- El producto se debe colocar en una base con un peso adecuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo.
- No dejar que el producto se caiga o golpee.
- Comprobar la envergadura de la sombrilla antes de abrirla/cerrarla.
-
Al abrir/cerrar, asegurarse de que no haya personas/objetos en el rango de movimiento. De lo contrario, se podrían provocar lesiones/daños.
-
!PELIGRO: Cerrar la sombrilla en caso de viento fresco, condiciones climáticas de tormenta y/o nevada.
- Tener en cuenta las indicaciones sobre la velocidad del viento máxima permitida con anclaje fijo al suelo (casquillo empotrado en hormigón). En el caso de que se utilice otro método de fijación, se deberá reducir la velocidad del viento permitida.
- Las sombrillas sin supervisión no deben permanecer abiertas. Los eventuales daños que se produzcan no estarán cubiertos por la garantía. Las sombrillas cerradas se deben atar siempre con una correa.
- Utilizar solo piezas de repuesto/accesorios originales.
- No está permitido realizar cambios en el producto ni modificaciones técnicas.
- Al abrir y cerrar la sombrilla, se debe supervisar.
- Periódicamente se debe comprobar que la sombrilla y los accesorios no presenten un desgaste excesivo ni daños. Si se detectan defectos, deben subsanarse antes de continuar usando el producto.
- No utilizar disolventes ni detergentes abrasivos.
- Las sombrillas desmontadas solo se deben almacenar en posición horizontal.
- Si se utiliza un anclaje fijo en el suelo, la instalación deberá ser realizada por personas con formación específica conforme a las instrucciones de montaje separadas.
- No encender llamas abiertas cerca o debajo de la sombrilla.
Diseño y puesta en servicio

Alcance del suministro
- Sombrilla
- Manivela con tornillo prisionero
- Correa para atar
- Funda protectora
- 5 tornillos de fijación (fijación al suelo)
- 5 arandelas
- 2 tornillos de cabeza redonda (fijación del tubo vertical)
- 2 arandelas
- 3 llave Allen
- Cubierta del tubo vertical
- Instrucciones de uso
! Desechar el material de embalaje de forma adecuada y mantenerlo alejado de los niños. Los materiales defectuosos no se deben poner en servicio. En el caso de daños, se debe informar inmediatamente al transportista.

Guardar la sombrilla
Colocar la sombrilla cuidadosamente sobre una superficie horizontal limpia. La sombrilla pesa mucho. El trabajo deben realizarlo tres personas y sujetar bien la sombrilla.
3

Preparar la fijación al suelo
Colocar la fijación al suelo según las instrucciones separadas.
Tamaño
Peso mínimo
fuerza máxima
del viento*
* fuerza máxima del viento con anclaje fijo al suelo.

text_image
4.14
Premontar el tubo vertical
- Retirar el tubo vertical del mástil
- Colocar la sombrilla en el tubo vertical. La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacia atrás (orientada en dirección contraria al techo de la sombrilla)
- Orientar los orificios perforados / la posición
- Colocar 5 arandelas
- Premontar el tubo vertical con 5 tornillos de cabeza hexagonal
! La cara con los dos agujeros roscados debe mirar hacia atrás (orientada en dirección contraria al techo de la sombrilla)

text_image
4.2 hacia atrás
5
Premontar la sombrilla
- Colocar la sombrilla en el tubo vertical
- Mediante 2 arandelas y 2 tornillos de cabeza redonda, atornillar bien la sombril
- Colocar la manivela y atornillarla
- Aflojar la correa para atar
- Abrir la sombrilla con la manivela
- Asegurarse de que las piezas interiores queden encajadas
La sombrilla pesa mucho. Deben realizarlo tres personas y sujetar bien la sombrilla.

- Realizar la orientación final de la sombrilla
- Fijar la sombrilla apretando los 5 tornillos de cabeza hexagonal
- Deslice la cubierta del tubo vertical en ambos lados, encajar
- Deslizar totalmente hacia abajo la cubierta del tubo vertical
- Cerrar la sombrilla
Uso

text_image
Travesaños Revestimiento Carro/Brazo portante Manivela Mástil Cubierta del tubo vertical Fijación de la sombrilla (opcional)
text_image
1.3 1.4Abrir la sombrilla
- Retirar la funda protectora
- Aflojar la correa para atar
- Abrir totalmente la sombrilla usando la manivela
- Asegurarse de que las piezas interiores queden encajadas
La sombrilla se orienta automáticamente en posición horizontal. Para un funcionamiento seguro, las piezas interiores deben quedar totalmente encajadas.

- Girar la manivela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la sombrilla esté totalmente cerrada
! Mantener la sombrilla lo más compacta posible.

Recoger / Proteger la sombrilla
- Extraer/Enrollar los segmentos de tela
- Asegurar la sombrilla con la correa para atar
- Colocar la funda protectora por enci ma de la parte de la sombrilla
- Cerrar la funda protectora
Para prolongar la vida útil del revestimiento, GLATZ recomienda básicamente el uso de una funda protectora cuando la sombrilla esté cerrada.
Mantenimiento y cuidado
- Dejar que la sombrilla se seque abierta para evitar la aparición de moho y decoloraciones.
- Una funda protectora protege la sombrilla y prolonga su vida útil.
- La funda protectora se debe colocar sobre la sombrilla seca solo si también está seca.
- La funda protectora no se debe limpiar en la lavadora ni con productos químicos.
- De ser necesario, limpiar el revestimiento de la sombrilla con agua tibia, detergente suave y una esponja.
- No utilizar blanqueadoras ni objetos cortantes para evitar daños en el revestimiento.
- De vez en cuando comprobar que todos los tornillos estén bien apretados y, de ser necesario, volver a apretarlos.
- Si la sombrilla está situada en una zona muy expuesta, se deberá contar un mayor desgaste. En tales casos, recomendamos un mantenimiento y un cuidado intensivos.
- En la mayoría de casos, su socio GLATZ podrá reparar las sombrillas estropeadas. Se deben utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de GLATZ.
Desmontaje
Desmontar la sombrilla en el caso de que no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo.
¡PELIGRO! PELIGRO DE VUELCO. PELIGRO DE LESIONES DEBIDO AL VUELCO DE UNA SOMBRILLA.
- Cerrar y recoger la sombrilla de forma adecuada.
- Desmontar la sombrilla en el orden de montaje inverso.
- Guardar la sombrilla en posición horizontal junto con todos los accesorios en un lugar seco.
Garantía
Póngase siempre en contacto con su socio de GLATZ antes de enviar el producto. La garantía de la sombrilla es de 24 meses a partir de la fecha de compra. La garantía se extingue en los supuestos siguientes:
- Aplicación de fuerza externa
- Manejo y mantenimiento inadecuados de la sombrilla
- Daños por fuerza mayor
La garantía por viento en el caso de sombrillas abiertas está limitada. Las velocidades del viento máximas permitidas están condicionadas siempre a un anclaje fijo al suelo. En el caso de varias sombrillas, se deberá dejar una distancia mínima de 20 cm entre dos sombrillas. Asimismo, entre la sombrilla y las paredes se deberá dejar una distancia mínima de 20 cm.
Eliminación
Este símbolo en el producto, los accesorios o el embalaje indica que el producto no se puede tratar como residuo doméstico sin clasificar, sino que se debe desechar por separado. Deseche el producto en uno de los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
El embalaje se ha fabricado con materiales respetuosos con el medioambiente, que se pueden desechar en sus plantas locales de reciclaje. Mediante la correcta eliminación de embalajes y residuos de embalaje, ayuda a evitar posibles riesgos para el medioambiente y la salud. El producto se compone de metal y piezas sintéticas. La eliminación al finalizar su vida útil se debe realizar de conformidad con la normativa regional en materia de medioambiente y residuos.
Inhoudsopgave
Hartelijk welkom 53
Optionele accessoires 53
Technische specificaties 53