CGV Dolfin Saphir - Auriculares

Dolfin Saphir - Auriculares CGV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Dolfin Saphir CGV en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CGV Dolfin Saphir - page 9
Ver el manual : Français FR Español ES 日本語 JA
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Dolfin Saphir CGV

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dolfin Saphir - CGV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dolfin Saphir de la marca CGV.

MANUAL DE USUARIO Dolfin Saphir CGV

1. Accesorios incluidos Lieferumfang

CGV Dolfin Saphir - Accesorios incluidos Lieferumfang - 1

2. Instalar los auriculares para televisor? Verwendung?

CGV Dolfin Saphir - Instalar los auriculares para televisor? Verwendung? - 1

CGV Dolfin Saphir - Instalar los auriculares para televisor? Verwendung? - 2

*5V USB-A-Adapter nicht enthalten
Adaptador USB-A de 5V no incluido

CGV Dolfin Saphir - Instalar los auriculares para televisor? Verwendung? - 3

¿Có como se conectan los auriculares al telector?

Consulte las instrucciones de su televisor u observe los conectores disponibles en su televisor. Necesita encontrar al menos una de las dos salidas de audio a continuacion para la connexion de sus cascos.

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 1

ou B) Salida de cascos

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 2

A) Conexión a la calidad digital optica del televisor: Enchufe el cable optico suministrado (n.° 6 de la caja 1) en la toma "OPTICAL IN" de la parte posterior de la base de conexión (n.° 2), y por el另一边 en la toma desalida de audio digital optica de su televisor, a bajo denominada "OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT" o simplement "OPTICAL OUT". B) Conexión a la calidad de cascos del televisor: Enchufe el cable de conexión de audio 3,5 mm suministrado (elemento n.° 5 de la caja 1) en la toma "AUDIO IN" de la parte posterior de la base de conexión (n.° 2), y el另一边 extremo en la toma de calidad de cascos de tu televisor (^Tii).

Note 1: Su DOLFIN SAPHIR detecta y selecciona automatamente la connexion A) o B). Atencion: Si se realizan ambas connexiones A) y B), su DOLFIN SAPHIR seleccionar a primero la entrada de connexion de 3,5mm (conexion B). Para forzar la seleccion de la connexion A) ("OPTICAL IN"), desconnecte el cable de connexion 3,5mm.

Important: Al utilizar la connexion A) ("OPTICAL IN"), si noiene sonido o se eschaça un fuerte zumbido, esnecessaryajustar su televisor: Para hacerlo, vaya al menu de ajustes de audio de su televisor y seleccione el formatting PCM (estereo) en su calidad de audio digital. (Consulte el manual de su televisor).

Nota 2: A dato, al conectar el cable de audio a la toma de auriculares se silencia el sonido del televisor. El sonido procederso de los auriculares.

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 3

El selector MONO/ESTEREO se usa para adaptarse a la fuente de audio conectada a la base de connexion:

Primero,pongael selector en ESTEREOy pruebea escuchar:

  • Si tiene sonido tanto en el casco izquierdo como en el correcho, significía que la fuente de audio es estéreo. Así podra disfrutar de la mejor calidad de sonido en estéreo.
  • Si solo eschucha sonido atrampos de un casco,es possible que la fuente de audio sea monofonica.En este caso, colocque el selector en MONO, lo que permittedar escuchar el sonido atrampos de ambos cascos. Internacionalmente, que el本身就是 el selector en MONO si quiere el本身就是 el sonido a la izquierda y a la derecha (la base de conexion convierte entonces automatistically la estereofonia en monofonia mezclando los canales izquierdo y derecho).

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 4

Puedes cargar en paralelo dos baterias:

3a: Coloque los cascos con su bateria en el hueco situado encima de la base de connexion.

O: -3b: Retire la bateria de los cascos e introduzcala en la base de connexion situada en el lado derecho.

Puede recargar 2 pilas simultaneamente: 1 en el casco (3a) y 1 en la base de conexión (3b).

Compre una batería adicional en www.cgi.fr.

Un indicator de cargo especializzato se ilumina para ambas baterias de 3a y 3b: en color rojo cuando se cargo, y en color verde cuando la cargo se enquirytra completeness.

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 5

Note 1: Para un control optimo del volumen en los cascos, ajuste el volumen del televisor a su gusto.

Utilizacion de la rueda de balance:

  • En el punto central, el volumen está equilibrado R/L.

  • Gire en la direccion de la flecha "L" para augmentar a la izquierda y disminuir a la derecha.

  • Gire en la direccion de la flecha "R" para augmentar hacer la derecha y disminuir hacer la izquierda.

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 6

  1. Como manejar el casco? Manipulieren?

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 7

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 8

  1. Como ajustar el nivel de agudos y graves? Klangualität?

CGV Dolfin Saphir - ¿Có como se conectan los auriculares al telector? - 9

En caso de problemas :

Si no Tiene sonido :

  • Asegürese de que el adaptordo de red esté Completely insertado en la toma de corriente y de que su cable esté correctamente conectado al conductor DC IN de la base de conexión.
  • Asegürese de que el interruptor ON/OFF de los cascos está en la posión ON.
  • El nivel de cargo de la batería bajo. Recargue la batería o sustitúyala por otra totalmente cargada.
  • Asegürese que el televisor, la red Hi-Fi o el dispositivo de audio estén encendidos y sintonizados en un canal que emita una señal de audio.
    Si ha connectado ambas entradas de audio (conexion y optica), desconnecte la fuente de audio (conexion u optica) que no este utilizing.
  • Utilice el control de volumen de los cascos para augmentar el nivel de sonido y, si esnecessary,ajuste el sonido del teilevisor a un nivel adecuado.
  • Es possible que el dispositivo de audio/video conectado no está en modo de reproducción. Inicie la reproduccion en tu dispositivo
  • Asegürese de que las connexiones de la base de connexion está enlazadas con las salidas de audio de su dispositivo (TV, Hi-Fi, etc.). Las salidas de audio suelen indicarse con OUT o OUTPUT (en lugar de IN o INPUT).
    Si su televisor (u oto aparato) no dispone de una conexion de audio de 3,5 mm (toma de los cascos) ni de una toma optica S/PDIF, compruebe que conexiones estan disponibles y disponga un adaptador adecuado.
    Ejemplo: si su teilevisoriene 2 salidas de audio RCA (1 roja y 1 blanca), utilise un cable adaptador de 2 RCA (para conectar al teilevisor) al conector de estereo de 3,5 mm (para conectar a la base de conexion).

Distorsión del sonido

  • El nivel de energia de la batería bajo la lawe y por othera totalmente cargada.
  • Puede que los cascos estén demasiado lejos de la base de conexión. Acerquese a ella.
  • El nivel de entrada de la seals de audio es demasiado bajo. Suba el volumen de la fuente de audio (por ejempo, suba el volumen de su televisor).

Acoplamento: cuando los cascos ya no estan connectados a la base de conexion:

Si los cascos ya no estan emparejados con la estacion de acoplamento de forma predeterminada, siga el procedimiento que se indica a continuacion para emparejar manualmente los cascos con la estacion de acoplamento:

  1. Desconecte la fuente de alimentacion de la base de conexion.
  2. Encienda los cascos. (La batería debe estar suficientemente cargada)
  3. Mantenga pulsado el botón MIC durante al menos 5seguidos hasta que el LED verde de los cascos parpadee rapidamente y, a continuación,whelming conectar la fuente de alimentacion a la base de connexion.
  4. A continuación, los cascos y la base de conexión se emparejan automatistically y la luz verde de los cascos permanece encendida de forma permanente.

CGV Dolfin Saphir - Acoplamento: cuando los cascos ya no estan connectados a la base de conexion: - 1

Bei Problemen:

Instrucciones de seguridad

Lea este manual en su totalidad antes de utiliser los cascos inalámbricos digitales.
- Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente con las siguientes caractésticas: 220-240 VAC, 50/60 Hz.
No abra nunca el aparato ni su fuente de alimentacion, ya que podria sufir una descarga electrica mortal y perderia el beneficio de la garantia
- Proteccion contra rayos: en caso de tormenta, le recomendamos que apague Completely el aparato (OFF) y desenchufe su fuente de alimentacion de la toma de corriente para evaporarrialquier daño.
No manipule el aparato ni sus cables electricos con las manos mojadas o en un ambiente muy humedo.
- Cuando no vaya a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado (por exemple, en vacaciones), desenchufe el adaptor de red de la toma de corriente para protegerlo de una sobrecarga, y retire las pilas de la base de connexion y de los cascos para preservar su vida uyil.
- Cuando no utilices los cascos, apaguelos para no darar la bateria.
- Nunca intente recargar pilas que no sean las suministradas con el aparato.
No utilise nuncaOTHERipo de pilas (recargables ono recargables) para sustituir a las suministradas.
No exponga nunca las pilas a un calor excessivo, como el sol, el fuego o cualquier othera fuente de calor.
No coloque nunca recipientes que contenga liquidos circa o sobre los cascos o la base de conexion. Asegues de que no entre liquido en el aparato.No utilise nunca detergentes liquidos para limparlo.La presencia de qualquier liquido en el inferior del aparato le expone al riesgo de sufir una descarga electrica mortal y podria causar daños irreparables.
- Coloque el aparato en el interior de la vivienda, en un lugar seco y bien ventilado, alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor (por exemple, radiadores). No lo coloque sobre un objeto blando, como una alfombras o espuma.
Si la estacion de conexion va a instalarse en un mueble,aje espace suficiente para facilrar la manipulacion de los cascos (colocarlos o extraerlos de la estacion de conexion).Compruebe también que la zona esta bien ventilada.
No coloque nunca objetos pesados sobre los cascos, la base de connexion o su fuente de alimentacion, aunue no esten en uso.
Si traslada el aparato de un lugar frío a other calido, puee formarse condensacion. En este caso, espere al menos dos horas antes de encenderlo para permitir que se drene la condensacion.

CGV Dolfin Saphir - Instrucciones de seguridad - 1

Los casos inalábricos están pensados principalmente para las personas con problemas de audición, y pueda emitir niveles de sonido extremamente altos. El uso prolongado de这些 casos a niveles sonorosdemasiado altoypeuede provocar perdida deaudisión.

Para registrar la perdida de audicion, no utilise los cascos a un volumen alto durante demasiado tiempo y ajuste el volumen a un nivel que no cause daños. Cuanto mayor sea el volumen, menor sera el tiempo de esucha no perjudicial.

Residuos de aparatos electricos y electrónicos :

Este sibolo en el producto, sus accesos o su documentacion indica que cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU. Este significa que ni el producto ni sus accesos / * 電 electronicos usados peuvent desecharse con others residuos domesticos. Separe los productos y accesos usados del resto de residuos. Deshacerse de su antiguo producto de forma socialmente responsable a proteger el medio ambiente y su salute, y estarafomentando el reciclaje de los materiales que los componen como parte del desarrollo sustensible. Se invite a las personnes a ponserse en contacto con las autoridades locales para informarse sobre los procedimientos y puntos de recogida para reciclar这些东西 productos. La Directiva europea RoHS 2011/65/EU también se aplica a este producto.

CGV Dolfin Saphir - Residuos de aparatos electricos y electrónicos : - 1

MARCADO PARA EUROPA

El marcado CE de este producto significa que cumple la directiva europea RED 2014/53/UE. Nota: Encuentre la declaracion CE de conformidad en是我国 siteo web : http://www.cgv.fr/

CGV Dolfin Saphir - MARCADO PARA EUROPA - 1

Sicherheitshinweise

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CGV

Modelo : Dolfin Saphir

Categoría : Auriculares