EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - Robot cortacésped

FREELEXO 750 LCD BT+ - Robot cortacésped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FREELEXO 750 LCD BT+ EINHELL en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - page 100

Preguntas de los usuarios sobre FREELEXO 750 LCD BT+ EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FREELEXO 750 LCD BT+ - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FREELEXO 750 LCD BT+ de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO FREELEXO 750 LCD BT+ EINHELL

  1. Instrucciones de seguidad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  8. Almacenamento
  9. Transporte
  10. Eliminación y reciclaje
  11. Indicación de la estación de energia y reparación defallos
  12. Indicación del robot cortácsped y reparación defallos
  13. Indicación cargador

EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufir daños

Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent limpar ni realizareworkos deostenimiento enel aparato.El aparato no pude serutilizar por personas cuyascapacidadesestendimitadasfisica, sensorial o psiquicamente, oque no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios a no serque estend vigiladaso hayan recibo instrucciones de una persona que se responsabilece de ellos.

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla enequalquiermomento.En caso deentaragelaparato aterceraspersonas, sera preciseentitiesregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacionuede provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.

Explicación de los simbolos empleados (vease fi g. 14)

A. ADVERTENCIA - iLeer el manual de instrucciones antes deponer en funciona lo maquina!
B. ADVERTENCIA - Mantener la distancia de seguidad adecuada alponer en funcionalmente laquina!
C. ADVERTENCIA - Antes de realizar cualquier trabajo en laquina o antes de levantarla, activar el dispositivo de bloqueo! ATENCLON - No tocar las cucillas giratorias
D. ADVERTENCIA - No subirse a laquina! ATENCLON - No tocar las cuchillas giratorias E. Clase de proteccion II (aislamento doble)
F. Almacenamento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente de +10^ a +40^ . Guardar las baterias únicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).
G. Clase de proteccion III
H. Fusible de acción retardada 2 A
I. Utilizar únicamente en espacios secs.

Atencion!

Durante una tormenta electrica, desenchufar el cable de alimentacion y disconnectar el alambre delimitador de la estacion dearga.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Robot cortacésped
  2. Panel de mando
  3. Tecla STOP/Tecla de desbloqueo de la cubierta del display
  4. Ajuste de alta de corte
  5. Sensor de Iluvia
  6. Asa de transporte
  7. Interruption principal
  8. Rueda triturera
  9. Tapa del compartmento de la batería
  10. Cuchillas
  11. Disco portacuchillas
  12. Rueda delar
  13. (Cable de la) fuente de alimentacion
  14. Gancho de an
  15. Tornillo de fi jacion
  16. Conector del cable
  17. Cuchillas de repuesto
  18. Alambre de limitación
  19. Estación de carga
  20. Perno dearga
  21. Indicador LED
  22. Bateria
  23. Cargador
  24. Llave de hexagono interior
  25. Cubierta del display
  26. Conexión USB
  27. Regla (para separar)

2.2 Volumen de entrega y desembalaje

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra calidad. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

E

  • Comprobar que el volumen de entrega está Completely.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Volumen de entrega, material de montaje y accesorios (parcialmente no incluidos en el volumen de entrega):

Consultar el volumen de entrega en la hora informativa adjunta.

Robot cortacésped
Cable de la) fuente de alimentacion
Estación de carga
Tornillos de fijacion (4 uds.)
Cuchillas de repuesto
Gancho de amarre
- Alambre de limitación
- Conector del cable
- Llave de hexágono interior
Bateria
Carg
Regla (para separar)
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguidad

Herramientos auxiliares necessarias (no incluidas en el volumen de entrega)

Martillo
Alicates
Alicates pelacables
Nivel de burbuja (optional)

3. Uso adequado

El robot cortacésped es adecuado para el uso dométrico y en jardines privados y está asignado exclusivamente aURTAR el césped.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

4. Caracteristicas sociales

Tension 18V

Velocidad del motor 3400 r.p.m.

Tipode protection IPX4

Clase de proteccion III

Peso 8,0 kg

Anchura de corte 18 cm

Numero de cuchillas 3

Inclinacion max. 35%

Nivel de presión acústica L_pA 48 dB (A)

Imprecision K 3 dB (A)

Nivel de potencia acústica L_WA 62 dB (A)

Imprecision K 3 dB (A)

Ajuste de alta de corte .. 20-60 mm; en continu Longitud permitteda del

alambre delimitador max.250m

Fuente de alimentacion

Tensión de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz

Tensión de salute: 24 V CC

Corrente de salute: 1,5 A

Clase de proteccion: ./回

Los values de emisión se han determinado conforme a las normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094: 1991.

Aviso!

Este aparato genera un Campo electromagnétique durante su fonctionamento. En determinadas circunstancias, este campo pode afectar a los posibles implants médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implants que consulten a su Médico y al fabricante del implante antes de utiliser el aparato.

E

5. Puesta en marcha

Leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de empezar a instalar el robot cortacesped. La calidad de la instalacion afecta lo bien que funciona el robot cortacesped mas tarde.

5.1 Principio de funciona

El robot cortacésped elige su direccion al azar. El césped del jardín quedará totalmente cortado cuando el robot cortacésped pase por todas lasareas Dentro del area delimitada por el alambre delimitador (18).En cuando el robot cortacésped detecta un alambre delimitador correctamente instalado (18),el robot se da la vuelta y se mueve en other directionn centro del area.Todas las areas que se deuen proteger Dentro del area-por ejemplo,estanques de jardin, arboles,muebles o parterres de flores -alsoien deben ser delimitadas con el alambre delimitador (18).El alambre delimitador (18)Debe formar un circuito cerrado. Si el robot cortacésped enquirya un obstáculo Dentro del areade corte,da marcha atras y continua cortando en other direction (fi g.3).

5.2 Sensores

El robot cortacésped estáequipado con various sensores de seguridad.

- Sensor de elevación:

Si el robot cortacésped se levanta del sueo mas de 30^ por detrás, o si una rueda delantera (12) pierde el contacto con el sueo, se detienen inmediamente el robot y la rotación de las cucillas (10).

Sensor de inclinacion:

Si el robot cortacésped se inclina considerablemente en una direccion, el robot y la rotacion de las cuchillas (10) se detendrard inmediato.

Sensor de obstáculos:

El robot detecta los obstáculos en su camino. Si el robot cortaceped choca con un obstáculo, se detiene inmediamente la rotación de las cucillas y se mueve hacía antes alejandose del obstáculo.

Sensor de Iluvia:

El robot cortacésped está dotado de un sensor de lluvia (5) para evitar que工作的a bajo la lluvia. El robot cortacésped regresa a la estacion de carga (19) cuando se detecta que llueve y all se carga Completely. Una vez el sensor de lluvia (5) vuelve a estar seco, el robot cortacésped permanece dos horas más

en la estación de cargo (19). Solo antesce possible reanudar el trabajo siempre que se工程技术 en un margen de tiempo todo. Si el sensor de lluvia (5) está activado (recomendado para proteger el césped), en el display (50) seoulda ver una nube clara. Si el sensor se ha disparado, aparece una nube oscura con gotas de lluvia. No provocar un cortocircuito en los dos sensores metalicos con metal oequalquier other material conductor. Esto perjudica el correcto funciona del robot cortacésped.

5.3 Preparación

Dibujar primero un croquis del jardín. Dibujar también los obstáculos y create un plan de como se deseña protegerlos. Esto hace más fácil encontrar una buena posión para la estación de energia (19) y colocar el alambre delimitador (18) alrededor de arbustos, parterres de flores, etc. (fig. 4).

Si la alterations del césped supera los 60~mm hay que acortar el césped para no cargar excessivamente el robot y reducir la eficiencia de funcionaimiento.

Usar paraarlo un cortacésped convencional o una recortadora.

Retirar todos los objetivos suellos del césped que pueda ser danados por el robot cortacésped o que lo pueda dar.

Tener a mano lasSIGUIENTES herramrientas: martillo,alicates,alicates pelacables y nivel de burbuja (optional).

Montaje de la bateria

Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9). Presionar el dispositivo de retencion de la bateria (22) y deslizarla en el alojamento previsto paraarlo. Cerrar la tapa del compartmento de la bateria (9) y asegurarse de que encaje en su situocrrectamente. (Fig. 10)

5.4 Estación de energia

5.4.1 Ubicación de la estación dearga

Primero determinar la mejor ubicacion de la estacion de cargo (19). Se necesita una toma de corriente externa que proportione corriente permanentemente para que el robot cortacesped funcione siempre. La estacion de cargo (19) se debe colocar en una superficie cie plana al nivel de la capa de cesped. Asegurarse de que el area sea plana y este seca. Elegir un lugar a la sombra, ya que la bateria (22) se carga melhor en un entorno fresco. Además, asegurarse de que el alambre delimitador se coloca recto al menos 2 m por delante de la estacion de cargo (19) (fi g.5a).

Las curvas directamente frente a la estacion de

E

carga (19) pueda provoc dificultades a la hora de acoplarse para la energia.

5.4.2 Localization de la estación de energia

Cuando la bateria (22) está casi vacia, el robot cortacésped regresa a la estación dearga (19) sugindo el alambre delimitador (18) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la estación dearga (19).Por lo tanto, asegurarde que la estación dearga (19) esté colocadacorrectamente alineada. (Fig. 5b)

5.4.3 Conexión de la estación de energia a la fuente de alimentación

  1. Antes de conectar la estación dearga (19) a la fuente de alimentacion,asegurarde que la tension de red es de 100-240 V a 50 / 60Hz
  2. Conectar fuente de alimentacion (13) directamente a una toma de corriente. No utilizar el cable para ninguna other aplicacion.
  3. No usarunga fuente de alimentacion dañada (13). En caso de que se produzcan daños en los cables o en la fuente de alimentación (13), ponserse en contacto con un especialista autorizo para que los reemplace de inmediato.
  4. No cigar el robot cortacésped en un entorno humedo. No cigar el robot cortacésped a temperatas superfiores a 40^ o inferiores a 5^ .
  5. Mantener el robot cortacésped y la fuente de alimentación (13) alejados del agua, las fuentes de calor y los produits químicos. Mantener el cable de alimentación (13) alejado de los bordes afí lados para evitar daños.
  6. Conectar la fuente de alimentacion (13) con la estacion de carga (19). (Fig. 5c)

Para cargas la bateria del robot cortacesped (22) durante la instalacion, primo encender el robot mediate el interruptor principal (7) y colocar el robot en la estacion dearga (19).

5.4.4 Información sobre el proceso dearga

El robot cortacésped regresa a la estación dearga (19) en una de las siguientes situaciones:

Se envia el robot cortacésped de vuelta manualmente.
El nivel de energia de la bateria cae por debajo del 30% .
El tiempo de trabajo diario ha terminado.
El sensor de lluvia se ha activado.
El robot cortacésped se ha sobrecalentado.
- El modo „Corte cordes“ o „Spotmowing“ se ha inciado fuera del margen de trabajo

programado y ha sido conclusido por el robot cortacésped.

El robot cortacésped se desplaza a lo largo del alambre delimitador (18) hasta la estación de carga (19).

Cuando el robot cortacésped regresa a la estación de energia (19), busca el alambre delimitador (18) y se desplaza a lo largo del"Myeno en sentido contrario a las agujas del reloj.

Mientras seonga la bateria (22),la indicacion LED (21) de la estacion de carga (19) se ilumina en rojo.

Si la indicación LED (21) de la estación de cargo (19) se illumina en verde, este indica que la bacteria (22) está Completely cargada. Después de completeness la cargo, el robot cortacsped reanuda el trabajo o permanece en la estación de cargo (19) hasta lasuma parte margen del tiempo programado para trabajo.

Si hay un obstáculo en el alambre delimitador (18) al技术水平 a la estación de carga (19), el robot cortacésped se detiene frrente al obstáculo despues de variedesintentos y no可以选择v a la estación de carga (19). Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18).

Si la temperatura de la bateria (22) supra los 45 °C, el proceso dearga se interruppe para evitar que se dae la bateria. Una vez que la temperatura ha vuelto a bajo, el proceso dearga continually automatically.

Si la temperatura del mando del robot cortacesped supera los 65^ ,el robot vuelve a la estacion dearga(19).Despues de que la temperatura haya bajo de nuevo, el trabajo se reanuda segunlosajustes.Si la bateria (22)se agota antes de que el robot cortacesped vuelva a la estacion dearga(19),ya no podraponerse en marcha.Llevar el robot cortacsped a la estacion dearga(19)ydefer el interruptor principal (7) encendido.El robot cortacsped searga automatically.

5.5 Alambre delimitador

ATENCLON! El corte de los alambre delimitadores y los danios consequentes no los cubre la garantia!

5.5.1 Colocacion del alambre delimitador

El alambre delimitador (18) se pueda colocar tanto sobre el suelo como en el suelo. Si el suelo es duro o seco, los ganchos de amarre (14) poderen romperse cuando se clavan. Regar el césped antes de instalar el alambre delimitador si el suelo está muy seco.

E

- Instalación sobre el sueño

Colocar el alambre delimitador (18) firmamente en el suelo y sujetarlo con los ganchos de amarre suministrados (14) si no sedea escarificar o airear el césped más tarde. Todavia se puedaajsugar la posicón del alambre delimitador durante las primeras semanas de uso del robot cortacésped. Después de algunos tiempo, sin embargo, el alambre delimitador está cubierto de hierba y ya no estara visible. Instalar el alambre delimitador con una distancia maximizinga de 1 m entre los ganchos de amarre (14). Reducir la distancia entre los ganchos de amarre en las partes desiguales del césped. Evitar las situaciones en las que el alambre no toque el suelo. Asegurarde que el robot cortacésped no puedaURTARelalambre delimitador.

Instalacion en el suelo

Enterrar el alambre delimitador con una profundidad de hasta 5 cm. De este modo se evita que se dane el alambre delimitador (18), por exemple al escarificar o airear.

iAdvertencia!

Reservar 1 m de alambre en la parte trasera de la estación de energia para hacer correcciones posteriores.

5.5.2 Áreas estrechas

Si el césped presenta un area estrecha, el robot cortacesped puedaeworkar enella siempre y cuando dichaarea tenga al menos 1,4 m de ancho (80 cm entre los cables delimitadores) y un maxi mo de 8 m de长大o. (Fig.3)

5.5.3 Distancia al borde del jardín

Cuando el robot cortacésped se acerca a un alambre delimitador (18),esto lo detectan los sensores en la parte delantera del robot. Sin embargo,antes de que el robot cortacésped se de la vuelta,se类产品 del alambre delimitador (18) hasta 30~cm Es preciso tenerlo en cuesta al planifi car el area de corte.(Fig.6a)

5.5.4 Colocacion del alambre en las esquinas

Evitar colocar el alambre delimitador (18) en las esquinas en un ángulo recto (90^) . Para asegurar de que el robot cortacésped no vaya mucho más allá del alambre delimitador (18), colocar en su lugar el alambre delimitador (18) como se muestra en la fi g. 6b.

5.5.5 Caleulo de la pendiente del cesped

El robot cortacésped puede superar pendentes de hasta el 35% . Por lo tanto, evaporar pendentes más empinadas. La pendiente se pueda determinar con la alta superada en la distancia. (Fig. 6c)

Ejempl: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %

5.5.6 Instalacion del alambre delimitador enpendentes

En las pendentes, el robot cortacésped pueda resbalarse, especiallya través de la hierba humeda,y asiasarporencima del alambre delimitador (18).Por lo tanto,se recomienda prestar atencion a los seguides+puntos (f gura 6d):

En la parte superior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en perdentes con una inclinacion superior al 35% .Mantener una distancia de 30~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del cesped.
En la parte inferior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en pendentes con una inclinacion superior al 17% . Mantener una distancia de 40~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del cesped.

5.5.7 Vias y caminos pavimentados

  • Separar los caminos elevados, superficies con gravilla o manto de corteza, parterres bajo o areas similares. Colocar el alambre delimitador (18) a una distancia de al menos 30 cm. (Fig. 6e y 6g)
  • Los caminos que están al ras del césped no se Tienen que Separar ya que el robot cortacésped pueda simplementEAR pasar por encima de ellos. El alambre delimitador (18) también puede colocarse sobre los caminos. (Fig. 6f y 6g)

5.5.8 Islas de delimitación

Proteger los obstáculos en la zona de corte mediana la 创建ación de Islas de delimitacion. Este puede prevenir una colisión con objetos sensibles, estanques de jardín, árboles, muebles, parterres de fl ores, etc. (Fig. 6h y 6i)

Desenrollar el alambre delimitador (18) desde de los bordes hacía los objetos a proteger.
Fijar el alambre delimitador (18) con los ganchos de amarre (14) en el sentido de las agujas del reloj alrededor del的对象a proteger.
- Cercar Completely las Islas de delimitación y revolver el alambre delimitador (18) al punto donde se dejo el borde del césped.

E

  • La distancia entre las Islas de delimitacion debe ser de al menos 0,8m .De lo contrario, conectar los objetos a una isla de delimitacion comun. (Fig. 6h)
  • El alambre delimitador (18) hacía y desde la isla de delimitación se debe colocar en paralelo y muy cerca. -jAtencion! Los alambre delimitadores (18) no deben cruzarse.

  • Paraarlo, fijar los alambre delimitadores paralelos (18) junto con los mismos ganchos de amarre (14) al suejo. (Fig. 6i)

En la zona de corte, el robot cortacésped sobrepasará los dos alambres delimitadores paralelos (18), pero se detendra en los alambres delimitadores simples (18).

5.5.9 Obstáculos

  • Obstáculos con una alta superior a 10 cm (fig. 6j)

Los obstáculos fíjos de más de 10 cm de alta, como árboles, muros, vallas, muebles de jardín, etc., los detectan los Senseores de colisión. Si el robot cortacésped choca con un obstáculo, se detiene, apaga launidad de corte, da marcha atras y gira para_CONTINUE el proceso de corte en另一边 direction. Los obstáculos blandos, inestables y validosos se deben proteger mediante una isla formada por alambre delimitador.

Piedras y obstáculos bajos

Las piedras, rocas y obstáculos bajos por de bajo de 10 cm en la zona de corte se deben proteger, de lo contrario el robot cortacésped能把asar por encima de ellos. De lo contrario, el robot cortacésped podria dfañarse y atascarse.

Arboles (fig. 6k)

El robot cortacesped trat los arboles como obstaculos. Sin embargo, si las raices de los arboles con una alta inferior a 10 cm sobresalen del suejo, se debe proteger esta zona. Este evita que se danen las raices y el robot cortacesped. Mantener una distancia de al menos 30 cm entre el alambre delimitador (18) y el obstaculo.

5.5.10 Superfi cie principal y secundaria (fi g. 6l)

Se denominata superficie secundaria (B) a una zona de trabajo que no está directamente connectada con la superficie principal (A), por exemple, a trovés de una superficie cie de césped o un camino. Para create una superficie secundaria separada (B), colocar el alambre delimitador (18) desde la superficie principal (A) hasta la superfi

cie secundaria (B) y bajo de vuelta. El alambre delimitador (18) hacía y desde la superfi cie secundaria (B) seDebe colocar en paralelo y muy cercar.-jAtencion!Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse.-Para ello, fjar los alambres delimitadores paralelos (18) unto con los mismos ganchos de amarre (14) al suejo Para poder cortar el cesped de la superfi cie secundaria (B),sedeferlellavarmanlamenteel robot cortacsped a la superfi cie secundaria (B). Iniciar ahi el programa de corte deseado y seleccionar Superfi cie secundaria en el submenu (vease,Ajustes del robot cortacsped).El robot cortacsped no intentara seguir el alambre delimitador (18) en la superfi cie secundaria (B)acia la estacion de carga (19) cuando el nivel de carga de la bateria está bajo.

5.6 Conexión de la estación dearga

Completar la colocacion de todo el alambre delimitador (18) antes de conectarlo a la estacion decarga.Reservar 1 m extra de alambre delimitador (18) en cada extremo para permitir ajustes posteriores.

Pelar el alambre delimitador (18) en los extremos para conectarlo a la estacion dearga (19) en una longitud de 10 a 15 mm con unos alicates pelacables.

Desenchufar el cable de la red antes de conectar el alambre delimitador (18) a la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) hacía la parte delantera de la estación de carga (19) debe colocarse en la parte inferior de la estación de carga (19) hacía ayrás mediante los sujetacables. Conectar este alambre delimitador (18) a la connexión negra de la izquierda. A continuación, pagar el alambre delimitador posterior (18) por el agujero (alivio de tracción) de la zona de conexión y conectarlo a la connexión roja de la derecha (fig. 7a).

;Atencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse

Realizar a continuación la connexion con la alimentación de corriente. La indicación LED (21) de la的最佳ación de energia (19) deben iluminarse constantemente en verde cuando el LED no está encendido, comprobar primero las conexiones. Si el LED está encendido pero no está constante, verder, consultar la tableta, "Indicación de la的最佳ación de energia y reparación del fallos" al final de este manual.

E

5.7 Conexión y comprobación de la instalación

En cuando la indicación LED (21) de la estación de energia (19) se enciende en verde, la zona de corte está lista para el robot cortácsped. Asegurar primero que los ganchos de amarre (14) en el alambre delimitador (18) estén Completely clavados. Colocar el robot cortácsped a uno 3 m detrás de la estación de energia (19) delante del alambre delimitador (18). El robot cortácsped debe positionsarse en un ángulo de 90^ con el respecto al alambre delimitador (18) (fi g. 7b). Encender el interruptor principal (7) (ON) (fi g. 8). Desbloquear el robot cortácsped con el PIN (vease capítulo Dispositivo de bloqueo / PIN"). Pulsar el botón MODE" (52). A continually, elegir con las teclas de navigation (55) el punto "Ir a estación de energia y confiar mcar con la tecla OK" (56).

Pulsar la tecla, START (53) y cerrar a continuacion la cubierta del display (25). Ahora el robot cortacesped sigue el alambre delimitador (18) en sentido contrajo a las agujas del reloj. Observar el robot cortacesped durante todo el desplazamiento a lo largo del alambre delimitador (18) hasta que vuela a la estacion de carga (19). Si el robotiene problemas en algunos lugares, corregir el alambre delimitador (18) si esnecessaryy repetir el procedimiento. La bateria (22) del robot se carga Completely. Si hay problemas con el acoplamento, es possible que seonga que reposicionar la estacion de carga (19) lateralmamente hasta que el acoplamento funciona sin problemas.

Se peut de detener el robot cortacésped en qualquier momento pulsando la tecla roja STOP (3). Después de pulsar la tecla STOP (3), el robot se detiene y expects más instrucciones.

5.8 Fijación de la estación dearga

Després de garantizar el funcionaamente correcto del robot cortacésped y de encontrar una posición adecuada para la estación dearga (19), la estación dearga (19) se debe fi jar con los tornillos de fi jacón (15). Atornillar completeness al sueño los tornillos de fi jacón (15) con ayudadela llave hexagonal (24).(Fig.7c)

5.9. Indicador de capacité de bateria

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la batería. El indicator de capacité de la batería muestra el estado de carga de la batería con 3 LED (fi gura 13b).

Si los 3 LED están encendidos:

La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La bateria está totalmente descargada y defectuosa. Está prohibidoemployar ycargar una bateria defectuosa.

Atencion!

Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah), poneria siempre en la calidad más alta. Puesto que la energia y descarga en el robot cortacesped se producen de manera cuidadasa, no esnecessaryutilizar la calidad menor para prolongar la vidautil.

5.10 Como cargar la bateria con el carrador

  1. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la plaza de identificacion del aparato. Introducir el enchufe del carrgador (23) en la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.
  2. Encajjar la bateria (22) en el cargador (23) (fi g. 13a).
  3. ElApartado,Indicacioncargador" incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.

En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.

En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar

elcargador

y la bateria

a.nuestro serviceo de asistencia tecnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

E

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarrar que durle lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podra provocar un defecto en la bateria.

6. Manejo

El robot cortacesped está dotado de un interruptor principal (7). Encender (ON) y apagar (OFF) el robot cortacsped con el interruptor principal (7) (fi g. 8). Después de encender el robot cortacsped, se bloquea con el PIN.

6.2 Panel de mando

El robot cortacésped viene programado en la fibraca donde se han hecho los ajustes estandar. Sin embargo, de ser besoino se pueda携带. Aunque los ajustes de fibraca son adequados para la mayoría de los jardines, es preciso familiarizarse con lasustralianos disponibles.

Explicación del panel de mando con indicación LCD (fi g. 9)

  1. Display LCD

  2. Tecla, SET" - Tecla de ajuste

  3. Tecla „MODE“ - Tecla del programa de corte
  4. Tecla .START" - Tecla de inicio
  5. Tecla "BACK" - Tecla de volver
  6. Teclas de navegación
  7. Tecla, OK - Tecla de confirmación

6.3 Ajuste de la alta de corte

jAtencion! El ajuste de la alta de corte debe efectuarse unicamente tras haber apagado el robot cortacesped. Paraarlo, pulsar la tecla roja STOP (3).Mediante el ajuste de la alta de corte 4),el robot cortacsped permite un ajuste continuo de la alta de corte entre 20y60mm ,que se puede leer en la escalal.

Si la alta del césped supera los 60 mm, hay que acortar el césped a al menos 60 mm para no cargar excessivamente el robot y reducir la eficiencia de configuracion. Usar paraarlo un cortacésped conconvencional o una recortadora.

Cuando la instalacion está complete, la alta de

corte se pueda adaptar usingo el ajuste de la altera de corte (4).Empezar siempre con una altera de corte mas alta y reducir en微量元素 pasos hasta la altera deseada.

6.4 Dispositivo debloqueo/PIN

El dispositivo de bloqueo impide el uso no autorizzato del robot cortacésped sin un número社会稳定. Paraarlo,debteintroducirun)codigode seguidad personal de quatre digitos.

Desbloqueo

Antes de poner en marcha el robot cortacésped, se debe introducir el PIN correcto (PIN estandar: 0 - 0 - 0 - 0^u ).Introducir el PIN con ayudad las teclas de navigacion (55).

PIN estandar: Nuevo PIN:

0000

CambiodelPIN

Para combustir el PIN, proceder como sique:

  1. Desbloquear el panel de mando.
  2. Pulsar primo la tecla, SET (51) para realizar ajustes.
  3. Navegar por el menu del display LCD (50) con las teclas de navigation (55) hasta el punto "General" y luego ".Codio PIN"
  4. Primero introducir el PIN actual (PIN estandar: 0-0-0-0) con las teclas de navigacion (55).
  5. A continuación, contips de las teclas de navigación (55), introducir el PIN personal.
  6. Confirm los ajustes realizados.
  7. Repetir los pasos 5 y 6 para confirmar el nuevo PIN.
  8. jAtencion! jAnotar el nuevo PIN!

Solicit PIN en caso de perdida

Tener a mano el recibo y el número de series del robot cortacésped. Is Se necesita para Obtener el PIN!

Variante A:

  1. En el estado de bloqueo, pulsar el botón, SET" (51) durante 6 seguidos.
  2. En el display (50) se muestra ahora el PUK.
  3. Ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener el PIN.

Variante B:

  1. Introducir en la conexión USB (26) un lápiz de memoria USB como se muestra en la fi gura 11.
  2. Encender el interruptor principal (7) (ON).
  3. El robot cortacésped almacena automatica

E

mente el PUK en el lápiz de memoria USB y se oye un pitido al fi nal del proceso.

  1. Retirar el lápiz de memoria USB. Leer los datos del lápiz de memoria USB en un ordinador. El robot cortacésped crea un archivo de texto (.txt). Este archivo contiene un PUK, un "...cdoigo personal. Ponerse en contacto con el service de atencion al cliente para Obtener el PIN.

6.5 Ajustes del robot cortacesped

En el menu principal del display LCD (50) se enquiryran los ajustes actuales de la fecha y la hora del robot cortacedp, asi como el nivel deargaactual. De igual manera, el estado del sen-sor de lluvia, de la senal del cable y del programa de corte seleccionado se muestra en la barra de Herramentas. A través del panel de mando, se pueda realizar los ajustes en el robot cortacedp con la tecla SET" (51) e inicia el robot cortacedp con differentes programas de corte con la tecla MODE" (52). Cambiar a la posicion deseada con las teclas de navigacion (55) para realizar los ajustes. Pulsar la tecla BACK" (54) para abandonar el menu en cuestion.

Ajustes - tecla, SET" (51)

Con la tecla, SET" (51) se pueda落户 a cabo ajustes basics en el robot cortacesped. Con ayud de las teclas de navigation (55), cambio al punto deseado y confirmar o descartar los ajustes realizados con la tecla, OK" (56) o la tecla Back" (54).

Horario

Utilizar las teclas de navigacion (55) para!.
cantar al dia de la semana correspondiente en el que se desean realizar los ajustes. El robot cortacesped empezar aURTar el cesped automatamente el dia correspondiente de la semana a la hora fjada en el mode de,.
funcionamento normal.A la hora de ajustar el tiempo de corte, se recomienda un valor orientativo de 8 horas diarias por 500~m^2 .En
funcion del時間 del jardin y de la complejidad se deben adaptar el tiempo de trabajo.

Zona

En el caso de jardines con manyo rincones, el robot cortacesped能把 tener problemas para acceder a cada area yURTAR todo el cesped.En este caso, se pueda selectionar varios+puntos de inico en el alambre delimitador (18).Estoto permite al robot cortacesped llgear incluo a las zonas mas inaccesibles deljardin.ELobot cortacsped cubirà la distancia seleccionada en el alambre deli

mitador (18) e inicialá su proceso de corte en esta zona (fig. 6m). Utilizar las teclas de navigation (55) para desplazarse a la posicion deseada que se DEA certa y建立起 la distancia y la fecuencia respectivas. La estacion dearga (19) se define automatically como punto de calidad 1. Los other dos pontos de calidad se peuvent selectionar libremente. Medir para ello la distancia entre la estacion dearga (19) y el punto de calidad en el sentido de las agujas del reloj a lo longo del alambre delimitador (18). A trovases la fecuencia se podra determinar cuantas vezes comienza el robot cortacsped su trabajo desde la estacion dearga (19) o desde los respectivos puntos de calidad.

- Cortar cordes

El robot cortacésped corta el borde del césped una vez a la semana al principio de su margen de trabajo y bajo comienza el proceso de corte. El ajuste predeterminado de fabrica es ON.

- Memoria de fallos

Recibirá información sobre los ultimos mensajes de fallo del robot cortacésped.

Sensor de Iluvia

El sensor de lluvia (5) se pueda encender y apagar con este ajuste. El ajuste de fabrica del sensor es "On". Una descripción detallada sobre el sensor de lluvia se pueda encontrar en "Puesta en marcha" en el punto "Sensores".

General

  • Código PIN: Se puedaCambiar el PIN del robot cortacésped y utiliser un PIN personal. Paraarlo, proceder como se describe en el capitulo Dispositivo de bloqueo / PIN'. iAtencion! Anotar el nuevo PIN.
  • Fecha y hora: Utilizar las teclas de navegación (55) para desplazarse a la posición adecuada y realizar los ajustes deseados.
  • Idioma: Utilizar las teclas de navigation (55) para Cambiar al idioma deseado.
  • Revision del software: Aqui está indicada la version actual del software del robot cortacésped.

Programas de corte - Tecla, MODE" (52)

Utilizar las teclas de navigacion (55) para cam-. biar al programa de corte deseado para iniciarlo. Se peut elegir entre la superfi cie principal y la superfi cie secundaria. Se peut encontrar informacion mas detallada sobre las dos superfi cies en el capitulo ,Puesta en marcha" en el apartado "Alambre delimitador".

E

Corte del cesped

Iniciar el robot cortacésped paraURTel césped y el robot cambia al modo de functi-mentation normal con el horario programado.

Corte de cordes

Colocar el robot cortacésped cerca del alambre delimitador (18) oponer en marcha el robot cuando está en la estación de energia (19). El robot cortacésped sigue el alambre delimitador (18) con launidad de corte encendada en el sentido de las agujas del reloj hasta la parte trasera de la estación de energia (19). A continuación, el robot cortacésped vuelve a la estación de energia (19) si no hay ningún margen de trabajo activo.

- Spot Mowing

Puede suceder que el robot no corte suficientemente bienamongasareas.Colocar el robot en una posicion deseada yponerlo en marcha.El robot cortacesped comenzarara acortar el csped en forma de espiral hasta que encontrar un obstaculo o el alambre delimitador (18).A continuacion,el robot cortacsped vuela a la estacion de carga (19) si no hay ningun margen de trabajo activo.

- Ir a estación de energia - Ilese la Energía y su peso.

Enviar el robot cortacesped de vuelta a la estacion dearga(19).El robot cortacesped busca el alambre delimitador (18) y lo sigue en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la estacion dearga (19).Aquino se peut utilizinga laOPTION de la superficie secundaria.

6.6. Control del robot cortacesped

Proceso de arranque

  1. Pulsar la tecla STOP (3) yAbrir Completely la cubierta del display (25).
  2. Desbloquear el panel de mando (2).
  3. SeLECTIONAR el programa de corte deseado y la superficie de trabajo correspondiente con la tecla "MODE" (52).
  4. Pulsar la tecla, START (53).
  5. Cerrar la cubierta del display (25).

El robot cortacésped trabaja ahora de acuerdo a la confi guración de tiempo de corte. Durante las horas de trabajo el nivel de cargo de la batería se muestra a工程技术 y en el display LCD (50). Tan pronto como el nivel de cargo de la batería bajo al 30%, el robot cortacésped regresa automatistically a la estación de cargo (19).

Cancelación del proceso de corte

  1. Pulsar la tecla STOP (3) para detener el robot cortacésped de inmediato.
  2. Abrir completeness la cubierta del display (25).
  3. Desbloquear el panel de mando (2).
  4. Pulsar la tecla, MODE (52) y seleccionar Ir a estacion de carga para enviar el robot cortacesped de vuelta a la estacion de carga (19) a lo large del alambre delimitador (18).
  5. Pulsar la teca, START (53).
  6. Cerrar la cubierta del display (25).

6.7 Control del robot cortacésped con性和 de la app

Todo los ajustes que se pueda hacer a工程技术 del panel de mando también se pueda hacer a工程技术 de la app. Primero descargar la app de Einhell para robots cortacésped en el smartphone. Se pueda acceder a la app de Einhell a工程技术 delsignificante enlace y@cuestion QR:

iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - Control del robot cortacésped con性和 de la app - 1

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - Control del robot cortacésped con性和 de la app - 2

Conectar el robot cortacésped al smartphone mediante una conexión Bluetooth yooting los pasos que se muestran.

Advertencias sobre la conexión Bluetooth:

  • Conectarse al robot cortacésped en la app de Einhell cuando de haber iniciado sesión como usuario y registrar el aparato.
    En el caso de los dispositivos Android, deben partirse laubicacion conla appde Ein-hell parautilizarlaconexionBluetooth.
  • Empareje el robot cortacésped exclusivamente dentro de la app de Einhell de su smartphone.
  • Conectarse al robot cortacésped en la app de Einhell.

E

  • El alcance de una connexion Bluetooth es limitado. Por lo tanto, permanecer cerca del robot para controlarlo.
  • Al mesmo tiempo, el robot solo pueda conectarse a un smartphone a la vez.
  • Desconectar la connexion Bluetooth cuando secrete de haber hecho todos los ajustes en el robot cortacésped.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Pelicro!

Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, el aparato se debe desconectar de la fuente de alimentacion. Paraarlo, retrar el enchufe de la toma de corriente y apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7) (fig 8). Sacar asimismo la bateria (22) del robot cortacesped.

Cuidado! Ponerse guantes de trabajo!

7.1 Limpieza

  • Evitar al máximo possible que lajecuidad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
  • El robot cortacésped no debe limpiarse con agua corriente, especialmente a alta presión.
  • Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpiezo disolventes; ya que podriani deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es precioso evaporar que entre agua en el interior del aparato.
  • Limpiar el robot cortacésped employando cepillos y trapos.
  • Controlar la movilidad de las cucillas (10) y el disco portacuchillas (11).
  • Para limpar los contactos de energia del robot (1) y de la estación de energia (19), utilizar un limpiador de metales o papel abrasivo muy fino. Limpiarlos para asegurar un proceso de energia eficiente.

7.2 Mantenimiento

Las cuchillas desgastadas o danadas (10) y sus tornillos de fjacion siempre deben ser reemplazados como juego.
- Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días. Cambiar las piezas desgasta

das o que presenten daños.

  • Es preciso limpiar y a continuacion engrasar todas los componentes con rosca, asi como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida uyil.
  • El cuidado regular del robot cortácsped garantiza no solo que tengue una larga vida úl y un mayor rendimiento, sino que también redunda en pro de la calidad y eficiencia requeridas a la hora deURTAR el césped.
  • Los componentes más expuestos al desgaste son las cucillas (10). Por ese, es muy importante examinar periodically el estado de las cucillas (10) y su susjeción. Si se producen vibraciones excessivas del robot cortacésped, thise peut significar que las cucillas (10) están dañadas o deformadas por los impactos. Si las cucillas (10) están desgastadas o dañadas, deben ser reemplazadas inmediamente.
  • Controlar regularamente el patron de corte del césped. Si las cucillas estan desafiladas, los hilos de hierba quedarán mal cortados. Esto peut hacer que el césped de la superficie seSEQe ligeramente y se ponga marrón. Por lo tanto,caejarlas cucillas regularmente para Obtener un corte limpio y recto.
  • Controlar la parte inferior del robot regularmente para ver si hay suciedad. Limpiar el robot cortacésped regularmente. Eliminar de inmediato la仇恨 mas visible.
  • En las primeras semanas después de lapellsta en marchay y el corte previo con un cortacesped convencional,可以更好 ser que elrobot se ensucie mucho. Por lo tanto, revisarla parte inferior del robot mas a bajo duerrante este periodo.
  • Cortar el césped en feweños pasos para evaporar que el robot se ensucie mucho.
    No es precise组织实施 el mantenimiento de otheras piezas en el interior del aparato.

7.2.1 Cambio de las cucillas

Emplear unicamente cuchillas originales, de no ser asi, no se garantiza el funcionacorrecto ni la seguridad del aparato.

El robot está equipado con tres cucillas (10) montadas en un disco portacuchillas (11). Estas cucillas (10) tienen una vida de hasta 3 meSES (si no se choca contra obstáculos). Reemplazar las tres cucillas (10) al mesmo tiempo para evitar cualquier deterioro de la eficciencia y el equilibrio de su aparato.

E

Para携带 las cucillas (10), proceder de lasuma, manera (fig. 12) - Atencion! - Llevar guantes de proteccion:

  1. Bloquear contips de un destornillador la rotacion del disco portacuchillas (11). Para ello, introducer el destornillador a trovés de los orificios previstos en el disco portacuchillas (11) y el peine protector.
  2. Soltar los tornillos de fi jacón
  3. Retirar las cucillas (10) y reemplazarlas pordietras nuevas. Sustitur las tres cucillas (10) siempre como jeu.
  4. A continuación, volver a aplar el tornillo de sujeción. Asegurar de que las cuales cucillas (10)SEOa ganir libremente.

Es precise realizar regularmente un control complet del cortacésped eliminando y eliminar los Accumulados. Comprobar siempre el estado de las cucillas (10) antes de cada comienzo de temporada. Ponerse en contacto con el département de reparaciones de nuestro service de atencion al cliente. Utilizar uniquamente piezas de recambio originales.

7.2.2 Actualizacion del software

Si se deseñaactualizar el software, copiar el nuevo software en un lápiz de memoria USB vacio (de ser necessario, formatearlo antes). Asegurar de que la bateria está Completely cargada antes de seguir这些东西.

  1. Colocar el robot en el area de corte. El robot cortacésped no debe estar en la estación de carga durante laactualización del software.
  2. Conectar un lápiz de memoria USB al puerto USB como se muestra. (Fig. 11)
  3. Encender el interruptor principal (7) (ON).
  4. El robot cortacésped inicia ahora laactualización del software y mystra el estado actual. Después de que el nuevo software se haya copiado completeness, el robot cambia al modo de funciona bajo normal.
  5. Una vez completado el proceso deactualization, retiring el lápiz de memoria USB y cerrar la cubierta.

7.2.3 Reparacion del alambre delimitador Si el alambre delimitador (18) se corte en cuiquier punto,utilizar los connectores del cable 16) suministrados para su reparacion Paraarlo, inserteamins extremos del alambre cortado 18) en el conector del cable (16) y unirlos con laayuda de uns alicates.Conectar el enchufe y la toma de corriente.A continuacion,comprobar elfuncionamento mediante elindicador LED (21) en la estacion de carga (19).

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicarán los datos si-QUIentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com

Cuchillas de repuesto, num. de art.: 34.140.20

8. Almacenamento

Cargar Completely la bateria (22) antes de guardarla durante el invierno y apagar el robot cortacesped (OFF) con el interruptor principal (7). Sacar la bateria (22) del aparato. Desconectar la fuente de alimentacion (13) de la alimentacion de corriente y la estacion dearga (19). El alambre delimitador (18)uedeajarsefuera durante el invierno.Sin embargo,asegurarde que las conexiones esten protegidas contra la corrosion Paraarlo,separarlas conexiones delalambre delimitador (18)de la estacion dearga (19).

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacceble para los niños. La temperatura de almacenamento optima se incluena entre los 5 y 30

C. Guardar el aparato en su embalaje original.

E

9. Transporte

  • Apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7). (Fig. 8)
  • Poner los dispositivos de proteccion para el transporte (en caso de existir).
  • Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especiallye durante el transporte en vehículos.
  • Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
  • Transportar el robot por el asa de transporte (6) con el disco portacuchillas (11) alejado del cuerpo.

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plácico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

EINHELL FREELEXO 750 LCD BT+ - Eliminación y reciclaje - 1

Sólo para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el Derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para poderar su posterior reciclaje.

Alternative de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente这家伙 aparato electrico. Paraarlo, también se possibleentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Este no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabcaman a los aparatos usados.

Sólo está permitted copiar la documentación y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el correcho a realizar modifi caci- ones tecnicas

E

11. Indicación de la estación de energia y reparación defallos

Indicación LED (21)Descripción Soluciones
OFF - Sin alimentación- de corriente - Comprobar la alimentación de corriente
Se enciende en verde- Listo paraURTar el césped - Batería (22)cargada com- pletamente - Alambre delimitador (18) conectaro
Parpadea en verde -Alambre delimitador (18) cortado- Inspeccionar el alambre (18) para ver si está roto
Se enciende en verde- La batería (22) se está car- gando- Esperar a que la batería (22) está comple- tamente cargada.

12. Indicación del robot cortacésped y reparación defallos

Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)

Fallo Posiblescauses Solución
SinSEOnal - Alambredelimitador mal conectado - Sin alimentación de corriente - Alambre delimitador (18) cortadoComprobar que la indicación LED (21) de la estación dearga (19) se ilumine en verde - Asegurar de que el alambre delimitador (18) estácorrectamente posicionado y centrado bajo la estación dearga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19).
Fuera - Alambredelimitador mal conectado - Robot fuera del area de corte- Asegurar de que el alambre delimitador (18) estácorrectamente posicionado y centrado bajo la estación dearga (19). - Asegurar que el robot se encontrar en el área de corte.
Fallo batería - Se haproducido un fallo de bateria en el robot cortacés-ped - La batería (22) no se pueda cargar - La batería (22) ha llegado al fi nal de su vida útill- Asegurar de que la batería (22) está bien montada. - Comprobar que el interruptor principal (7) estéencendido (ON) cuando el robot cortacésped se encontrar en la estación dearga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19). De ser necasario, sustituir la batería (22).

E

Fallo Posiblescauses Solución
Fallo de temperatu-ra de la bateriaTemperatura de la batería de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excessiva del mando-Si la temperatura de la ba-tería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19).Si la temperatura de la ba-tería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robot espera en la estación de car-ga (19).- En verano, cambiar las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y registrar operar el robot durante las horas de calor.- Después de que la bateria o el mando se haya enfirado hasta el rango de tempera-tura permitido, el robot vuelte automatica-mente al modo programado.
Subido - El sensor deelevacion dispara continually du-rante 10segundosPulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (25). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Si este fallo aparece con fecuencia, com-probar si hay obstáculos de más de 10 cm en la zona de corte y retirar los obstáculos oSeparatedlos de la zona de corte con el alambre delimitador (18).
Bloqueado - Sensorde obstáculos activa-do varias vezes en un minuto-Sensor de obstáculos per-manentamente activado durante 10 segundos-Sensor de obstáculos activa-do tres vezes durante el re-greso a la estación dearga (19)Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (25). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Comprobar si el robot cortacésped estábloqueado por un obstáculo o atrapado entre árboles, arbustos, etc. Eliminar laobstrucción o registrar esta zona.- Si este fallo se produce con fecuencia,comprobar la colocacion del alambre delimitador (18). Prestar especial atencion a los ángulos estrechos, pasillos, vallas, rocas, etc. yaabrear la disposicion delalambre delimitador (18) si es necesario.- Comprobar si la hierba estádemasiado alta y el robot cortacésped estábloquea-do. En este caso, cortar el césped a me-nos de 60 mm.

E

Fallo Posiblescauses Soluciones
Demosado cercad de estación- Robot cortacésped enviado demasiado cerca de vuelta a la estación dearga(19).Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (25). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - El robot cortacésped sedebería enviar de vuelta a la estación dearga(19) con una distancia minima de 2m.
Caido - Robot cortacésped inclinado permanentamente durante 10segundos - Robot inclinado en un di-rección por un periodomás largoPulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (25). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superficialpnea planay reiniciarlo. - Si el robot cortacésped se inclina debido a una pendiente pronunciada en la zona de corte,ajustar el alambre delimitador (18) en consecuencia para evitar laspen-dientes pronunciadas.
Fallo rueda - Las ruedas trerasas (8) han sido levantanadas por un obs-táculo - Las ruedas trerasas (8) pue-den girar libremente puesto que el césped esirregularPulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (25). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped a una superficialpnea planay reiniciarlo
Fallo botón STOP La cubiertadel display (25) está abierta, pero no se ha ac-tivado la tecla STOP (3).Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrirla cubier-ta del display (25). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Comprobar que la cubiertadel display (25) puebebirse y cerrarse libremente con la tecla STOP (3). - Comprobar que la tecla STOP (3) funcio-ne correctamente.

E

Fallo Posiblescauses Solución
PCB sobretempe-raturaTemperatura de la batería de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excesiva del mando-Si la temperatura de la ba-tería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19).Si la temperatura de la ba-tería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robotespera en la estación de car-ga (19).- En verano, cambiar las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y evitar operar el robot durante las horas de calor.- Después de que la batería o el mando se haya enfiado hasta el rango de tempera-tura permitido, el robot vuelte automatica-mente al modo programado.
Lluvia - El sensor delluvia (5) se haactivado.- Esperar hasta que el robot cortacésped esté seco.- En el capitulo 5.2. se pueda consultar una descripción detallada sobre el sensor.
Fallo sensor - El robotcortacésped se ha detenido debido a un fallo de sensorApagar (OFF) el interruptor principal (7) yvoltar a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped.
Fallo del motor/sobrecorridente delmotor- El robot cortacésped se ha detenido debido a una sob-recorrrente en el motor o un fallo en el本身就是mApagar (OFF) el interruptor principal (7) yvoltar a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped.- Comprobar la alta de la hierba en la zona de corte y, si es NEEDario,URTAR la hierba a menos de 60 mm con un cortacésped convencional.- Aumentar la alta de corte. Empezarsiempre con una alta de corte más alta y reducir enpegueños pasos hasta la al-tura deseada.- Inspeccionar los discos portacuchillas (11) y las ruedas en busca de sociedad ylimpiar dichas partes a fondo.- Revisar las ruedas traseras y el disco por-tacuchillas (11) para ver si hay bloqueos.Si no se pueda eliminar这些东西 bloqueos,ponerse en contacto con el service de atencion al cliente responsable.
Fallo servicios - El robotcortacésped se ha detenido debido a un fallo de技术服务Apagar (OFF) el interruptor principal (7) yvoltar a encenderlo (ON) para reiniciar elrobot cortacésped.

E

Localización de averías

Fallo Posiblescauses Solución
El robot se encuentra en el área de corte. El robot segidor no se pueda encender.- La tensión de la batería esdemasiado bajo- Fallo en el circuito de corriente o sistemas electrónico- Devolver el robot cortacésped a la estaci-ónica de cargo (19) para que se cargue. - Encender el interruptor principal (7) (ON). - Ponerse en contacto con servicios de asistencia技术水平a.
El robot cortacés-ped no puedeentrar en la estación delcarga.- La estación de cargo (19) noestá correctamente instala-da.- Asegurar que elindicador LED (21) de la estación de cargo (19) se illumine en ver-de. - Asegurar que los alambre delimitadores (18) estén connectados a la estación delcarga (19) y que el alambre delimitador delantero (18) estácentrado debajo de la estación delcarga (19). - Asegurar que la estación de cargo (19)estécorrectamente posiconada.
El robot cortacés-ped se detiene o sedesplaza de maneradales inmediacionesde islas de delimitación.- El alambre delimitador (18)no está bien instalado alre-dedor de las islas deldelimitación.- Adaptar la�性ón del alambre delimitador (18). - Asegurarse de que el alambre delimitador (18) no se cruze.
El robot cortacés-ped hace mucho ruido.- Cuchillas (10) dañadas- Muchas sustancias extrañasse adhieren alas cucillas (10)- El robot cortacésped empe-zó demasiado cercada de losobstáculos- Ellingtonimiento de lascuchillas o elmotor de accion-nacimiento está dañado- Otras partedesel robot dañadas- Cambiar las cucillas (10). Las 3 cucillas (10) se débensustituir almisimo tiempo. - Laefi ciencia de functionamento del robotdepende del afi lado de las cucillas (10).Por lo tanto,mantenerlas cucillas (10)en buena condiiones.- Desconectar el robot cortacésped deform forma segura y usarguantes de trabajo,m润滑as se limpian las cucillas (10)paraevitar lesiones por corte.- Dejar reparopusituir el motor por elservicio de atencional cliente.
El robot cortacés-ped permanece enla estación delcar-ga. El robot siemprevuela al estaciónde cargo- Ajustes equivocados deltempo de trabajo-Bateria (22) vacia- Se ha disparado el sensor delluvia-Temperatura de la baterie elevada- Comprobar losajustes del tiempo del trava-bajo. - El robot cortacésped comienza y terminasu trabajo de acuerdo con el margen deltempo programado. Fuera de digho mar-gen,el robot cortacésped permanece enla estación delcarga (19).

E

Localización de averías

Fallo Posiblescauses Solución
El robot cortacés-ped se detiene en el alambre delimitador y no puedaURTAR a la estación de carga.- Bateria (22) vacia - La longitud del alambre delimitador (18) y, por tanto, la distancia a la estación de carga (19) es demasiado larga para la bateria (22) us-lizada.- Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18). Al colocar el alambre delimitador (18), asegurar de que haya sufi ciente distancia con Respecto a los obstáculos.- Utilizar una batería de mayor capacité.- Atencion: Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah) establisher la capacité más alta. Puesto que la carga y descarga en el robot cortacésped se producen deforma cuidadasora, no es必須o utilizing la capacité menor para prolongar la vida uyil.

ATENCLON! El corte de los alambres delimitadores y los daños consequentes no los cubre la garantía!

E

13. Indicación cargador

Estado de indicationSignifikado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata eria no está en el裁员
Encendido Apagado CargaEl cargadoroga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de cargo necessarily in el裁员. ¡Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesuen��diferirde losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Despuésesecambia acarga lenta hasta que la batería estécomplete- te carrada. Paraarlo,deojarla bateríaen el裁员unos 15minutos más. Medida: Sacar la batería del裁员. Desconectarel裁员 de la red.
Parpadea Apagado Cargaadaptada El cargadorseencuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tardamástime. Estóypeedebersealassiguientescauses: - Hace mucho tiempoque no seha cargado la batería. - La temperatura de la batería no seencuentradertro del rangoolestimo. Medida: Esperar hastaqueleprocesodegargahayafinalizado,la bateríapeedejarcargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodearga ya no espossible. La batería estádefectuosa. Medida: Estáprohibidocargarauna bateríadefectuosa. Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa bateríaestademyasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) o demasiado fria(por debajo de0°C) Medida: Sacar la bateriayguardarla durante1diantemperatura ambiente (aprox.20°C).

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener en cuenta, que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchillas
Falta de piezas

^* no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delespecialipio?
Le hasllamado algo la atencion ante de surgir el fallo (indicio ante del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia esoothuta para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion,y está limitada, segun这是我们elección, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener enconsideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder un contrato de garantia cuando se utilise el aparato Dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similes.
  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Dáños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento ycurity o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).

  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debehacerse valido,antesde finalizado el plazo de garantía,dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instruciones.

P

Indices

Nivel de potencia acústica L_WA 62 dB (A)

5.1 Principio de funciona

Sensor de obstáculos:

para o"Ourso信息服务deassistencia Tecnica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendao onde adquiriu o aparelho.

Inicie o robóorta-relvas paraURTAR a relva e este muda para o modo de funciona normal con or horario ajustado.

Corte dearestas

O robó corta-relvas vem equipoado com très láminas (10) montadas num disco de láminas (11).

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : FREELEXO 750 LCD BT+

Categoría : Robot cortacésped