CANDY FIDC N6B5 - Horno

FIDC N6B5 - Horno CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FIDC N6B5 CANDY en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CANDY FIDC N6B5 - page 62

Preguntas de los usuarios sobre FIDC N6B5 CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIDC N6B5 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIDC N6B5 de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FIDC N6B5 CANDY

63 Indicaciones de seguridad
67 Advertencias Generales
69 Descripción del producto
71 Descripción general
73 Modalidades de coccción
74 Limpieza y mantenimiento delorno
74 Mantenimiento
76 Solución de problemas
123 Installation

Indicaciones de seguridad

  • Durante la cocción, podra condensarse humedad bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 horas antes de introducir alimentos en el hora una vez que lo encienda. De todosromatics, la condensacion desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de cocción.
  • Para cocinar verduras, póngalias en un recipientte con una tapa en lugar de utiliser una bandeja sin cubrir.
  • Evite dejar los alimentos en el hora más de 15/20 horas你想aste de cocinarlos.
  • ATENCION: el electrodomestico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
  • ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando el hora está en uso. Los niños pequeños deben tenerse a una distancia segura.
  • ATENCION: Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de realizar cualquier operacion o mantenimiento.
  • ATENCION: con el fin deivorar qualquier pesoo debido a un restablecimiento accidental del dispositivo termico de interrupcion, este aparato no debe recibir alimentacion mediante dispositivos de conmutacion externos como temporizadores, ni connectarse a un circuito regularmente alimentado o interrupcido por el serviceo.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisadoscontinuamente.
  • Los niños no debenjugar con elelectrodomestico.Puedeutilizarlo niños a partir de 8 años deidad y personas con facultades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta deexperience y conocimiento, si lo emplean bajo supervision o selesinstruye acerca de la seguridad del producto y entienden losriesgos que comporta.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser llavados a cabo

por niños sin supervisión.

  • No utilise materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metallicas afladas para limpar las puertas de vidrio delorno, ya que pueda rayar la superficie y agrietar el vidrio.
  • Apague el hora antes de sacar las partes extraíbles.
  • Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.
  • Utilice únicamente la sonda tírmica recomendada para este hora.
  • No utilise un limpiador de vape o un aerosol de alta presión para las operaciones de limpieza.
  • Si el hora es suministrado por el fabricante sin enchufe: EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACION MEDIANTE ENCHUFES O TOMAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A LA RED ELECTRICA. La conexión a la fuente de alimentación debelearla a cabo un profesionalequalido. Con el fin depearar a cabo una instalación conforme a la legislación deseguidad vigente, el horno debeconectarseunicamente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentación, conuna separación decontacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension III. El interruptor omnipolardebesoportar la energia maxima conectada ydebeser conforme a la legislación vigente. El cable de tierraamarillo-verde nodebe ser interrup-pido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, el interruptor omnipolarutilizo para la conexióndebeser fácilmente accesible. La conexióna la fuente de alimentaciondebelearla a cabo un profesionalequalido teniendo en cuenta la polaridad delhorno yde la fuente de alimentacion. La desconexióndebelearse a cabo incorporando un interruptor en el cableado fjo de acuero con las normas de cableado.
  • Si el hora es suministrado por el fabricante con enchufe: La toma de corrienteDebe ser adecuada para la energia indica-

da en la etiqueta y deben tener la conexión a tierra connectada y en configuración. El conductor de tierra es de color amarillo-verde.Esta operación debe realizesarla un profesional debidamente@cualificado.En caso de incompatibiliadentre la toma de corriente y la clavija del electrodomestico, Solicite a un electricista@cualificado que sustituya la toma de corriente por other del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cumplir con la normativa actual del pais de instalacion. La conexion a la fuente de alimentacion también se peut realizar colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodomestico y la fuente de alimentacion, con una separacion de contacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension lll, que pueda soportar la energia maxima connectada y que cumpla la legislacion vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrupido por el interruptor. Cuando se instala el electrodomestico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar realizado para la conexión deben ser fácilmente accesibles. La desconexión se pueda lograr manteniendo la clavija accesible o incorporando un interruptor en el cableado fjo de acuerdo con las normas de cableado.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializo por el fabricante; también puede ponserse en contacto con el departamento de atencion al cliente.
  • El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
    -Esta operacióndebe realizarla unprofessionaldebidamentecualificado.El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),debe serapproximadamente 10mm más largo que losotrisc conductores. Para qualquier reparacion,dirijaseunicamenteaun centro de asistencia的技术ica autorizada y Solicite que se empleen recambios originales.
  • El incumplimiento de r lasindicaciones anterioresuedeponer enpeligro laseguidad delelectrodomestico yanularla garantia.
  • Los excessos de material deben retirarse antes de limpiar.

  • Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de coccción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente si this ocurrre.

  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar que se caliente en excesso.
  • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por Completely en la cavidad
  • Al insertar la bandeja de la rejilla,onga en cuenta que el borde antideslizante está posicionado hacerners y hacer arriba.
  • ATENCION: No forre las paredes del hora con aluminio u otheras protecciones commercializadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse al entrada en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
  • ATENCION: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del hora.
  • ATENCION: No llene el fondo del hora con agua durante la cocción o cuando está caliente.
  • No esnecessarylevaracabooperaciones/configuraciones adiconculesparaqueelelectrodomesticofuncionealas frecuenciasnominales.
  • El hora se pueda ubicar en la parte alta de una columna o bajo de una encimera. Antes de instalarlo, deben garantizar una buena ventilación en el espacio del hora para permitir la circulación adecuada del aire fresco requisido para enfiar y proteger las partes internas. Realice las aberturas什么样as en laULTima páginasqqsn el tipo de instalación.
  • Para un uso correcto del hora, se aconseja no poder los alimentos en contacto directo con los estantes y bandejas, sino utiliser papel para hora y/o recipientes especials.

Advertencias Generales

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para usar elorno de forma optima es aconsejable leer con atencion este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el hora, anote el numero de series para poder facilitarso al personal del service de asistencia的技术ica en caso de solicitar su intervencion. Despues de extraer el hora del embalaje, compruebe que no haya sufido daño algouno durante el transporte. En caso de duda, no utilise el hora y Solicite la asistencia de un先进技术rial. Conserve todo el material de embalaje (bolitos de plastico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el hora pueda producirse un humano de olor acre, causado por el primer calentamento del adhesivevo de los paneles de aislamiento que recubren el hora: se tratate de un fenomeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, sera preciso esperar a que cese el humano antes de introduir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones containidas en este documento.

NOTA: las functions, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual peuvent variar según los modelos.

Recomendaciones de seguridad

Utilice el hora solo con el fin para el que se ha diseñado, es decide: únicamente para cocer alimentos;在哪任何时候用,porridge como fuente de calefacción,se considera impropio y por lo tanto peligioso. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos improprios, erróneos o irraciones.

El uso de cadaquier aparato electrico comporta la observacion de una series de reglasfundamente:

  • No tire del cable de alimentacion para desconectar este producto de la fuente de alimentacion.
  • no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
  • en general no es acontejable usar adaptadores, regletas ni alargadores;
  • en caso de avería o mal funciona del aparato, apáguelo y no lo manipule.

Seguridad electrica

CONFIE LA CONEXION ELECTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TECNICO CUALIFICADO.

La red de alimentación a la que se conecte elorno debe cumplir la normativa vigilente en el País de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El hora debe connectarse a la red eletrica mediate un enchufe de pared con toma de tierra o mediate un seccionador con various polos, según la normativa vigilente en el País de instalación. La red eletrica debe estar protegida mediate fusibles adecuados y deben utiliserc cables con una seccion transversal idonea que garantice una correcta alimentacion del hora.

CONEXION

El hora se suministra con un cable de alimentacion que debe connectarse unicamente a una red electrica con una tension de 220-240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el hora a la red electrica es imprescindible comprobar:

  • la tensión de alimentación indicada por el medidor;
  • la configuración del seccionador.

El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del hora de estar connectado al terminal de tierra de la red electrica.

ATENCIón

Antes de conectar el hora a la red electrica, confie la comprobacion de la continua de la toma de tierra de la red electrica a un electricistarial. El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otheros problemas derivados de no conectar el hora a tierra o de connectarlo a una toma de tierra con una continua defectuosa.

NOTA:lisho que el horno podria requerir la intervenacion del service de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno afteres de extraerlo del espace donte se ha instalado. El cable de alimentacion debe sustituirse unicolemente por personal de asistencia和技术 o por先进技术 conuna qualificacion analoga.

Recomendaciones

Una limpieza minima después de utiliser el hora可以帮助ar a tener lo limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del hora con aluminio u另一边 protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Para evaporar un excesso de sociedad en el hora y que pueda darvar en olores y humano en excesso, recomendamos no usar el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccción y bajo un poco la temperature.

Instalación

No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requires la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalacion incorrecta, dicha asistencia no la cubirá la garantía.

Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalacion para personalriallicado. Una insta-. lacion incorrecta peut provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se.
hace responsable dethose posibles daños.

El hora se pueda colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fjar el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necessario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas relacionadas en la ultima pagea según el tipo de alta.

Primeruso

LIMPIEZA PRELIMINAR: Limpie el hora antes de utiliser por primera vez. Limpie las superficies externas con unayo suave levamente humedecido.

Lave todos los accesorios y limpie el interior del hora con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el hora está vacio, selección la temperatura Tmaxima y déjelo encendido durante un minimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.

Descripción del producto

CANDY FIDC N6B5 - Descripción del producto - 1

  1. Panel de control
  2. Niveles del hora (rejilla lateral, si está inclu - ida)
  3. Rejillas
  4. Bandejas
  5. Ventilador (si está presente)
  6. Puerta del horno
  7. Rejillas laterales (si está presentes: solo para cavidad plana)

8.Numero de série

ACCESORIOS

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 1
3 Rejilla metálica

Sostiene fuentes yplatos.

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 2
4 Bandeja de goteo

Recoge los residuos que goptean al cocinar ali-mentos en las rejillas.

Situadas en ambos lados de la cavidad del hora, sostienen rejillas de metal y bandejas de goteo.

Paneles especials revestidos con esmalte, fabricados con una estructura microporosa para convertir la grasa en elementos gaseos fáciles de eliminar. Sustitúvalos después de 3 años de uso (a 2/3 ciclos de coccción por hora).

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 3
Bandeja doble (solo si está presente)

Este accesorio le permite cocinar la mejor carne a la barbacoa sin tener humo. Simplemente cuiando la direcction de la bandeja, también peutecocinar verduras o pescado, Maintainiendolos tiernos y jugosos sin anadir grasas gratias al toque de vapor.

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 4
Freidora de aire (solo si está presente)

Este accesorio garantiza que sus alimentos queden siempre crujientes por fuera y tiernos por dentro, y lo consigue en menos tiempo que una freidora sin urgencia de aceite. Además, favorece una mejor circulación del aire, lo que se traduce en alimentos más crujientes. Para Obtener los最好的 resultados, utilise el nivel 3 para las revillas y el nivel 4 para las bandejas.

Bisagras que garantizan un movimiento suave y automatico durante la fase de cierre de la puerta del hora.

Un transporte de aire, que augmente la circulación del aire en el interior del mundo. Eso permitte un mejor rendimiento, una cocción más homogènea de los alimentos a todas las temperatas, tiempos de coccción más cortos y, porultimate, una distribución uniforme de la temperatura bajo el酐.

Coloque la piedra para pizza en el hora frío, sobre la rejilla.
Espere al menos 30 horas a que la piedra se caliente antes de cocinar la pizza. Prepare la pizza y colóquela sobre la piedra para pizza.

Cuando se calienta adecuadamente,aska a cocinar la pizza de forma similar a los hornos profesionales. Al precalentar la pizza se create una superficie de coccion extramadamente caliente que hace que la masa de la pizza quede crujiente y dorada.

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 5
7

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 6

CANDY FIDC N6B5 - ACCESORIOS - 7

  1. Cuidador de horas
  2. Configuración del reloj
  3. Tiempo de cocción
  4. Bloqueo para niños
  5. Visualización de temperatura o reloj.
  6. Controles de ajuste de la pantalla LCD
  7. Perilla selector de sistemas
  8. Perilla selectora del termostato

ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar afterwards de la instalacion o.afteres de una interrupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora, como se indica a continuacion:

Pulse el boton central 4 vez.
- Ajustar la hora con los botones "-" +".
-Suelte las teclas.

ATENCLON: El hora funciona solo si la hora está programada.

FUNCIÑONMODO DE ACTIVA- CÍNMODO DE DESCO- NEXIÑONFUNCIÑAMIENTO FINALIDAD
BLOQUEO PARA NIÑOSPara activar la functión del "Bloqueo para niños", se debe pulsar "Set (+)" durante un minimo de 5 segundos, A partir de este momento, todas lasdemásfunciones estánloqueadasEl displaymiastraSTOP y seccionar horaalternati- vamente. A partir de estemomento, todas lasdemásfunciones estánbloqueadas, elLED delbloqueo para niños seillumina, enla panta- aparecerálaPALABA «STOP»parpadeando y mostraréel tiempo de forma intermitentePara desactivar la functión del"Bloqueo para niños", se debe pulsar neuavamen- te"Set (+)" durante un minimo de 5segundos. A partirde estemomento, todas lasfunciones estándisponables. A partir de estemomento, elLED delbloqueo para niños seapaga ytodas lasfunciones son seleccion- nables de nuevo.No se pueda usar el horno.Esta functión esutilsihay niños enla casa.
MINUTE- ROPulse el botón central 1 vez Pulse las teclas"-." "+" paraajustarladuración Suelte las teclasCuando transcurré el tiempo selecciónado, el funciramente se para solo yavisa con una senal acústica (la senal acústica se para sola;interrupirlo inmediamente pulse la tecla SELECTEmite una senal acústica finalizado el tiempo establishido Durante el funca- miento, la panta- muera el tiempo restante.Permite utiliser el programador delhorma a modo de alarma (puedeutilizarse conhormoen funciramente odesconectado)
ESTABLE- CE EL TIEMPOPulse el botón central 2 vezes Pulse las teclas"-." "+" para elajuste de la duración Suelte las teclas Selección la functión de cocción con el mando selector de functiónCuando transcurré el tiempo selecciónado, el horno se desconecta solo;párelo antes de situ- er el mando selector de functión en la posición O òajuste a 0:00 el tiempo de la cocción (teclas SELECT "- " "+"".Permite selección arel tiempo de cocción del alimento introducido en elhorno. Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla SELECT. Para modifier el tiempo restante, pulse la tecla SELECT+ "- " "+"".Para detener la senal, pulse cualquier tecla. Pulse elbotón central para volver a lamerican de reloj.
HORA DE COCINARSelección la functión de cocción con el mando selector de functiónA la hora programada el horno seapagará. Para apagarmanualmente, colqueel selector de funciones delhorno en la posición O.Le permitted configurar el final del tiempo de cocción. Paraconsultar la hora preestablecida presione el botón central 2veces Para modifier el tiempo preestablecido presione los botones MENU + "- " "+"".Esta functiónseutiliza normal- mente conla functiónde"tiempo de cocción". Porejemplo,si elplatodebe cocinarse durante45minutos ydebestrelistao la12:30, simplementeseleciónla funciórequerida,establezca el tiempo de cocción en45minutos yel final del tiempo de cocción enlas12:30. Al final del tiempo de cocción programado,elhormosepagará automàticamente ysonarayuna alarma. La coccióncomenzará au- tomàticamente alas11:45(12:30 menos45minycontinuárha- sta el tiempo de final de cocción preestablecido, cuando elhormo seapagará automàticamente.
Mando selectorT°C establishe- cidaRango de T°CFUNCION
LAMPARA: Conecta la luz inferior
DESCONGELACION: Funcionamente de la turbina de cocciencia que hace circular el aire bajo del espacio del homo. Ideal para realizar una descogelacion previa a una cocciencia.
18050 ÷ MAX* MULTINIVEL: Podrías cocinar diferentes alimentos alsame tiempo con o sinla misma prepa- ración en una o más posiciones. Este método de cocción proporción una distribución uni- forme del calor y los clores no se mezclan. Deje todos diez instantas adiconables cuando cocine alimentos alsame tiempo.
21050 ÷ MAXCONVECCION + CIRCULANTE: Te recomendamos usar este método para aves, bolleria, pesado y verduras. El calor penetrate mayor en los alimentos y se reducen tanto los tiempos de cocción como de precalentamento.
21050 ÷ MAXCALENTAMENTO INFERIOR VENTILADOR VAPOR: SeLECTIONANDO esta funciona, las resist- enencias inferior y superior工作的 conjuntamente con el ventilador para una cocción uniforme en todos los niveles. Es Necessary añadir 150 ml de agua en la casidey y girar el mando para esta funciona. Este método de cocción realiza la temeza y los sabores de cada Plato, especially among los asados y las carnes rojas.
20050 ÷ MAX* COOK LIGHT:Esta funciona permitte cociner de una forma més saludable, reduciendo la canti- dad de grasa o aceite necasaria. Ideal para preparar alimentos congelados o empanizados pre-cocidos. Para Obtener mejoras resultados utilizing el nivel 3 y 200 °C con la rejilla air fry. El tiempo de cocción variaea segun el tipo y la canticidad de alimentos. Opcionalmente se pueda colocar una bandeja de homo en L1 para recoger jugos o empanados. La combinación de elementos calefactores con un ciclo de aire pulsante garantiza un risultado de horaperfecto.
21050 ÷ MAXRESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilization de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire bajo el espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutasjugosas, tortadas, quiches, pasteleries. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizarcochas, masa de pan y otherc cocciiones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.
21050 ÷ MAXCALENTAMENTO INFERIOR VENTILADOR VAPOR: SeLECTIONANDO esta funciona, las resist- enencias inferior y superior工作的 conjuntamente con el ventilador para una cocción uniforme en todos los niveles. Es Necessary añadir 150 ml de agua en la casidey y girar el mando para esta funciona. Este método de cocciún realiza la temeza y los sabores de cada Plato, especially among los asados y las carnes rojas.
22050 ÷ MAX* CONVECCION: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción Tradicional, ideal para cociner asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseigir alimentos crujientes.
22050 ÷ MAX* VAPOR CONVENCIONAL: Tanto el elemento calefactor superior como el inferior se encend- erán utilizing el agua bajo de la casidea para tener vapor. Esnecessary añadir 150 ml de agua en la casidey y girar el mando para encontrar una cocción homogénea.
20050 ÷ MAXGRILL: El grill debe utilizesse con la puerta cerrada. Utilization de la resistencia superior con posibiliad de ajustar la temperatura. Es需要用 un precalentamente de 5制动os para que la resistencia se ponga al rojo. Éxitose seguro conlas parilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque,aunque asi se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los fietes de pescado se pueda colocar en- cima de la rejilla colocancho bajo la grasa.
22050 ÷ MAXPIZZA: El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de leña de las pizzerias.
  • Probado de conformidad con la norma EN 60350-1 con el proposto de declaracion de consumo de energia y类产品.

Limpieza y mantenimiento delorno

La vidautil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el hora se enfiree antes depeararacabo las operaciones del limpieza manuales.Noutiliceunca detergen- tes abrasivos,estropajosmetalicos ni objetos punctiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de formairreparablelas piezas esmal-tadas. Utiliceunicamenteagua,jabonodetergentesa base de amoniaco.

PIEZAS DEVIDRIO

Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina antes de cada uso del hora. Para eliminar las manchas mas persistentes, se pueda utiliser también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.

JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO

Si se ensucia, la junta se pueda limpar con una esponja ligeramente humeda.

ACCESORIOS

Limpie los accesos con una esponja empa - pada en agua y jabon, escuurralos y sequelos: no utilise detergentes abrasivos.

FUENTE DE GOTEO

Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del hora. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizing una esponja y detergente lavavajillas. Si quedan residuos grasos,sumerja la fuente en agua y detergente. Internacional se possible lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizes un detergente comercial para hornos. Nuncawhelming a introducir la fuente sucia en el hora.

Mantenimiento

Extracción y limpieza de los bastadores cableados

1- Retire las guías metálicas tirando de ellas en la direccion de las flechas (ver más abajo)
2- Para limpiar las guías metálicas, puedaponerlas en el lavavajillas outilizar una esponja humeda, asegurándose siempre de que seSEOu.
3- Después del proceso de limpieza, monte las guías metálicas enorden inverso."

CANDY FIDC N6B5 - Extracción y limpieza de los bastadores cableados - 1

SUSTITUCION DE LA BOMBILLA

  1. Desenchufe el hora de la red electrica.
  2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustituyala por una nuevo del mismodelo.
  3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.

Este produit contiene una o más fuentes de luz de clase de eficiencia energetica G (bombilla) / F (10 Led).

Función Aquactiva

El procedimiento de limpieza "AQUACTIVA" utilizes vapor para facilitar la eliminacion de grasa y restos de alimentos del hora.

1- Introduzca 300 ml de agua destilada o potable en el contenor de AQUACTIVA del fondo del horno.
2- Configure la funciona del hora en Estática ( ) o Calentimiento desde abajo ( ).
3- Configure la temperatura en el icono AQUACTIVA
4- Deje el electrodoméstico en funciona durante 30 Minutes.
5- Desactive el aparato ycede que se enfrie. Una vez que el hora se haya enfiado.
6-Limpie la superficie interna del hora con un pano.

Atencion: Aseguese de que el horno este frio antes de tocarlo: corre el riesgo de escaldarse.Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.

Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente

CANDY FIDC N6B5 - Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente - 1

Este aparato está certificate conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueda provocar

consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante queDICOs dispositivos estén susertos a tratamientosesionlicos para eliminar ydesearcharcorrectamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo peutdesempeñar un papel importante alahora de asegurar que losdispositivos WEEE no se convertan en un problema medioambiental;es esencial seguir的一些as reglasbasicas:

  • los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domesticos;
  • los dispositivos WEEE deben llvarse a los puntos de recogida espécíficos gestionados por el municipio o por una société registrada. En manyos paises, para los WEEE de grandes dimensiones,uede haber disponible un servi

cio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo pueda entrega al vendedor, que deben adquirirlo gratuitoamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente yonga las mismas functions que el que se ha adquirido.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBI-ENTE

Siempre que sea posible, evite precalentar el hora e intente utiliser siempre lleno. Abra la puerta del hora lo menos possible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se leva a cabo esta operation. Para ahorrar mucha energia basta apagar el hora de 5 a 10 instantos antes del fin del tiempo de cocción planificado y servirse del calor que el hora continua generando. Mantener las juntas limpias y en buena estado para evaporar posibles dispersiones de energia. Si se dispone de un contrato de energia electrica por tarifa horaria, el programa de cocción retardada permittedirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del hora hasta el horario de tarifa reducida.

RECUPERACION DE ENVASES

CANDY FIDC N6B5 - RECUPERACION DE ENVASES - 1

Solución de problemas

Problema Causapossible Soluciones
El hora no se calienta Elreloj no está en hora Configure el reloj
El hora no se calienta Elbloqueo infantil está activado Desactive el bloqueo infantil
El hora no se calientaLos ajustes Neededos no están config-uradosAsegúrese de que los ajustesneededos Sean correctos

Painéis catalíticos (apenas se presentes)

CANDY FIDC N6B5 - Painéis catalíticos (apenas se presentes) - 1

Fecho suave (apenas se presente)

CANDY FIDC N6B5 - Fecho suave (apenas se presente) - 1

RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA

ES Si el mueble Tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentacion.

ES Si el montaje del zócalo no permitte la circulación de aire, para Obtener el máximo rendimiento del hora esnecessary crear una abertura de 500 × 10 ~mm or the mismatch of 5.000 ~mm^2 .

ES Si el hora noiene ventilador de refrigeracion, practique una abertura. 460mm× 15mm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FIDC N6B5

Categoría : Horno