NRX 60C - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NRX 60C DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NRX 60C DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NRX 60C - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NRX 60C de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO NRX 60C DOMETIC
1 Notas importantes....84
2 Explicación de los símbolos....84
3 Indicaciones de seguridad....85
4 Volumen de entrega....88
5 Accesorios....88
6 Uso previsto....89
7 Descripción técnica....90
8 Funcionamiento....92
9 Limpieza y mantenimiento....100
10 Solución de problemas....103
11 Garantía....106
12 Eliminación....107
13 Datos técnicos....107
14 Datos técnicos....109
1 Notas importantes
Lea alentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leido cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com.
2 Explicación de los símbolos
Una palabra de advertencia señalará los mensajes de seguridad y de daño material, y también indicará el grado o nivel de gravedad del riesgo.

¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA Información adicional para el manejo del producto.
3 Indicaciones de seguridad
Seguridad general

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Únicamente personal cualificado podrá realizar la instalación y la retirada de la nevera.
La instalación en recintos húmedos y zonas expuestas al agua deberá realizarla exclusivamente un técnico especializado.
Si instala la nevera bajo una carpa o similares, asegúrese de que esté protegida de la lluvia y las salpicaduras de agua.
No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Solo personal cualificado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro o pueden producir daños considerables en la nevera.
Si se daña el cable de conexión de esta nevera, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Cuando ubique la nevera, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no quede atrapado ni resulte dañado.
No coloque tomas múltiples de corriente portátiles ni fuentes de alimentación portátiles detrás de la nevera.
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
Conecte el aparato a enchufes que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando el aparato requiera una toma de tierra.
en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté protegido con un interruptor diferencial (RCCB) o con un interruptor de falla a tierra (GFCI). La instalación debe efectuarse en conformidad con todas las normas de instalación aplicables, especialmente en áreas potencialmente húmedas.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
El circuito de refrigeración contiene una pequeña cantidad de refrigerante no contaminante pero. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. Toda fuga de refrigerante puede incendiarse.
No utilice ni almacene la nevera en espacios cerrados en los que no haya circulación de aire o solo muy poca.
Mantenga el hueco de instalación de la nevera libre de cualquier componente eléctrico y fuentes de luz que produzcan chispas o arcos voltaicos, ya sea durante un funcionamiento normal o anormal (por ejemplo, relés o cajas de fusibles).
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite la nevera en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
No guarde en la nevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes.

¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
Esta nevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso de la misma de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos de la nevera.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con la nevera.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil
Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los niños no puedan quedar encerrados dentro de la nevera.
Antes de desechar su vieja nevera:
- Desmonte los cajones.
- Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan entrar en ella.
Desmonte las puertas.

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad de la nevera, esta deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la nevera y de su carcasa o de la estructura en la que esté empotrada no estén nunca obstruidas.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
No abra ni dañe el circuito de refrigerante bajo ninguna circunstancia.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo.

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
No utilice ni almacene sustancias inflamables en el interior de la nevera ni cerca de ella.
No coloque objetos encima de la nevera ni apoyados en ella.
No haga modificaciones en esta nevera.

¡AVISO! Peligro de daños
Seleccione únicamente el funcionamiento con corriente continua si el motor del vehículo está en marcha y suministra suficiente tensión, o si está utilizando un controlador de batería.
Si está presente, mantenga siempre limpio el drenaje de condensado.
Si la nevera tiene rejillas de ventilación, no emplee limpiadores de agua a alta presión en el área de la rejilla de ventilación al limpiar el vehículo.
La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Seguridad durante el funcionamiento de la nevera

¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Antes de poner la nevera en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro de la nevera para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.Mantener la puerta abierta durante largos periodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la nevera. Si deja la nevera vacía durante un período prolongado:
- Apague la nevera.
- Descongele la nevera.
- Limpie y seque la nevera.
- Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro de la nevera. Si está disponible, coloque la puerta de la nevera y la puerta del congelador en la posición de invierno.

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Cierre y bloquee la puerta de la nevera antes de iniciar un viaje.
El sistema de refrigeración situado en la parte trasera de la nevera se calienta mucho durante el funcionamiento. Si la nevera cuenta con rejillas de ventilación, protéjase del contacto con las partes calientes al retirar las rejillas de ventilación.
La puerta de la nevera o la del compartimento congelador pueden desprenderse si no se utilizan correctamente. Presione las puertas hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior.

¡AVISO! Peligro de daños
No se apoye sobre la puerta abierta de la nevera.
Coloque los objetos más pesados, como botellas o latas, en la puerta de la nevera, en el compartimento de verduras o en la repisa inferior.
Si la nevera dispone de apertura de puerta por ambos lados y esta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su sitio.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento. Asegúrese de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
No llene el interior con líquidos ni hielo.
Proteja la nevera y los cables del calor y la humedad.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.

NOTA
Si el sistema de gestión de batería de su vehículo apaga la nevera para proteger la batería, póngase en contacto con el fabricante del vehículo.
Para temperaturas ambiente de entre 15 °C ... 25 °C, seleccione el ajuste de temperatura medio.
Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su sitio.
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el congelador únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los productos alimenticios de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Asegúrese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
- Almacene los distintos tipos de productos alimenticios tal como se muestra en las figuras.
- Si la temperatura es ajustable: Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de productos alimenticios.
- Los productos alimenticios pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los productos alimenticios envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
4 Volumen de entrega
| Cantidad Descripción |
| 1 Nevera de compresor |
| 1 Codo de drenaje |
| 1 Guía rápida |
| 1 Instrucciones de uso (solo en línea) |
| 1 Instrucciones de montaje |
5 Accesorios
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega):
| Descripción N.° de art. | |
| Bisagra de arrastre 9620012939 | |
| Marco de fijación incluido bastidor inferiorNRX0035, NRX0050 9620012877NRX0060 9620012881NRX0080 9620012882NRX0115 9620012878NRX0130 9620012876 | |
| Marco de fijación incluido bastidor inferior (negro)NRX0035, NRX0050 9620012874NRX0060 9620012875NRX0080 9620012880NRX0115 9620012879NRX0130 9620012883 | |
| Repisa de repuesto para sustituir el compartimento para congeladosNRX0035, NRX0050 9620012933NRX0060 9620012938NRX0080 9620012935NRX0115, NRX0130 9620012932 | |
| Compartimento para congelados | |
| • NRX0035, NRX0050 9620012931 | |
| • NRX0060 9620012936 | |
| • NRX0080 9620012934 | |
| • NRX0115, NRX0130 9620012937 | |
| Adaptador de CA/CC | 9620013449 (EU) |
| 9620013450 (UK) |
6 Uso previsto
La nevera está diseñada para:
- Instalación en caravanas, autocaravanas, embarcaciones y camiones
• Refrigerar y guardar comida - Solo NRX0035-0130(C/S): Guardar comida precongelada
- Uso en interiores
Esta nevera no está diseñada para usos comerciales, minoristas o domésticos.
La nevera no es adecuada para:
- Almacenar medicamentos
- Almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
- Alimentos de congelación rápida
- Uso en exteriores
Cuando se utilice en embarcaciones, el dispositivo debe instalarse en una sala de descanso y no en la cubierta abierta.
El compartimento para congelados es adecuado para guardar productos precongelados, así como para guardar o hacer helados y cubitos de hielo. No es adecuada para congelar alimentos que no estaban congelados con anterioridad.
La nevera está diseñada para instalarse en un armario o en un nicho de instalación.
Se proporciona un rendimiento óptimo de refrigeración a temperaturas ambiente de entre 16 °C ... 43 °C y con una humedad máxima del 90 %.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Una instalación, un montaje o una conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
-
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de recambio distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
-
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
7 Descripción técnica
Este aparato es una nevera de compresor.
La nevera está diseñada para funcionar con distintos tipos de alimentación y fuentes de corriente alterna o continua.
NRX0035-0130(C/S): El modelo viene equipado de fábrica con un compartimento para congelados que se puede retirar y volver a instalar.
La puerta de la nevera dispone de un mecanismo de bloqueo que sirve como seguro durante los trayectos.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para el uso con productos alimenticios.
Descripción del aparato

text_image
1 8 7 6 5 4 3 1 2| Núm. Explicación |
| 1 Repisa de puerta (solo NRX0035-0130[C/S], NRX0080-0130[E]) |
| 2 Repisa para botellas |
| 3 Purga de condensado |
| 4 Verdulero (solo NRX0035-0130[C/S]) |
| 5 Repisa interior |
| 6 Panel de control con pantalla |
| 7 Compartimento para congelados (solo NRX0035 - 0130[C/S]) |
| 8 Pestillo para ventilación |
Elementos de control y de visualización
2 NRX0035 - 0130 (E)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8NRX0035 - 0130 (C/S)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Núm. Explicación
| 1 Sensor infrarrojo de apertura de puerta | |
| 2 | tecla ON/OFF |
| 3 | Botón de ajuste del nivel de refrigeración |
| 4 Indicador LED de estado y error del compresor | |
| 5 | Botón de modo de funcionamiento |
| 6 Luz interior | |
| 7 | Indicadores LED del nivel de refrigeraciónNivel de refrigeración 5Nivel de refrigeración 4Nivel de refrigeración 3Nivel de refrigeración 2Nivel de refrigeración 1 |
| 8 Indicadores LED del modo de funcionamiento | |
Indicador LED de estado y error del compresor
El indicador LED de estado y error del compresor muestra el estado de funcionamiento del compresor o indica un error:
| Color Descripción | |
| Blanco Compresor en funcionamiento | |
| Naranja Compresor apagado | |
| Naranja (parpadeante) Error (consulte el capítulo Indicación de error en la página 106) | |
ES NRX35-130
Indicadores LED del modo de funcionamiento
Los indicadores LED del modo de funcionamiento muestran las siguientes opciones de ajuste:
| Símbolo | Descripción |
| Modo ECO:Funcionamiento con consumo de energía reducido.Nivel de refrigeración 1 - 3 | |
| Modo QUIET:Funcionamiento con un nivel de ruido reducido.Nivel de refrigeración 1 - 4 | |
| Modo PERFORMANCE:Nivel de refrigeración 1 - 5 | |
| Modo FREEZER (solo NRX0035-013QC/S):Funcionamiento con compartimento para con gelados retinado. Enfría al interior integro del frigorífico a -6^ . |
8 Funcionamiento
8.1 Antes del primer uso

NOTA
No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 4 horas tras la conexión.
Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden producir ólores que desapareden disadvizió aracheras. Vantla hizas al habitario
3

NOTA Compruebe si el pestillo de la puerta ajustable está instalado. Si es necesario, solicite el pestillo de la puerta ajustable (dometic.com) y sustituya el pestillo fijo por este.
El pestillo de la puerta se establece en la posición A de fábrica. Mueva el pestillo a la posición B.

text_image
4 A B
NOTA Si el pestillo está en la posición B, asegúrese de que la puerta encaja correctamente al cerrarla (consulte el capítulo Cierre seguro de la puerta de la nevera en la página 95).
8.2 Información para la conservación de alimentos

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Si la nevera está expuesta a una temperatura ambiente inferior a 10 °C durante un periodo de tiempo prolongado, la temperatura del compartimento para congelados no se podrá regular con garantías. Esto puede provocar un aumento de la temperatura del compartimento para congelados y la descongelación de los productos almacenados.

¡AVISO! Peligro de daños
Tenga en cuenta la carga máxima permitida para la puerta y por repisa de puerta cuando llene la nevera (consulte Datos técnicos en la página 107).
No guarde bebidas con gas en el compartimento para congelados.
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los productos alimenticios de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de productos alimenticios.
- Almacene los distintos tipos de productos alimenticios tal como se muestra en las figuras.
- Los productos alimenticios pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los productos alimenticios envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
Almacene los alimentos tal y como se indica.

8.3 Ahorro de energía
- Abra la nevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario.
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
- Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Para un consumo de energía óptimo, coloque las repisas y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la puerta cierra correctamente.
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.4 Uso de la puerta de la nevera

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
La puerta de la nevera o la del compartimento para congelados pueden desprenderse si no se utilizan correctamente.
8.4.1 Apertura de la puerta de la nevera

NOTA Asegúrese de abrir tirando por el lado opuesto al lado de cierre de la puerta. Observe la posición respectiva del elemento deslizante. Consulte las instrucciones de montaje asociadas.
Para abrir la puerta de la nevera, proceda como se muestra.

text_image
6 1. 2. 1. 2.8.4.2 Cierre seguro de la puerta de la nevera

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
Si la puerta no queda bien asegurada, empuje con cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en ese lado hasta que quede asegurada en su sitio.

NOTA La puerta de la nevera dispone de un mecanismo de cierre que también se utiliza como protección durante los desplazamientos.
NRX0035-0130(E): Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior.
7NRX0035-0130(E)

text_image
CLICKNRX0035-0130(C/S): Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior.
8 NRX0035 - 0130 (C/S)

text_image
CLICK CLICK√ Ahora la puerta está cerrada y bloqueada.
8.5 Encendido y apagado

NOTA Apague siempre la nevera si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
Para encender, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 s segundos.
La nevera se enciende con el último nivel de refrigeración y modo de funcionamiento seleccionados.
Para apagar, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 s segundos.
8.6 Ajuste de los modos de funcionamiento

NOTA Cuando se utilizan los modos ECO: PERFORMANCE o FREEZER, el sistema permanece el modo seleccionado hasta que sereallce un cambio.
Para establecer el modo de funcionamiento, pulse el botón ① varias veces hasta que se ilúmine el indicador LED del modo de funcionamiento o deseado.
Están disponibles los siguientes modos de funcionamiento:
Uso del modo ECO
Con el modo ECO activado, la nevera funciona con un consumo de energía reducido en los niveles de refrigeración 1 a 3.
- B indicador LED del modo ECO(☐) yel indicador LED del nivel de refrigeración seleccionado selluminan
Uso del modo QUIET
Con el modo QUITET activado, la nevera funciona con un nivel de ruido reducido en los niveles de refrigeración 1 a 4

NOTA
El modo QUIET no está disponible si la revera está funcionando en modo FREEZER.
Cuando se selecciona el modo QUIET, la nevera mantiene este modo durante 8 h y después vuelve al modo seleccionado anteriormente (ECO o PERFORMANCE).
- B indicador LED del modo QUITET (U) yel indicador LED del nivel de refrigeración seleccionado seiluminan
Uso del modo PERFORMANCE
Con el modo PERFORMANCE activado, la nevera funciona en modo estándar en los niveles de refrigeración 1 a 5.
- El indicador LED del modo PERFORMANCE (5) y el indicador LED del nivel de refrigeración seleccionado se iluminan.
8.8 Cambio de posición de las repisas

¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento infantil
NRX0060-0130: Todas las repisas están fijadas en su lugar para evitar que los niños se suban al interior de la nevera.
Retire las repisas solamente para limpiar.
Vuelva a colocar las repisas y asegúrelas.

NOTA Antes de cambiar las repisas de posición, retire el compartimento para congelados para facilitar el acceso a los soportes traseros de las repisas.
NRX0035-0050: para cambiar las repisas de posición, proceda como se muestra.
9 NRX0035 - 0050

NRX0035-0050: Para cambiar las repisas de posición, proceda como se muestra.
10NRX0060-0130

8.9 Extracción del compartimento para congelados

¡AVISO! Peligro de daños
Cierre la puerta del compartimento para congelados antes de retirarlo.
Sujete el compartimento para congelados por la parte inferior. No tire de la puerta del compartimento para congelados.
Guarde el compartimento para congelados en un lugar seco y seguro.
Para retirar el compartimento para congelados, proceda como se muestra.
11

8.10 Instalación del adaptador de CA/CC
Para instalar el adaptador de CA/CC (accesorios), proceda como se muestra.
12

9 Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento de la nevera, desconéctela del suministro eléctrico.

¡AVISO! Peligro de daños
No utilice limpiadores abrasivos ni objetos duros para limpiar el aparato.
No utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar hielo o despegar objetos congelados.
Asegúrese de que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema electrónico.

¡AVISO! Peligro de daños
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.

Limpie el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo periódicamente y siempre que esté sucio. Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación.
Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
Limpie con frecuencia el polvo y la suciedad del condensador con un paño húmedo.
Circuito de refrigeración
El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
Descongelar la nevera

¡AVISO! Peligro de daños
No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.

NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en la pared trasera del interior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se debe descongelar la nevera.
Para descongelar la nevera, proceda como se muestra.
13

text_image
>3 mm
text_image
2 s
Colocación de la puerta de la nevera en la posición de almacenaje

¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
La posición de almacenaje no se puede utilizar durante el trayecto.

NOTA Si no va a utilizar la nevera durante un periodo de tiempo prolongado, coloque la puerta en la posición de almacenaje. De esta forma, se evita que se forme moho.
Descongele la nevera (véase Descongelar la nevera en la página 101).
Coloque la puerta de la nevera en la posición de almacenaje tal como se muestra.
14

10 Solución de problemas

NOTA Para que las unidades de consumo de 12 V funcionen de manera segura en la caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de baterías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras para proteger la batería. Consulte al fabricante de su vehículo.
16

text_image
15 A (12 V) 15 A (24 V) 12 V =-- 24 V =--| Fallo Posible causa Propuesta de solución | ||
| La nevera no funciona. | El fusible del cable de corriente continua está averiado. | > Sustituya el fusible (f16 en la página 104). |
| Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible del vehículo.Consulte las instrucciones de uso de su vehículo. | ||
| La batería del vehículo está descargada. | > Compruebe la batería del vehículo y cárguela. | |
| El encendido no está conectado. Conecte el encendido. | ||
| La temperatura del compresor es demasiado baja (< 0 °C). | > Cierre/cubra completamente todas las rejillas de ventilación externas con material aislante. | |
| La nevera se apaga automáticamente si el voltaje es insuficiente.(Tensión de desconexión: 10,4 V) | > Cargue la batería. La nevera se pondrá en marcha de nuevo automáticamente.(Tensión de reconexión: 11,7 V) | |
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura interior. El compresor funciona continuamente. | La ventilación alrededor del grupo es insuficiente. | > Compruebe si la rejilla de ventilación está obstruida.> Cambie la ubicación de la nevera. |
| Las paredes interiores están heladas. Compruebe si la puerta de la neve-ra cierra correctamente.> Asegúrese de que la junta de la nevera encaja correctamente y no está dañada.> Descongele la nevera (véase Descongelar la nevera en la página 101). | ||
| La temperatura está regulada a un valor demasiado alto. | > Regule una temperatura más baja. | |
| La temperatura ambiente es demasiado alta. | > Retire la rejilla de ventilación provisionalmente para que el aire caliente salga más rápido. | |
| Demasiados alimentos depositados en la nevera al mismo tiempo. | > Retire algunos alimentos. | |
| Demasiados alimentos calientes depositados en la nevera al mismo tiempo. | > Retire los alimentos calientes y déjelos enfriar antes de guardarlos en la nevera. | |
| La nevera no lleva suficiente tiempo en funcionamiento. | > Vuelva a comprobar la temperatura después de 4 h / 5 h . | |
| El condensador está sucio. Limpie el condensador (consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento en la página 100). | ||
| El ventilador está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | ||
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura interior.El compresor no funciona muchas veces. | La capacidad de la batería está agotada. | > Cargue la batería. |
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura interior.El compresor no funciona (conexión a batería). | Hay una interrupción en la conexión entre la batería y el sistema electrónico. | > Establezca la conexión. |
| El interruptor principal está averiado (si está instalado). | > Sustituya el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el fusible de la línea de suministro (si está instalado). | > Sustituya el fusible de la línea de suministro. | |
| La tensión de la batería es demasiado baja. | > Cargue la batería. | |
| La capacidad de la batería es demasiado baja. | > Cambie la batería. | |
| Los cables están sueltos.El contacto es deficiente (corrosión). | > Establezca la conexión. | |
| La sección del cable es insuficiente. Sustituya el cable. | ||
| El compresor está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | ||
| Mala refrigeración, aumento de la temperatura interior.El compresor no funciona (conexión a corriente alterna). | La línea de suministro está interrumpida. | > Establezca la conexión. |
| El interruptor principal está averiado (si está instalado). | > Sustituya el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el fusible de la línea de suministro (si está instalado). | > Sustituya el fusible de la línea de suministro. | |
| El compresor está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | ||
| Ruidos inusuales. | Un componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (está tocando la pared). | > Doble el elemento con cuidado para separarlo de la superficie obstrucora. |
| Hay un cuerpo extraño atrapado entre el sistema de refrigeración y la pared. | > Retire el cuerpo extraño. | |
| Ruido del ventilador. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. | ||
| La puerta se abre accidentalmente con el movimiento (por ejemplo, durante la conducción). | El pestillo de la puerta está en la posición A (consulte el capítulo Ajuste del pestillo de la puerta en la página 92). | > Coloque el pestillo de la puerta en la posición B. |
| La puerta no cierra correctamente. | El pestillo de la puerta está en la posición A (consulte el capítulo Ajuste del pestillo de la puerta en la página 92). | > Coloque el pestillo de la puerta en la posición B. |
| El pestillo de la puerta está en la posición B (consulte el capítulo Ajuste del pestillo de la puerta en la página 92), pero la puerta no encaja correctamente. | > Asegúrese de que la puerta encaja correctamente al cerrarla. | |
Indicación de error

NOTA
Todos los errores se indican mediante el parpadeo del indicador LED de error de color naranja (véase Elementos de control y de visualización en la página 91). El número de pulsos depende del tipo de avería. Cada pulso dura un cuarto de segundo. Después de la secuencia de pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro segundos.
En los modos ECO, PERFORMANCE y FREEZER, suena un pitido adicional.
| Frecuencia de parpadeo | Error Posible causa | |
| 1 Subtensión o sobretensión La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado. | ||
| 2 Sobrecorriente del ventilador | La carga del ventilador sobre el sistema electrónico es superior a 1 A . | |
| 3 El motor no arranca. | El rotor está bloqueado.La diferencia de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alta. | |
| 4 | Número de revoluciones demasiado bajo | Si el sistema de refrigeración está sobrecargado, no se puede mantener la velocidad mínima del motor. |
| 5 | Exceso de temperatura en el sistema electrónico | Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o si la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta demasiado. |
| Constante Errores del sensor de temperatura El sensor de temperatura está averiado. | ||
11 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
12 Eliminación

¡AVISO! Peligro de daños
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.

Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. Consulte con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación. Europa: El producto podrá desecharse gratuitamente.
13 Datos técnicos
Para ver la declaración de conformidad actual de la UE relativa a su aparato, diríjase a la página del producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (consulte dometic.com/dealer).
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
| NRX0035(E/C/S) NRX0050(E/C/S) NRX0060(E/C/S) | |||
| Capacidad | |||
| • Compartimento nevera (solo NRX0035-0130[C/S]) | 27,3 L 39,6 L 48,9 L | ||
| • Compartimento para con-gelados (solo NRX0035-0130[C/S]) | 4,4 L 4,4 L 6,1 L | ||
| • Capacidad total 32 L 44 L 55 L | |||
| • Capacidad total (compar-timento para congelados retirado) | 34 L 46 L 58 L | ||
| Tensión de conexión 12 / 24 V | = | ||
| Protección de la batería de alimentación (12 V) | |||
| • Tensión de desconexión 10,4 V | |||
| • Tensión de reconexión 11,7 V | |||
| Protección de la batería de alimentación (24 V) | |||
| • Tensión de desconexión 22,8 V | |||
| • Tensión de reconexión 24,2 V | |||
| Clase climática | T | ||
| Rango de temperatura de al-macenamiento: | |||
ES NRX35-130
| NIRX0035(E/C/S) | NIRX0050(E/C/S) | NIRX0060(E/C/S) | |
| NeversaCompartimento para congelados (solo NRX0035-0130(C/S))Modo FREEZER (solo NRX0035-0130(C/S)) | 0°C ... 12°C-15°C ... -5°C-6°C | ||
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16°C ... 43°C | ||
| Refrigerante | R134a | ||
| cantilada existente de refrigerante | 24 g | 26 g | 30 g |
| Equivalente de CO2 | 0,034 t | 0,037 t | 0,043 t |
| Potencialde calentamiento atmocallinco (PCA) | 1430 | ||
| Emission deruidos (EN60704) | 40 ... 45 dB(A) | ||
| Dimensiones Al x An x Pr | 525 × 380 × 355 mm(sin comprensor ni separador)525 mm ×380 mm × 480 mm(con comprensor y separado) | 525 mm ×380 mm × 510 mm | 525 mm ×448 mm × 537 mm |
| Peso neto | E: 13,5 kgC.S: 16 kg | E: 14,5 kgC.S: 17 kg | E: 16 kgC.S: 17 kg |
| CargamáimaPorapisa de puerta | 4 kg | 4 kg | 5 kg |
NRX35-130
ES
| NIRX0080(E/C/S) | NIRX0115(E/C/S) | NIRX0130(E/C/S) | |
| • Tensión de desconexión | 10,4V | ||
| • Tensión de reconexión | 11,7V | ||
| Protección de la batería de alimentación (24 V) | |||
| • Tensión de desconexión | 22,8V | ||
| • Tensión de reconexión | 24,2V | ||
| Clase climática | T | ||
| Rango de temperatura de almacenamiento | |||
| • Nevera | 0°C ... 12°C | ||
| • Compartimento para congelados (solo NRX0035-0130[C/S]) | -15°C ... -5°C | ||
| • Modo FREEZER(solo NRX0035-0130C/S) | -6°C | ||
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16°C ... 43°C | ||
| Refrigerante | RT34a | ||
| cantidad existente de refrigerante | 32 g | 40g | 40g |
| Equivalente de CD2 | 0,046 t | 0,057t | 0,057t |
| Potencial de calentamiento atmosiliérico (PCA) | 1430 | ||
| Emisión deruidos (ENISO704) | 40 ... 45 dB(A) | ||
| Dimensiones Al x An x Pr | 625 × 475 × 537 mm | 745 × 525 × 568 mm | 812 × 525 × 568 mm |
ES NRX35-130
| NIXO 090V | |
| Capacidad | |
| • Compartimento de never a | 79L |
| • Compartimento para congelados | 8,4L |
| • Capacidad total | 87L |
| • Capacidad total (compartimento para congelados retrado) | 92L |
| Tensión desconexión | 12/24 V** |
| Protección del a batería de alimentación (12 V) | |
| • Tensión de desconexión | 10,4V |
| • Tensión de reconexión | 11,7V |
| Protección del a batería de alimentación (24 V) | |
| • Tensión de desconexión | 22,8V |
| • Tensión de reconexión | 24,2V |
| Consumo de energía | 0,35 kWh /24 h |
| Clase climática | T |
| Rango de temperatura de almacenamiento | |
| • Nevera | 0 °C ... 15 °C |
| • Compartimento para congelados | -12 °C ... -5 °C |
| • Modo FREEZER | -5 °C ± 2 °C |
| Uso previsto a temperatura ambiente | 16 °C ... 43 °C |
| Refrigerante | R600a |
Português
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
4 Material fornecido
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
Para descongelar o frigorífico, proceda conforme ilustrado.
13

text_image
>3 mm
text_image
2 s
NOTA! Risco de danos
13 Ficha de dados técnicos
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? ¿¿¿¿? ¿¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ■?
a. 5-51, 2007, 2008
EL NRX 35-130

YOUR LOCAL SALES OFFICE