SKIL 3211 CA - Destornillador

3211 CA - Destornillador SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3211 CA SKIL en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 3211 CA - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaSKIL
Modelo3211 CA
Tipo de productoAtornillador de impacto inalámbrico sin escobillas
Par máximo (atornillado duro ISO 5393)250 Nm
Velocidad variableSí, mediante presión en el gatillo
Sentido de giroReversible (interruptor)
AlimentaciónBatería de iones de litio SKIL BR1*31****
Cargador compatibleSKIL CR1*31****
Puntero incluidoDestornillador de 50 mm con retención
Luz LED integradaSí, se enciende automáticamente
Indicador de nivel de cargaEn la batería, 3 niveles
Protección de la bateríaSobrecarga, temperatura, descarga profunda
Temperatura de funcionamiento-20°C a +50°C
Temperatura de carga4°C a 40°C
Nivel de presión sonora78 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Nivel de potencia acústica86 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Vibraciones (suma vectorial triaxial)<2,5 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
SeguridadInterruptor de bloqueo, parada automática en caso de sobrecarga
MantenimientoLimpiar regularmente las ranuras de ventilación
Servicio posventaAutorizado SKIL, reparación por profesional
GarantíaSegún condiciones (ver www.skil.com)
ReciclajeNo tirar con la basura doméstica, reciclaje obligatorio
Accesorios recomendadosPunteros con retención, portapunteros universal

Preguntas frecuentes - 3211 CA SKIL

¿Cómo instalar un puntero en el atornillador Skil 3211 CA?
Para instalar un puntero, tire el manguito de bloqueo C hacia adelante, inserte el puntero en el portapunteros y suelte el manguito para bloquearlo. Tire ligeramente del puntero para verificar que esté bien fijado.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Utilice el interruptor B situado en la herramienta para invertir el sentido de giro. Asegúrese de que la herramienta esté completamente detenida antes de cambiar el sentido.
¿Qué significa el parpadeo de los indicadores de nivel de carga de la batería?
Si el nivel más bajo parpadea, la batería está descargada y debe recargarse. Si dos niveles parpadean, la batería está fuera del rango de temperatura de funcionamiento permitido (entre -20°C y +50°C).
¿Cuál es la temperatura máxima de almacenamiento de la herramienta?
La herramienta, el cargador y la batería pueden almacenarse a una temperatura máxima de 50°C. No los exponga a temperaturas superiores.
¿Cómo limpiar el atornillador Skil 3211 CA?
Retire la batería de la herramienta antes de la limpieza. Mantenga la herramienta limpia, especialmente las ranuras de ventilación D. Utilice un paño seco o ligeramente húmedo.
¿Qué hacer si la herramienta se detiene repentinamente?
La parada repentina puede deberse a sobrecarga, temperatura fuera de rango o batería descargada. Retire la carga y reinicie, o espere a que la batería se enfríe. Si el problema persiste, consulte el servicio posventa.
¿Puedo usar punteros sin retención?
Se recomienda usar solo punteros con retención. Los otros punteros pueden usarse con un portapunteros universal provisto de retención. No use punteros con vástago dañado.
¿Cómo seleccionar el modo de velocidad (baja o alta)?
Presione el botón de velocidad E para alternar entre el modo bajo (L) y alto (H). El cambio solo puede realizarse después de presionar ligeramente el interruptor de encendido/apagado y cuando la herramienta esté completamente detenida.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la Skil 3211 CA?
Diríjase a un centro de servicio posventa autorizado SKIL o consulte el sitio www.skil.com para las direcciones y la vista explosionada de la herramienta.
¿Cómo reciclar la batería usada?
No tire la batería con la basura doméstica. Antes del reciclaje, cubra los bornes con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deposite la batería en un punto de recogida adecuado o en un centro de reciclaje.

Preguntas de los usuarios sobre 3211 CA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3211 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3211 CA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 3211 CA SKIL

Atornilladora de impacto sin cable ni escobillas

3211

INTRODUCCIÓN

  • Esta herramienta está concebida para atornillar y desatornillar tornillos y pernos
    -Compruebe si el envase contiene todas las piezas que se muestran en la imagen ②
    -Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con su distribuidor
  • Lea y conserve este manual de instrucciones ③
  • Preste mucha atención a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueden producirse lesiones graves

DATOS TÉCNICOS①

Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 : 250Nm

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA②

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Interruptor para invertir la dirección de giro
C Casquillo de bloqueo
D Ranuras de ventilación
E Botón de velocidad
F Luz LED
G Indicador del nivel de carga de la batería
H punta de destornillador de 50 mm

SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de alguna de las instrucciones que figuran a continuación puede ser causa de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse

de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.

b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

mejor.

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR

a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.

c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemadura

e) No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.

f) No exponga un acumulador o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperatura sobre 130°C puede causar una explosión.

g) Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.

6) SERVICIO

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ATORNILLADORES DE IMPACTO A BATERIA

- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que la fijación pueda tocar conductores eléctricos ocultos (el contacto de las fijaciones con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica pasen a estar en tensión y provoquen una descarga eléctrica)

GENERAL

- El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al operador o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

- Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

- Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados

- No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno)

- Cerciorarse de que el interruptor B ② está en la posición central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en la herramienta o un cambio de accesorios así como para el transporte o para guardar la herramienta

ACCESORIOS

- SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales

- Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta

ANTES DEL USO

- Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar

- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)

- Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica)

BATERÍAS

- Si se entrega una batería, está parcialmente cargada (para garantizar la capacidad total de la batería cárguela completamente en el cargador antes de utilizar por primera vez la herramienta eléctrica)

- Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramienta -Batería SKIL: BR1*31**** -Cargador SKIL: CR1*31****

- Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser cambiada inmediatamente

- No desarme la batería

- No exponga la herramienta/batería a la lluvia

- Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/batería):

-durante la carga 4...40°C

-durante el servicio -20...+50°C

-durante el almacenamiento -20...+50°C

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ BATERÍA

③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

④ Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías

⑤ Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50°C

⑥ No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto con los residuos domésticos

USO

- Interruptor combinado on/off y control de velocidad A ⑦ - controla la velocidad acelerando de 0 hasta la máxima, apretando el gatillo acelerador A⑧

- Recargue de la batería ! lea las instrucciones y la advertencias de seguridad entregadas con el cargador

- Extracción/instalación de la batería ②

- Indicador del nivel de batería ⑨ -pulse el botón indicador de nivel de la batería G para mostrar el nivel actual de carga ⑨h

! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del indicador de la batería al pulsar el botón G⑨b, la batería está descargada

! cuando los niveles 2 del indicador de la batería empiezan a parpadear al pulsar el botón G ⑨c, la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento

- Protección de la batería La herramienta se apaga inmediatamente, o se impide su encendido, cuando

- la carga es demasiado elevada --> retire la carga y vuelva a poner en marcha

-la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento entre -20 °C y +50 °C --> los niveles 2 del indicador de nivel de la batería comienzan a parpadear al pulsar el botón G ^9 c; espere a que la batería vuelva a estar dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento

-la batería está casi descargada (como protección frente a una descarga intensa) --> el indicador de nivel de la batería señala un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente ⑨b al pulsar el botón G; cargue la batería

! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería

- Luz LED ⑩ El indicador LED se enciende automáticamente cuando se activa el interruptor de encendido/apagado. ! Cuando el indicador LED empieza a parpadear, está activada la protección de la batería (ver arriba)

- Instalación y extracción de puntas -Para instalar una punta, tire del manguito de

bloqueo C hacia delante, introduzca la punta en el portaherramientas y suelte el manguito de bloqueo C para que la punta quede bloqueada. (11a 11b 11c)

! Tire de la punta hacia delante para comprobar si está bloqueada (11d)

-Para sacar una punta, tire del manguito de bloqueo C hacia delante

! utilice exclusivamente puntas con cierre de bola, se pueden utilizar otras puntas con un portaherramientas universal con cierre de bola

! no utilice puntas que tengan el vástago deteriorado

- Inversión de la dirección de giro ⑫

-si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor A ② no podrá ser activado

! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada

- Selección de modo ⑬

-Pulse el botón de velocidad E para seleccionar el modo apretar o aflojar deseado cuando la herramienta esté configurada para girar hacia adelante o a la inversa::

Modo de baja velocidad (L) ⑬a

-Apretar o aflojar con menos fuerza y baja velocidad -para tornillos más pequeños

Modo de alta velocidad (H) ⑬b

-apriete o aflojar con mucha fuerza y velocidad -para tornillos y pernos grandes

Modo de control (flecha) ⑬c

-empiece despacio para facilitar la inserción del tornillo en la madera

-incrementando la velocidad automáticamente cuando el tornillo esté plantado en su posición

-para tornillos grandes, especialmente los PHILLIPS/POZIDRIV

! el modo de control solo está disponible con giro hacia delante; el giro inverso se utiliza con velocidad media

! solo se puede cambiar de modo después de presionar ligeramente el interruptor de conexión/desconexión (los indicadores luminosos verdes se encienden) y cuando la herramienta está en posición de reposo total

- Sujeción y manejo de la herramienta ⑭

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

-mantenga las ranuras de ventilación D② descubiertas -no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

- Utilice las brocas adecuadas

- Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta

- Cuando atornille en madera dura realice un pequeño agujero previamente

- Al apretar un tornillo, no apriete demasiado, ya que la fuerza del atornillador de impacto puede romper el elemento de sujeción. Sostenga la herramienta alineada con el tornillo para evitar daños en la cabeza del elemento de sujeción.

- El par depende de la duración del impacto. El par

máximo se alcanza después de una duración del impacto de 6-10 segundos.

! Compruebe siempre el par de apriete con un atornillador dinamométrico

  • Para un uso óptimo de la herramienta se requiere una presión constante sobre el tornillo, especialmente al quitar un elemento de sujeción.
  • Si desea más información, visite www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

  • Mantenga siempre limpia la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación D ②)
    ! extraiga la batería de la herramienta antes de la limpieza
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL
  • envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Tenga presente que los daños debido a sobrecargas o al manejo inadecuado de la herramienta serán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)

AMBIENTE

- No deseche las herramientas eléctricas, las pilas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

-símbolo ⑥ llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas

! es prioritario disponer de terminales protectores de baterías para evitar un corto circuito

RUIDOS / VIBRACIONES

  • Realizando mediciones según EN 62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 78 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 86 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración <2,5 m/s² suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas

-al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría

aumentar de forma notable el nivel de exposición -en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición

de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 3211 CA - RUIDOS / VIBRACIONES - 1

SKIL 3211 CA - RUIDOS / VIBRACIONES - 2

P

3) SIGURIA PERSONALE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 3211 CA

Categoría : Destornillador