RCS609IX2 - Refrigerador COMFEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCS609IX2 COMFEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCS609IX2 COMFEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCS609IX2 - COMFEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCS609IX2 de la marca COMFEE.
MANUAL DE USUARIO RCS609IX2 COMFEE
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia 1-2
1.2 Significado de los@simbolos de advertencia de seguridad.......3
1.3 Advertencias relacionadas con electricidad 3
1.4 Advertencias para uso 4
1.5 Advertencias para colocacion 4-5
1.6 Advertencias para energia 5
1.7 Advertencias para disposicion 5
2 Uso adequado de refrigerador
2.1 Colocacion 6
2.2 Patas de nivelación 7
2.3 Puerta niveladora 8
2.4 Cambio de luz 9
2.5 Comenzar a使用者 9
2.6 Consejos para ahorrar energia 9
3 Estructura y unidades
3.1 Componentes clave 10
3.2Funciones 11-12
4 Mantenimiento y cuidado del refrigerador
4.1 Limpieza general 13
4.2 Limpieza de bandeja de puerta 13
4.3 Limpieza de estante de vidrio 14
4.4 Descongelacion 14
4.5 Fuera de operacion 14
5 Resolución de problemas
5,1 Resolucion de problemas 15
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia

Advertencia: Riesgo de incendio/materials inflamables
Este aparato está disnado para usarse en aplicaciones domesticas y similares, como areas de cocina del personal en tiendas, oficinas yculos entornos de trabajo; casas de camino y clientes en hoteles, moteles yculos entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; serviceo de comidas y aplicaciones similares no minoristas.
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre su uso por parte de persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o persona calificada similar, a fin de estar peligos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
El aparato debe desenchufarse antes de su uso y antes de realizar el mantenimiento del usuario en el本身就是.
Advertencia: Mantenga abierta la ventilacion, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucciones.
Advertencia: No utilise dispositivos mecánicos uOthers medios para acelerar el procesode descongelación,que no sean los recomendados por el fabricante.
Advertencia: No dañé el circuito refrigerante.
Advertencia: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
Advertencia: Abandone el Refrigerador de acuerdo con las regulaciones locales, ya que utilizes gas de solpado y refrigerante inflamable.
Advertencia: Asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado al colocar el aparato.
Advertencia: No ubique multipes tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátilles en la parte posterior del aparato.
No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).
Peligro: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar su viejo refrigerador o
congelador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subirse fácilmente.
El refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentacion antes de intentar la instalacion del accesorio.
El refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano realizados para la aplicacion son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe tener alejado deequalquier fuente de fuego y ser recuperado por una compania de recuperacion especial con la calificacion correspondiente en lugar de desecharse por combustion, con el fin de evaporar daños al medio ambiente oequalquier otherdo.
Para forma EU: Este aparato pueda ser utilisé por niños de más de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha sido supervisión o instrucciones sobre su uso seguro y entender los riesgos involucrados. A los niños no se les permitte hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser技术水平los cabo por niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años peuvent meter objetivos en y sacarlos de los aparatos de refrigeración.
Es requisite, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, mantenerse las llaves fuera del alcance de los niños y ajenas del aparato de refrigeracion, con el fin de evaporar que los niños queden encerrados en el interior.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
-
Abrir la puerta durante很长时间你可以 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los componentes del aparato.
-
Limpie regularamente las superficies que poderan entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-
Limpie los tanques de agua si no se han utilisé durante 48 h; enjuague el sistemas de agua connectado a suministro de agua si no se ha extraido agua durante 5 días. (nota 1)
-
Almacene la carne cruda y pescado en recipientes adecuados en el refrigerador para que no estén en contacto con otros alimentos ni goiteen sobre ellos.
-
Son aplicables los componentimientos de alimentos congelados de dos estrellas para almacenar la comida precongelada, almacenar o hacer helados, y hacer cubicos de hielo. (nota 2)
-
No son aplicables para congelar los alimentos frescos los componentiros de una, dos - y tres estrellas. (nota 3)
-
Para aparatos sin compartmento de 4 estrellas: este aparato de refrigeracion no es apto para congelar alimentos. (nota 4)
-
Si el aparato de refrigeracion sedea vacio durante largos periodos, apague, discongele, limpie, sequy ycede la puerta abierta para evaporar que se forme moho bajo del aparato.
Notas 1, 2, 3,4: Por favor confirma si es aplicable según el tipo de compartmentimiento de su producto.
Para un aparato independiente: este aparato de refrigeracion no es Diseñado para utilizescse como aparato empotrado.
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de serviceo persona calificada similar.
El presente produits contiene una fuente de luz de classe de energia energetica (G).
1.2 Significado de los@simbolos de advertencia de seguidad

Simbolo de prohibicion
Se tratate de un*simbolo de prohibicao.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este SYMBOLeo puede hacer el producto oponer en peligro la seguridad personal del usuario.

Simbolo de advertencia
Se tratate de un simbolo de advertencia.
Se requiere operar en estricta observancia de las instrucciones marcadas con este-symbolo; de lo contrario se pueda causar danos al producto o lesiones personales.

Simbolo denota
Se tratate de un significo de precaucion.
Se requiere atencion en especial para las instrucciones marcadas por este symbolo. La insuficiencia de atencion podra causar lesiones ligeras o moderadas, o daños del producto.
El presentemanual contiene mucha informacion importante de seguidad que los usuario deben observar.
1.3 Advertencias relacionadas con electricidad

- No tire del cable de alimentacion cuando desconecte el enchufe de alimentacion del refrigerador. Sujete firmamente el enchufe y extragalo directamente del tomacorriente.
- No Dane el cable de alimentacion ni lo use cuando este danado o desgastado, con el fin de garantizar la seguidad en uso.
- Utilice el tomacorriente dedicado en lugar de partirlo conOthersparatoselctricos.
El enchufe debe estar en contacto con el tomacorriente, de lo contrario, podera produir fuegos.
- Asegürese de que el electrodo de tierra del tomacorriente está equipado con una linea de tierra confiable.
- Cierre la valvula de escape de gas y bajo abra las puertas y ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables.
- No desenchufe el refrigerador y otros aparatos electricos, ya que la chispa pueda provocar un incendio.



- No se permite utiliser los aparatos electricos sobre la parte superior del aparato, excepto los del tipo recomendado por el fabricante.
1.4 Advertencias para uso

-
No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista
-
El cable de alimentacion dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su département de mantenimiento o profesionales relacionados para estar peligros.
-
Debido a que los espacios entre las puertas del refrigerador y entre las puertas y el cuerpo del refrigerador son微量元素,onga en cuenta que no debeponer la mano en estas areas para evaporar apretar el dedo. Por favor,onga cuidado al cerrar la puerta del refrigerador para evaporar la caida de objetos.
-
No recoja alimentos o recipientes con las manos mojadas en la CAMERA de convergedación cuando el refrigerador está的功能ando, especially recipientes de metal, para estar la convergedación.


- No permitted que ningún niño entre o suba al refrigerador; de lo contrario, se pueda causar asfixia o caía del niño.

-
No coloque objetivos pesados sobre la parte superior del refrigerador, ya que los objetivos你可以 caarse al cerrar o estar la puerta, e incluo se pueda producir lesiones accidentales.
-
Retire el enchufe en caso de falla de alimentacion o limpieza. No conecte el congelador a la fuente de alimentacion bajo los cinco Minutes para evaciar daños al compresor debido a arranques sucesivos.
1.5 Advertencias para colocacion

-
No coloque articulos inflamables, explosivos, volátiles y altoamente corrosivos en el refrigerador para estar daños al producto o accidentes de incendio.
-
No coloque articulos inflamables cerca del refrigerador para evacitar incendios.

- El Refrigerador está destinado para uso dométrico, como almacenimiento de alimentos; no se lo utilizes paraOthers fines, como el almacenimiento de sangre, medicamentos o productos biológicos, etc.

- No almacene cerveza, bebidas u otro liquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la CAMERA de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados peuvent romperse bajo al congelamento, causando asídaños.
1.6 Advertencias para energia
1) Es possible que los aparatos de refrigeración no funciona en forma constante (posibiliad de descoglar el contenido o que la temperatura se caliente demasiado en el compartmento de alimentos congelados) cuando se coloca durante un periodo prolongado por debajo del extremo frio del rango de temperatas para el que está disnado el aparato de refrigeracion.
2) Es el hecho de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartmentos o gabinetes de congeladores de alimentos o en compartmentos o gabinetes de baja temperature, y que algunos products como los hielos de agua no deben consumirseblemado frisos;
3) Esnecessary no exceder el (los) tiempo(s) de almacenimiento recomendado(s) por los fabricantes de alimentos para cualquier tipo de alimentos y particulamente para alimentos congelados commercialmente en congeladores ypartmentos o gabinetes de almacenimiento de alimentos congelados;
4) Se debe prestar necessities aattention aatar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados cuando se descogela el aparato de refrigeracion, como envolver los alimentos congelados en varias capas de periodico.
5) Es el hecho de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelación manual, el mantenimiento o la limpieza pourrait acortar la vidaCTLutil del almacenamento.
6) Es Neededo, para puertas o tapas con cerraduras y llaves,mantenerse las llaves fuera del alcance de los niños y ajenas del aparato de refrigeracion, con el fin de evitan que los niños queden encerrados bajo.
1.7 Advertencias para disposicion

El refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano realizados para el refrigerador son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el refrigerador, se debe tener alejado deequalquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañero de recuperacion especial con la calificacion correspondiente en lugar de desecharse por combustion, con el fin de evaporar daños al medio ambiente oequalquier otherdo.

Cuando se desecha el Refrigerador, desarme las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloco las puertas y los estantes en un lugar adecuado, paraatarla captura deequalquiernio.

Disposión correcta de este producto
Estamarcaindicaqueeste producto nodebe desearche conothersdesechosdomesticos.Conelfin deevitartposiblesdañosalmedioambiente o la salutehumanaporladisposiónincontrolada deresiduos,recicclode maneraresponsiblepara promoverlearreutilizacionsostenibledelosrecursosmateriales.Paradevolverusdispositivousoado,utilice los sistemasde recuperaciónycolección ocomuniqueseconelminoristaondecompréelproducto.Puedentomaresteste producto para reciclaje ambientalmente seguro.
2 Uso adequado de refrigerador
2.1 Colocación

- Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma yCNTAS detro del refrigerador;
Retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador.

-
Mantenga alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en lugarares humedes o acuosos para evaporar la oxidacion o la reduccion del efecto aislante.
-
No rocie ni lave el refrigerador; no lo coloque en lugares humedes fáciles de salpicar con agua, con el fin de no afectar las propiedades de aislamento electrico del refrigerador.

- El Refrigerador se coloca en un lugar interior bien ventilado; el sueño debe ser plano y resistente (gire hacer la izquierda o hacer la derecha paraaabstarla rueda para nivelar si es inestable).

- El espacio superior del refrigerador debe ser mayor de 30cm , y el refrigerador debe colocarse contra pared con una distancia libre de mas de 10cm para poder la disipacion de calor.
2.2 Patas de nivelación
1) Precauciones antes de operación:
Antes de la operation de accesorios, deben asegurar de que el refrigerador este desconectado de la fuente de alimentacion.
Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tener medidas de precaución para evaporar lesiones personales.
2) Diagrama esquemático de las patas de nivelación

(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto fisico o la declaración del distribuidor)
3) Procedimientos de ajuste:
a. Gire las patas en sentido horario para levantar el refrigerador;
b. Gire las patas en sentido antihorario para bajo el refrigerador;
c. Ajuste las patas derecha e izquierda segun los procedimientos anteriores a un nivel horizontal.
2.3 Puerta niveladora
1) Precauciones antes de operación:
Antes de la operation de accesorios, deben asegurar de que el refrigerador este desconectado de la fuente de alimentacion.
Antes de ajustar la puerta, se debe tener medidas de precaucion para estar lasiones personales.
2) Diagrama esquamatico de nivelacion del cuerpo de puerta
| Lista de Herramentas suministradas por el usuario. | |
| Llave | |

(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto fisico o la declaración del distribuidor)
Cuando la puerta del Refrigerador está baja:
Abra la puerta, use una llave para aflojar la tuerca de bloqueo y gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario paraEARlaaltitudede la puerta. Una vez que las puertas estén alineadas,apriete la tuerca de bloqueo girandola en sentido antihorario.
Cuando la puerta del Refrigerador está alta:
Abra la puerta, use una llave para girar la tuerca de ajuste en el sentido horario para bajo la alta de la puerta. Una vez que las puertas estén alineadas, apriete la tuerca de bloqueo girandola en sentido antihorario.
2.4 Cambio de luz
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED deben ser realizado por el fabricante, su agente de servicios o persona calificada similar.
2.5 Comenzar a使用者

- Antes del encendido inicial, mantenga el Refrigerador quieto durante media hora antes de conectarlo a la fuente de alimentacion.
- Antes de meter alimentos frescos o congelados en el refrigerador, elultimateDebeshabefuncionado durante2-3 hours, o durante mas de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta.

- Prepare suficiente espacio para la aperture conveniente de las puertas y cajones.
- La figura anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto fisico o la declaración del distribuidor.
2.6 Consejos para ahorrar energia
- El aparato debe ubicarse en el area más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzan calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa.
- Deje que los alimentos calientes se enfrén a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. La sobrecarga del aparato obliga al compresor a funciona por más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente peuvent perdcer calidad o podrirse.
- Asegúrese de envolver los alimentos adequadamete yooter es recipientes antes de colocarlos en el aparato. Esto reduce la acumulación de escarcha bajo del aparato.
- El compartmento de almacenamento del aparato no debe estar forrado con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los revestimientos interferen con la circulacion de aire frío, lo que hace que el aparato sea menos eficiente.
- Organice y etique los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las búsqueadas prolongadas. Retire tantos objetos como sea Neededario a la vez y ciderre la puerta lo antes possible.
3 Estructura y unidades
3.1 Componentes clave
(Camara de congelación)

(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto fisico o la declaración del distribuidor)
Cármara frigorifica
- La CAMERA frigorifica esADECUADA para almacenar una variedad de frutas, verduras,bebidas yothers alimentos que se consumen a corto plazo, tiempo de almacenamento sugerido de 3 a 5 días.
- Los alimentos para cocinar no deben colocarse en la CAMERA frigorifica hasta que se enfiene a temperatura ambiente.
- Se recomienda sellar los alimentos antes de ponerlos en el refrigerador.
- Los estantes de vidrio se pueda ajustar hacer arriba o hacer abajo para un espacio de almacenimiento adecuado y un uso fácil.
Cármara de congelación
- La CAMERA de congelación a baja temperatura puede mantener los-alimentos frescos durante mucho tiempo y se utilizes principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
- La CAMERA de congelación esADECUADA para el almacenamento de carne, pescado, bolas de arroz y other alimentos que no se consuman a corte plazo.
- Los trozos de carne se deben dividir preferiblemente en trozosPEGues para congelarlos rapidamente y facilitar el acceso. Tenga en cuenta que los alimentos se consumirán bajo el tiempo de almacenimiento. Los cajones, cajas de comida, estantes, etc. colocados segun la posicjion en la figura de arriba son los mas efectivos energetiamente.
Note: El efecto de congelación del refrigerador se va afectado negativamente por el excesso de almacenimiento de alimentos durante el funciona bajo de la conexión inicial a la fuente de alimentación. Los alimentos almacenados no deben bloquear la calidad de aire; de lo contrario, el efecto de congelación también se va afectado negativamente.
3.2 Funciones

(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o la declaracion del distribuidor)
1. Pantalla
① Icono de refrigeración
② Icono de congelación
③ Área de visualización de temperatura
④ Icono de superenfrimiento
⑤ Botón de super-congelación
2. Botón de control
A. Botón arriba de temperatura B. Botón de selección de zona de temperatura
C. Botón abajo de temperatura D. Botón de super-refrigeración/congelación
E. Botón de bloqueo / desbloqueo
3. Instrucciones de operacion
1) Visualización:
Al encender el refrigerador, la pantalla se做不到 por 3 segundos. Mientras tanto, la campana de inicio sonar y bajo la pantalla ingresa a la visualizacion normal de la operation.
La prima vez que se utilizes el refrigerador, la temperatura predeterminada establecida de la camara frigorifica y la camara de congelacion es de 5^ / -18^ respectively.
Cuando se produce error, la pantalla de visualización muestra el número de error (vease la頁a española); Durante el funciona normal, la pantalla de visualización muestra lathernatura establecida de la CAMERA frigorifica y la-camera de congelación.
En circunstancias normales, si no se realiza ninguna operation en el panel de pantalla occion de aperture de puerta bajo de 30 segundos, y bajo, la pantalla sera bloqueada, y se apagar.
2) Bloqueo / desbloqueo
En el estado desbloqueado, mantenga presionado el boton durante 3 segundos para entrada en el estado desbloqueado;
El logotipo se ilumina y emite el tono de zumbador, significa que el panel de visualizacion está bloqueado, en este momento, no se pueda implementar el funcionaimiento del boton;
En el estado bloqueado, mantenga presionado el boton debloqueo 2023-2024 durante 3 segundos paraunar en el estado desbloqueado ;
El logotipo se ilumina y emite el tono de zumbador, significa que el panel de visualizacion está desbloqueado, en este momento, se pueda implementar el funcionaimiento del boton;
3) Ajuste de temperatura de la webcam frigorifica
Pulse el boton REF./FRZ. de seleccion de zona de temperatura para elegir la zona de temperatura
de ajuste de la CAMERA frigorifica, el icono REF se iluminará, y bajo, pulse o para ajustar la temperatura de la CAMERA frigorifica.
El rango de ajuste de temperatura de la camarara frigorifica es de 2^ - 8^
4) Ajuste de temperatura de la camarla de congelacion
Pulse el boton de selección de zona de temperatura para elegir la zona de temperatura de ajuste de la CAMERA de congelación, el icono FRZ se iluminará, y luego, pulse paraaabstar la temperatura de la-camera de congelacion. El rango de ajuste de temperatura de la CAMERA frigorificas de -24^ - 16^
5) Configuración de modo
Cuando selección el modo de super- refrigeración SUPER, la temperatura de la camara frigorifica se ajustará automatistically a 2^ , el tiempo de operación más largo de este modo es de 6h.
Al partir del modo super-enfriamento Super ccha temperatura volverde forma automatica a la temperatura establecida antes del modo super-enfriamento.
Cuando selección el modo de super- congelación Super la temperaturea de la camara de congelacion se ajustará automatically a -24 °C, saldra del modo afterwards de 24 horas de configuracion.
Al partir del mode super-congelacion Super temperature de la camera de congelacion voltera automatamente a la temperature establisha antes del mode de super-congelacion.
En conformidad con IEC62552: 2007, la condidion de prueba muestra a continuacion: activar el modo super-congelacion con antelacion, y esperar hasta cuando el refrigeradorenta en descogelacion automatica, y bajo aplicar la carga del congelador.
El tiempo máximo de descogelación es de 72 horas y el minimum es de 12 horas en 32^
Ajuste recomendado: camaraf frigorifica 4^ , camaraf de congelacion -18^
6) Almacenimiento ante falla de alimentacion
En caso de falla de alimentacion, el estado de funciona instantaneo sera bloqueado y Maintainido hasta la re-electrificacion.
7) Indicación de fallo
Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla de visualización indicanfallos correspondientes del refrigerador. Aparte el refrigerador aun cuesta con la direccion almacenamento en frio con los siguientes fallos, el usuario debe contactar a un especialista de mantenimiento para su mantenimiento, a fin de garantizar un funcionaatorio optimazo del aparato.
| Código de fallo Descripción del error | |
| E1 Fallo del sensor de temperatura de laámara frigorífica | |
| E2 Fallo del sensor de temperatura de laámara de congelación | |
| E5 Error de ciertocho de detectión delsensor de descongelamento decongelación | |
| E6 Error de comunicación | |
| E7 Error del ciertocho de detectión detemperatura de circulación |
4. Mantenimiento y cuidado del aparato
4.1 Limpieza general
-
Los polvos detrás del Refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para melhorar el efecto de enfiambre y el ahorro de energia.
-
Revise la junta de puerta regularmente para asegurar de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
-
El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evaporar el odor.
-
Prague la fuente de alimentacion, retire todos los alimentos, bebidas, estantes, cajones, etc. antes del limpiar el interior.
-
Use un paño suave o una esponja para limpar el interior del refrigerador, con dos cucaradas de bicarbonato de sodio y un libro de agua tibia. Luego enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta ycede que se seque naturalmente antes de encender la fuente de alimentación.
-
Para和地区 que son dificiles de limpar en el refrigerador (como espacios estrechos, huecos o esquinas), se recomienda limparlas regularmente con un trapo suave, un cepillo suave, etc. y, cuando sea necessitieso, combinarlas con algunos herramentas auxiliares (como palos delgados) para garantizar que no se acumulen contaminantes ni bacterias en dichas areas.
No use jabon, detergente, detergente en polvo, limpiador en aerosol, etc., ya que pueda causar olores en el interior del refrigerador o alimentos contaminados.
-
Limpie el marco de la botella, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Séqueló con un paño suave o de forma natural.
-
Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y bajo la seque.
-
No se permitte utiliser cepillosuros, bolas de acero de limpieza, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas dentales), solventes organicos (como alcohol, acetona, aceite de platano y etc.), agua hiriendo, elementos acidos o alcalinos, ya que es possible能达到 la superficie del refrigerador y su interior. El agua hiriendo y los disolventes organicos como el benceno pueda deformar o能达到 las piezas de plástico.
-
No enjuague directamente con agua uthers liquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o afectar el aislamento eletrico afterwards de la inmersion.

Desenchufe el refrigerador para descongelar y limpiar.
4.2 Limpieza de bandeja de puerta
- Exprima la bandeja con dos manos y la empuje hacía arriba para sacarla bajo, de acuerdo con la direccion de flecha en la figura a continuación.
- Después de haber retirado la bandeja lavada, se pueda ajustar su alta de instalación según seanecessary.
- Se recomienda toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza. El congeladorDebe limpiarse inicialmente con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para un secado natural antes de que se encienda.
- No use cepillos duros, bolas de acero de limpieza, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas dentales), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de platano, etc.), agua hiriendo, elementos ácidos o alcalinos a limpar el refrigerador, que pueda dar la superficie e interior del refrigerador.

(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del productoístico o la declaración del distribuidor)
4.3 Limpieza de esta de vidrio
- Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde contacta con los estantes tiene un tope trasero, deben levantar los estantes hacía arriba y bajo para sacarlo.
- Ajuste o limpie los estantes según sea necesario.
Se recomienda toallas suaves o esponjas mojadas en agua y deterentes neutros no corrosivos para la limpieza. El congeladorDebe limpiarse inicialmente con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para un secado natural antes de que se encienda.
No use cepillosuros, bolas de acero de limpieza, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas dentales), solventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de platano, etc.), agua hiriendo, elementos acidos o alcalinos a limpiar el refrigerador, que pueda darar la superficie e interior del refrigerador.


(La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del productoístico o la declaración del distribuidor)
4.4 Descongelación
- El Refrigerador está hecho según el principio de enfiambre por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automatica. Las escalas formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueda eliminar manualmente desconnectando el aparato de la fuente de alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
4.5 Fuera de operación
- Falla de fuente de alimentacion: En caso de falla de la fuente de alimentacion, incluso en verano, los alimentos dentro del aparato se pueda guardar durante varias horas; durante el corte de alimentacion, se reduciran los tiempos de aperture de la puerta y no se colocaran mas alimentos frescos en el本身就是.
- Sin usar porlarge tiempo:El aparatodebesenchufarse yLUego limpiarse;
dontocaspuertassedejanabiertasparaevitarelolor. - Movimiento: Antes de mover el refrigerador, retire todos los objetivos interiores, fije las participaciones de vidrio, el porta-verduras, los cajones de la CAMERA de congelación, etc. con cinta adhesiva, y apriete las patas de nivelación; ciderre las puertas y fjelas con cinta adhesiva. Durante el movimiento, el aparato no debe colocarse boca abajo u horizontalmente, ni vibrarse; la inclínacion durante el movimiento no sera superior a 45^ .

El aparato debe funciona continuamente una vez encendido. En general, el funciona bajo el aparato no debe interruparse; de lo contrario, la vida uyil se va afectada.
5 Resolución de problemas
5.1 Se pueda intentar de resolver los problemas simples por su@mimo.
En caso de no poder resolverlos, por favoronga en contacto con el Departamento de Postventa.
| Operación fallida | Inspeccione si la aplicacion está connectada a la fuente de alimentacion o Si está bien connectado el enchufe. Compruebe si el voltaje es demasiado bajo Compruebe si hay falla de la fuente de alimentacion o si se han disparado los circuitos parciales. |
| Olor | Los alimentos con olor deben estar bien envueltos Compruebe si hay alimentos podridos Limpie el interior del refrigerador |
| Funcionamente prolongado del compresor | La operation larga del refrigerador está normal en verano Si la temperatura ambiental está alta. No se sugieremantener demasiados alimentos en el aparato al mismotiempo, y los alimentos deben enfriarse antes de ser puestos en el aparato Las puertas se abren con demasiada fecuencia |
| La luz no se enciende | Inspeccione si el refrigerador está connectado con la fuente de alimentacion y Si la iluminacion está dañada. Reemplace la luz por un especialista |
| Las puertas no se pueda cerrarcorrectamente | La puerta está atascada por los paquetes de alimentos. Se han colocado demasiado comida. El refrigerador está inclinado |
| Ruido fuerte | Verifique si el piso está nivelado y si el refrigerador está colocado deforma estable Compruebe si los accesos están colocados enubicaciones adecuadas |
| Se pierde la eficiencia de sellado de la puerta. | Elimine materiales extrñas en el sello de la puerta Caliente el sellado de puerta y luigo enfríelo para restuarar (o soplelo con un secador electrico o use una toalla caliente para calentar) |
| La bandeja de agua se desborda | Hay demasiado comida en el compartmentimiento o se contiene demasiada agua en las comida almacenadas, lo que causa la descongelación intensa. Las puertas no están cerradas correctamente, lo que provocá la formación de escharcdebido a la entrada de aire y el aumento de agua debido a la descogelación. |
| Carcasa caliente | Se realiza la disipacion de calor del condensador por la carcasa, que es normal. Cuando la carcasa se convierte en caliente debido a la alta temperatura ambiente, demasiada comida almacenada, o el compresor apagado, se ofreceventilación sólida para fácilar la disipacion de calor. |
| Condensacion superficial | La condensacion en la superficie exterior y los sellos de las puertas del refrigerador es normal cuando la humedad ambiental es demasiado alta. Simplemente limpie el condensado con una toalla limpia. |
| Ruido anormal | Zumbido: El compresor pueda producir zumbidos durante elfuncionamento, y los zumbidos son fuertes, especially al arrancar oparar. Esto es normal. Crujido: El refrigerante que fluye dentro del aparato pueda producir un crujido que es normal. |
Table 1 Clases climáticas
| Clase Simbolo | Rango de temperatura ambiente °C | |
| Templado extendido $N + 10 a + 32 | ||
| Templado N + 16 a + 32 | ||
| Subtropical ST + 16 a + 38 | ||
| Tropical T + 16 a + 43 | ||
Templado extendido: 'este aparato de refrigeracion está destinado a utiliserse en un rango de temperatura ambiental de 10^ a 32^ ;
Templado: 'este aparato de refrigeracion está destinado a utiliserse en un rango de temperatura ambiental de 16^ a 32^
Subtropical: 'este aparato de refrigeracion está destinado a utiliser en un rango de temperatura ambiental de 16^ a 38^
Tropical: 'este aparato de refrigeracion está destinado a utiliserse en un rango de temperatura ambiental de 16^ a 43^
Especialo para la normanea de Europa
Las piezas deorden en la?siguiente tabla peuvent ser adquiridas por canal
| Pieza Pedida | Suministrada por | Tiempominimum requerido para provisión |
| Termostatos | Personal de mantenimientoprofessional | Al menos 7 años afterwards de que elultimatemodelo está lanzano en el mercado |
| Sensores de temperatura | Personal deostenimientoprofessional | Al menos 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Tablero de circuito impreso | Personal deostenimientoprofessional | Al menos 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Fuentes de luz | Personal deostenimientoprofessional | Al menos 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Manijas de puerta | Reparadores profesionales y Al menos usurios finale | 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Bisagras de puerta | Reparadores profesionales y Al menos usurios finale | 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Bandejas | Reparadores profesionales y Al menos usurios finale | 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Cestas | Reparadores profesionales y Al menos usurios finale | 7 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
| Juntas de puerta | Reparadores profesionales y Al menos usurios finale | 10 años afterwards de que elultimate modelo está lanzano en elmercado |
El periodo mas corto para proportionar repuestos de posventa es
Estimado cliente
- Si desea devolver o reemplazar el producto, comuniquese con la tienda sobre comprra.
(Recuerde traer la factura de compra)
- Si su producto se descompone y nécessita reparacion, comuniquese con el proveedor de servicios postventa.
CONTEUDO
1 Avisos de segurarca
1.2 Significado dos símbolos de avis de segurarça

Simbolo de proibicao
1.6 Avisos relacionados à energia
2.2 Pés de nivelamento
5) Modo setting (ajuste)
Tabela 1 Classes climáticas
| Classe Simbolo | Faixa de temperatura ambiente °C | |
| Temperado estendido | SN + 10 - + | 32 |
| Temperado N + 16 - + | 32 | |
| Subtropical ST + 16 - + | + 38 | |
| Tropical T + 16 - + 43 |
Temperado estendido: 'Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser uso a temperatas ambientais variando entre 10^ a 32^ ;
7) Hlaseenie poruchy
Nasledujuce vystrahy zobrazené na displeji označujú zodpovedajuce poruchy chladničky. Aj ked' chladnička moze mat' aj nad'alej funkciu chladenia s nasledujucimi poruchami, používatel musí kvoli udžbe kontaktovat špecialistu na udžbu, aby zabezpečil optimánu prevádzku spotrebica.