B3RCNA345HW - Refrigerador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B3RCNA345HW BEKO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre B3RCNA345HW BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B3RCNA345HW - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B3RCNA345HW de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO B3RCNA345HW BEKO
Instrucciones para el uso

B3RCNA345HW1
Drogi kliencie,
Esperamos que esté satisfeito con este producto, que ha sido fabricado en instalaciones modernas y verificado según los procedimientos de control de calidad más rigurosos. Le recomendamos leer atentamente todo el manual antes de utiliser el producto; mantenga el manual a mano para consultarlo en el futuro. Estemanual.
- Le funciona a utiliser el disposativo de forma eficiente y segura.
- Lea el manual antes de instalar y utiliser el producto.
- Siga las instrucciones, especially las relacionadas con la seguridad.
- Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo en el futuro.
- Lea también losDEMAsdocumentossuministradosconel producto.
Tenga en cuenta que este manual también puede aplicarse a algunos modelos.
Este manual de instrucciones contiene los siguientesvinculos:

Riesgo de muerte o daños a la propidad.
NOTA: Un peligro que pueda causar daños materiales al producto o al entorno delismo.

Información importante o consejos útiles de uso.

Lea el manual de usuario.

1 Instrucciones de seguidad.......3
1.1.Proposito de uso 3
1.2. Seguidad de los niños, personas vulnerabilities y mascetas. 3
1.3. Seguridad electrica 4
1.4.eguridad en el manejo 4
1.5. Instrucciones de instalacion 4
1.6. Informacion general sobre la
seguidad 5
1.7.Mantenimiento y limpieza 6
1.8. HomeWhiz 7
1.9. Iluminación 7
2 Instrucciones medioambienteles.....8
3 Presentación del dispositivo....9
4 Instalación 10
4.1. Instrucciones para el transporte ulterior del frigorífico 10
4.2.Ajuste de piernas 10
4.3. Conexión electrica 10
5 Preparación 12
6.1. Panel de control 14
6.2.Cambio de direccion de la puerta 14
6.3. Advertencia de puerta abierta 14
6.4.HarvestFresh 14
6.5.Congelacion de alimentos frescos 15
6.6. Colocacion de productos alimenticiosos .. 15
6.7.Detalles del congelador 16
6.8. Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos 16
7 Mantenimiento y limpieza 17
8 Soluciones recomendadas 18
1 Instrukiones de seguridad
-Esta sección incluye las instrucciones de seguridad necessarias paraatar el riesgo de lesiones personales o daños a la propidad.
- NuestraEmpresa no se hara responsable de los días que poderan producirse si no se siguen estas instrucciones.
Las operaciones de instalación y reparación siempre serán realizadas por un centro de servicios autorizzato.
Utilice sempre piezas de repuestos y accesorios originales.
Las piezas de repuestos originales se suministrarán durante 10 años, a partir de la Fecha de Acquisition del producto.
No repare ni reemplace ninguna pieza del producto a menos que se indique expresamente en el manual del usuario.
No realice ningún cambio en el producto.
1.1. Propóstio de uso
- Este producto no está destinado a uso comercial y no debe utilizesfuera de su finalidad prevista.
Este producto está destinado a operaciones en interiores, como hogares o similares. Por exemple:
- En las cocinas del personal de las tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo,
-En granjas, - En hoteles, moteles u另一边as entidades de descanso que Sean realizadas por los clientes,
- En casas de huéspedes o entornos similares,
- En servicios de catering y aplicaciones similares no-minoristas.
Este producto no debe utilizes en ambientes exteriores abiertos o cerrados como embarcaciones, balconones o terrazas.
Exponer el producto a lluvia, nieve, luz solar y viento能把 provocar riesgo de incendio.
1.2. Seguidad de niños, personas vulnerabilities y mascetas
- Este produituede serutilizzato por niños a partir de 8 años y por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura para el producto y lospeligos involucrados.
- Los niños de entre 3 y 8 años peuvent meter y sacar comida en / del frigorífico.
- Los productos electricos son peligrosos para los niños y las mascotas. Los niños y las mascotas no deben hacer algo, subirse nientar en el producto.
- La limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario no deben hacerse por niños, al menos que estén bajo supervisión.
- Mantenga los materiales de embalaje alejados de niños. Riesgo de lesiones y asfixia.
Antes de deshacerse de produits viejos que ya no se utilizesn:
- Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente.
- Corta el cable de alimentacion y retiralo del dispositivo+junto con el enchufe.
- No retire los estantes y cajones del producto. paraatar que los niños他们在 el dispositivo.
- Retire las puertas.
- Guarde el producto de manière que no se vuelque.
-
No permitted that los niños jueguen con el producto desechado.
-
No describe el producto arrojándolo al fuego. Riesgo de explosión.
- Si hay una llave disponible en la puerta del producto, nocede la llave al alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
1.3. Seguridad electrica
- El producto no debe estar enchufado durante las operaciones de instalacion, mantenimiento, limpieza, reparacion y transporte.
- Si el cable de alimentacion está dañado, sólo sera reemplazado por un centro de servicios autorizado paraatarcualquier riesgo que pueda ocurrir.
- No inserte el cable de alimentacion debajo o detrás del producto. No Coloque objetos pesados sobre el cable de alimentacion. El cable de alimentacion no debe doblarse, aplastarse ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
- No utilise un cable de extension, enchufemultiple o adaptador para utiliser elproducto.
- Múltuples enchufes portátiles o fuentes de alimentación portáiles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios. Por lo tanto, noonga unmultiple detrás o cerca del producto.
- El enchufe debe ser de fácil acceso. Si este no fuera posible, se disponible en la instalacion electrica de un mecanismo que cumpla con la legislacion electrica y que desconnecte todos los terminales de la red (fusible, disyuntor, interruptor general, etc).
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar el aparato no sujete el cable de alimentacion, sino el enchufe.
1.4. Seguidad de manejo
- Este producto es pesado, no lo manipule solo.
- No sostenga el producto por la puerta,mIJtras lo manipula.
- Tenga cuidado de no darar el sistema de refrigeración y las tuberías al Manipular el producto. No utilise el producto si las tuberías están dañadas y contacte un centro de servicios autorizzato.
1.5. Instruetiones de instalación
- Contacte el Centro de Servicio Autorizzato para la instalacion del producto. Con el proposto de preparar el producto para la instalacion, consulte la informacion en la guia del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua sean necessarios. Si la instalacion no es adecuada, llama a un electricista y fontanerorial可能导致 para realizar los arreglos necessities. De lo contrario, podriano producirse descargas electricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
- Compruebe si el producto está dañado antes de instalarlo. No instale el producto si está dañado.
- Coloque el producto sobre una superficie plana y dura y equilibre con los pies ajustables. De lo contrario, el frigorífico podra volcarse y provocar lesiones.
- El producto debe instalarse en un ambiente seco y ventilado. No colque alfombras, tapetes o revestimientos de piso similares debajo del producto. iEsto puede provocar peligro de incendiodeoauna ventilacion inadequada!
- No bloquee ni cubra los orificios de ventilacion. De lo contrario, el consumo de energia puede aumento y se pueda produir danos en el producto.
- No conecte el producto a sistemas de energia como fuentes de energia solar. iDe lo contrario, podranean producirse daños en el producto debido a fluctuaciones repentinas de tension!
- Cuanto más refrigerante contenga un frigorífico, más grande sera la CAMERA de instalación. En habitaciones muy pequeñas, en caso de fuga de gas en el sistema de refrigeración, pueda formarse una mezcla inflamable de gas y aire. Se requires al menos 1 m3 de volumen por cada 8 gramos de refrigerante. La�性 de refrigerante disponible en su producto seística en la etiqueta de tipo.
Instrucciones de seguridad
- El lugar de instalación del producto no debe estar expuesto a la luz solar directa y no debe estar cerca de una fuente de calor como estufas, radiadores, etc.
Si no可以选择 evaporar que el producto se instale cerca de una fuente de calor, deben utilizar un tablero aisliente adecuado y la distancia minima hasta la fuente de calor sera lapecifieda a continuacion.
- Al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como estufas, aparatos de calefaction y calentadores, etc.;
- Y al menos a 5 cm de distancia de hornos electricos.
- Su producto tiene clase de protección I. Conecte el producto a un tomacorriente con conexión a tierra que cumpla con los values de voltaje, corriente y Frequencia asignificados en la etiqueta de tipo. El tomacorriente está equipado con un fusible con una potencia nominal de 10 A - 16 A. NuestraEmpresa no está responsable de los daños que se sufrirán como的结果。 del uso del producto sin garantizar la conexión a tierra y las conexiones electricas realizadas de acuerdo con las dispositions locales o las regulaciones nationales.
- El cable de alimentación del producto debe desconectarse durante la instalación. iDe lo contrario existe peligro de electrocución y lesiones!
- No conecte el producto a tomacorrientes sueltos, rotos, sucios, dañados o a tomacorrientes que se hayan salido de su lugar o con riesgo de contacto con el agua.
- Coloque el cable de alimentacion y las mangueras (si está disponible) del producto deforma que no representen un peligro de tropiezo.
-
No conecte el frigorífico a dispositivos de ahorro de energia. Estos sistemas son perjudiciales para el producto.
-
La entrada de humedad en las piezas vivas o en el cable de alimentacion possible provocar un cortocircuito. Por lo tanto, no utilise el producto en ambientes humedes o areas sobre el agua你能 salpicar (por exemple, garaje, lavadero, etc.) Si el frigorifico estázejado con agua, desenchufelo y comuniquese con un centro de servicios autorizzato.
1.6. Información general sobre la calidad
- No utilise resolutions químicas sobre el producto. Estos materiales presentan riesgo de explosión.
- En caso de fallo del producto, desconectelo del tomacorriente y no lo use hasta que sea reparado por un centro de servicios autorizzato. [Existe riesgo de electrucución!]
- No coloque una fuente de llama (por典型案例, velas, cigarrillos, etc.) sobre ocerpta del producto.
- No dañe las tuberías del sistema de refrigeración con herramrientas aflidas y punzantes. El frigorífico que se roca cuando se perforan tuberías de gas, extensiones de tuberías o revestimientos de superficies能把 causar irritación de la piel y lesiones oculares.
- No coloque ni utilise aparatos electricos dentro de frigorificos / congeladores a menos que lo recomienda el fabricante.
- No bloqueeacular parte de sus manos o地坪 en las piezas moviles del interior del producto. Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el frigorífico y la puerta. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta si hay niños alrededoo.
- No se lleve a la Boca helado, cubitos de hielo o alimentos congelados, inmediamente antes de sacarlos del congelador. Riesgo de congelacion!
- No toque las paredes interiores, las partes metálicas del congelador ni los alimentos almacenados en el frigorífico con las manos mojadas. Riesgo de congelación!
Instrucciones de seguridad
- No pise el producto. iPeligro de caidas y lesiones!
- No coloque botellas de sifón ni latas y botellas que contengan liquidos que poderan congelarse en el compartmento del congelador. Las latas o botellas peuvent explotar. iPeligro de lesiones y daños materiales!
- No utilise nicoloque materiales sensibles a la temperatura, como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco uthers agentes quimicos circa del frigorifico. iPeligro de incendio y explosiOn!
- No almacene materiales explosivos como latas de aerosol con materiales inflamables dentro del producto.
- No coloque cajas que contenga liquidos encima del producto. Salpicar agua sobre una pieza electrica可以使 caesar riesgo de electrocución o incendio.
- Este producto no está destinado al almacenimiento y enfiambre de medicamentos, plasma sanguineo, preparaciones de laboratorio o materiales y productos similares susertos a la Directiva de Productos Médicos.
- Si el producto se usa para el fin para el que no fue disenado, pueda causar el deterioro o daños a los productos que se guardan en su interior.
- Si su frigorífico está equipado con una luz azul, no mire esta luz con dispositivos opticos. No mire directamente a la luz LED UV durante是多么 tiempo. Los rayos ultravioleta pueda causar fatiga ocular.
- No llene el producto con más comida que su capacité. Puede occurrir lesiones o daños si el contenido del frigorífico cae cuando la puerta está abierta. Puede occurrir problemas similares cuando se colocá un objecto sobre el producto.
-
No coloque objetivos que pueda caer /高尔car sobre el producto. Estos objetivosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOYO daños a la propidad.
-
Asegürese de quitar el hielo o el agua que pueda haber caido al suejo para evaporar lesiones.
- Bomba laubicacion de los estantes / botelleros en la puerta de su frigorifico unicamente cuando los estantes esten vacios. [Peligro de lesiones fisicas]
- No golpee ni ejerza presión excessiva sobre las superficies de vidrio. Los vidrios rotos能把 Cause lesions y / o daños a la propiedad.
-
El sistemas de refrigeración de su producto contiene refrigerante R600a. El tipo de refrigerante utilisé en el producto seística en la etiqueta de tipo. Este gas es inflamable. Por lo tanto,onga cuidado de no darar el sistemas de refrigeración ni las tuberías@msteadasutilizael producto.En caso de daños en la tuberia:
-
No toque el producto ni el cable de alimentación,
- Mantenga el producto alejado de posibles fuentes de fuego que podrán provocar que el producto se incendie.
- Ventile el area sobre se colocar el producto.
No utilise un ventilador. - Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
- Si el producto está dañado ynota una fug de gas, manténgase alejado del gas. El gas pueda provocar quemaduras si entra en contacto con supiel.
1.7. Mantenimiento y limpieza
- No tire de la manija de la puerta cuando mueva el producto para limpiarlo. La manija pueda provocar lesiones si se tira con demasiada fuerza.
- No limpie el producto rociando o vertiendo agua sobre el producto y su interior. Riesgo de electrocución e incendio.
- Utilice únicamente agentes de limpieza y mantenimiento aptos para alimentos dentro del producto.
Instrucciones de seguridad
- No utilise herramientos afliladas o abrasivas para limpiar el producto. No utilise materiales como agentes de limpieza domesticos, detergentes, gas, gasolina, alcohol, cera, etc.
- No utilise vapor ni materiales de limpieza con vapor para limpiar el producto y descongellar el hielo en su interior. iEl vaporenta en contacto con zonas vivas del frigorífico y provocan cortocircuito o una descarga electrica!
- Tenga cuidado de Maintener el agua alejada de los circuitos electrónicos o la iluminación del producto.
- Utilice un paño limpio y seco para limpiar el polvo o material extraño de las+puntas de los enchufes.No utilise un paño mojado o humedo para limpiar el enchufe.De lo contrario,seede haber riesgo de incendio o electrocución.
1.8. HomeWhiz
(Puede no ser aplicable a todos modelos)
- Siga las advertencias de seguridad incluo si está lejos del producto cuando lo usa a工程技术 de la aplicación HomeWhiz. Además, preste atencion a las advertencias de la aplicacion.
1.9. Iluminación
(Puede no ser aplicable a todos modelos)
- Pónganse en contacto con un centro de servicios autorizado cuando reemplace la LED/bombilla realizada para iluminación.
2 Instrucciones medioambienteles
2.1. Conformidad con la Directiva DEEE y eliminacion de residuos:
Este producto cumple con la Directiva WEEE de la UE (2012/19/UE). Este producto llama un symbolo de clasificacion para desechos de equipos electricos y electronicos (DEEE).

Este*simbolo indica que este
produccno debe desearche
junto conothers residuos
domesticos al final de su vidautil.
Eldispositivousoadodebe
devolverse al punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.
Para encontrar这些 sistemas de recolección, comuniquese con las autoridades locales o con el distribuidor del cui compró el producto.
Cada hogar juego un papel importante en la recuperación y reciclaje de electrodomesticos viejos.
La eliminación adecuada del dispositivo uso帮助企业 a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
2.2. Conformidad con la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la Direcita RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene los materiales nocivos y prohibidos especializados en la directiva.
2.3. Información sobre el embalaje

Los materiales de embalaje del producto está fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra normativa
medioambiental. No deseche los materiales de embalaje con la basura domestica o de other tipo. Depositelos en los+puntos de recogida de materiales de embalaje designados por las autoridades locales.
3 Presentación del aparato

- Bandeja de huevos
- Estantes interiores ajustables
- Estante para botellas
- Pies delanteros ajustables
-
Compartimentos de conservacion de alimentos congelados
-
Compartimiento de congelación rápida
- Compartimento refrigeradori
- Baldas ajustables
- Ventilador
- Iluminación interior
-
Compartmento Chill
-
Puede no ser aplicable a todos los modelos
1
Las cifras que aparecen en este manual de uso está esquemáticas y;puede no corresponder exactamente con su producto. Si las piezas-sujeto no está incluidas en el producto que adquirido,對於它是 validas paraOthers modelos.
4 Instalación
Lea primero la sección „Instrucciones de seguidad"!
4.1. Instrucciones para el transporte ulterior del frigorífico
Pónganse en contacto con un centro de servicios autorizado para instalar el producto. Para preparar el producto para su uso, consulte la información del manual de usuario y asegúrese de que la instalación electrica y de agua sean las adecuadas. De lo contrario, llama a un electricista y technician calificado para hacer todos los arreglos Neededs.
| 4 | ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda surgir por procedimientos realizados por personas no autorizadas. |
| 4 | ADVERTENCIA: El producto noDebe enchufarse durante la instalación. jDe lo contrario existe peligro de muerte o de lesiones graves! |
| ! | ADVERTENCIA: Si el空間 libre de la puerta de la habitación donde se colocaré el producto es tan estrecho que impide el paso del producto, retire la puerta de la habitación y pase el producto aavianes de la puerta girándolo hacía un lugar; Si este no funciona, pánganse en contacto con un centro de servicios autorizzato. |
- Coloque el producto sobre una superficie plana para estarchoques.
- Instale el producto al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como cocinas de gas y estufas, estufas y al menos a 5 cm de hornos electricos.
-
Asegúrese de que haya una distancia de al menos 5 cm para que circule el aire entre la parte posterior del producto y la pared para hacer la condensación en el panel posterior del producto.
-
Se debe proportionsar una ventilación adequada alrededor del producto para lograr un funciona satisfiente. Si el producto se va a colocar en un hueco de la pared, preste atencion a partir una distancia de al menos 5 cm con el techo y las paredes laterales.
- El producto no debe exponerse a la luz solar directa ni almacenarse en lugares humedes.
- Su producto requiere una circulación de aire adequada para funciona deforma eficiente.
- Si el producto se va a colocar en una habitación, no olvidedeer un espacio libre de al menos 5 cm entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Verifique que el componente de protección del espacio de la pared posterior está presente en su ubicación (si se proportionscna con el producto).Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto de modo que quede un espacio libre de al menos 5 cm entre la superficie posterior del producto y la pared de la habitación. El espacio libre detrás es importante para el funcionaimiento eficiente del producto.
4.2. Ajuste de piernas
Si el producto está desequilibrado antes de la instalación, ajuste las piernas delanteras girandolas hacía la derecha o hacía la izquierda.

4.3. Conexión electrica

ADVERTENCIA: No realice conexiones utilizing cables de extension o enchufes multiples.
Instalación

ADVERTENCIA: Un cable de alimentacion dañado debe ser reemplazado por un agente de servicios autorizzato.

Si se van a instalar dos frigorificos uno al lado del otro, deben haber una distancia de al menos 4 cm entre ellos.
- NuestraEmpresa no sera responsable de ningún daño que pueda ocurrir cuando el producto se usa sin connexion a tierra y electrica de acuerdo con las regulaciones nationales.
- La ficha del cable de alimentación debe estar disponible afterwards de la instalacion.
- No utilise cables de extension ni tomacorrientes multiples inalámbricos entre su producto y el tomacorriente de pared.

iAdvertencia de superficie caliente!
Las paredes laterales de su producto estan equipadas con tuberias de refrigerante para mejor el sistemas de refrigeracion.
El refrigerante a alta temperatura puede fluir a工程技术 de estas areas, lo que genera superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no requiresnarduminiento. Por favor, tengacuidado al tocar estas areas.
5 Preparación
Lea primero la sección „Instrucciones de seguidad"!
- Por ser un dispositivo independiente, "Este frigorífico no está disnado para usarse como electrodométrico integrado.
- Su frigorífico debe instalarse al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como cocinas de gas, hornos, calefacción central y estufas y al menos a 5 cm distancia de hornos electricos y no debe colocarse bajo la luz solar directa.
- La temperatura ambiente de la habitacion en la que instale el frigorifico debe ser al menos +5^ . No se recomienda utiliser el frigorifico en conditiones mas frias en terminos de eficiencia.
- Asegürese de que el interior de su frigorífico está Completely limpio.
- Si se van a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, deben haber una distancia minima de 2 cm entre ellos.
- Cuando el frigorífico funciona por primera vez, observe las siguientes instrucciones durante las primeras.SEIS horas.
- La puerta no debe abrirse con Frequencia.
- Debería的功能ar sin ningún alimento en el interior.
- No desconecte el frigorífico de la red electrica. En caso de fallo electrico, consulte las advertencias del aparto "Solutaciones recomendadas para problemas."
- Se deben conservar el embalaje original y los materiales protectores para futuros transporte o reubicaciones.
-
Las cestas / cajones con las que cuenta el compartmento de refrigeración siempre deben estar en uso para reducir el consumo de energia y melhorar las conditiones de almacenimiento.
-
El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura del compartmento congelador puede&aumentar elconsumo de energia del aparato. Por lo tanto, se debe evaporarrialquiercontacto con el/los sensor(es).
- En algunos modelos, el tablero se apaga automatistically 1 minuto antes de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se presionerialquier tecla.
- Teniendo en cuenta el cambio de temperatura bajo a la aperture / ciderre de la puerta del producto durante el funcionaimiento, es normal que se forme condensacion en los estantes de la puerta /机身 y en los contenedores de vidrio.
- Debido a que el aire caliente y humedo no ingresará directamente al producto cuando las puertas no estén abiertas, su producto se optimizará en conditiones suficientes para proteger sus alimentos. Las unidades y componentes como compresor, ventilador, calefaction, descogelación, iluminación, pantalla, etc. funciona en acuerdo con las necessities minimas de consumo de energia en estas circunstancias.
- Si hay varias.optiones, las baldas de vidrio deben colocarse deforma que las salidas de aire en la pared trasera no queden bloqueadas,preferiblemente las salidas de aire queden debajo de la balda de vidrio.Esta combinacionuedeayudaramejorar la distribución del aire y la eficiencia energetica.

6
Panel de control del producto

- Tecla congélación
- Tecla de ajuste de temperatura en el compartmento frigorífico
- Indicador de senal de erroses

Lea primero la sección 'Instrucciones de seguridad'.
Las functions sonoras y visuales en el panel indicador le ayudarán a utiliser el frigorífico.
*Optional: Lasucionesmostatadas son OPCIONAL; Lassekionesmostradasson OPCIONALE,puedehaberdiferenciasen forma yubicacioncon respectoalas OPCIONES que seencuentran enelpanelindicadorde sudispositivo.
1. Tecla de congelación

Cuando se presiona la tecla de congelación rápida, el LED de la tecla de congelación rápida se enciende y seactivará la función de congelación rápida.
La temperatura del compartmento
congelador está ajustada a -27^ .
Presione la tecla nuevomente para cancelar
la funciona. La funciona de congelacion rapiida
se cancelar automatically afterwards de
un periodo spécifique. Para congelar una
grancantidadde alimentos frescos,
presione el boton de congelacion rapiida
antes de colocar los alimentos en el
compartimento del congelador.
- Tecla de ajuste de temperatura en el compartmento del congelador
- Función On/Off (Encendido/Apagado)
2. Tecla de ajuste de temperatura en el compartmento frigorífico
Permite configurar la temperatura en el compartmento ms fresco. Pulsando la tecla seoulda ajustar la temperatura del compartmento frigorifico en 8,6,4 y 2^ .1 ^ C

3. Indicador de estado de error
Este indicator debe estar activo cuando el frigorífico no pueda realizar un enfiambre adecuado o en caso de un error del sensor. El signo de exclamaciónuede aparecer cuando企业提供 alimentos calientes en el compartmento del congelador o mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo. Esto no es una falla, este avis se elimina cuando se enfiña el-alimento o cuando se presionaequalquier tecla.
4. Tecla de ajuste de tempera rra en el compartmento congelador
La temperatura está ajustada para el compartmento congelador. Pulsando la tecla seoulda ajustar la temperatura del compartmento congelador a valeurs de -18^, -20^, -22^ si -24^.
Uso del frigorífico
5. Función On / Off
Esta funciona ( ①_3^+ ) le permite apagar el frigorífico cuando se presiona durante 3 segundos. El frigorífico se pueda encender pulsando-Newamente el botón On/Off durante 3segundos.Cuando la funciona está activa, todos losindicadores se apagan.
6.1. Panel de control
ParaATTER la bombilla/LEDutilizada para iluminar el frigorifico,ponganse en contacto con el Servicio Autorizo. Las lamparas realizadas en este aparato no son aptas para la iluminacion domestica.
La finalidad de esta lámpara esshipsimilaru a colocar los alimentos en el frigorífico /congelador de forma segura y coma moda. Las lámparas realizadas en este dispositivo deben soportar conditiones ficas extremas, como temperatas inferiores a -20^ (solo cajon y congelador vertical)
6.2. Cambio de direccion de la puerta
La direccion de aperture de la puerta de su frigorífico se pueda Cambiardependiendo de donde lo use. Si this es necessario, por favor llame al serviceo autorizo mas cercano.
6.3. Advertencia de puerta abierta
Sonará una advertencia audible cuando la puerta del compartmento del frigorífico o del congelador de su producto se deje abierta durante un periodo de tiempo determinado.EstaSEO de advertencia audio se detendra cuando se presione综合素质 tecla del indicator o cuando se cierre la puerta.
6.4. HarvestFresh
* Puede no ser aplicable a todos los modelos
Las frutas y verduras almacenadas en compartmentos para verduras e iluminadas con la Tecnología HarvestFresh conservan sus vitaminas durante un periodo de tiempo más largo gracias a las luces azules, verdes, rojas y a los ciclos de luz y oscuridad que simulan un ciclo diurno. Si abide la puerta del frigorífico durante el periodo de oscuridad de la Tecnología HarvestFresh, el frigorífico lo detectará automatistically permitiendo que la luz azul-verde o roja ilumine mejor el compartmentimiento para su comodidad.
Uso del frigorífico
Después de cerrar la puerta del frigorífico, el periodo de oscuridad continua, representando la noche en un ciclo diurno.
6.5. Congelación de alimentos frescos
- 8 horas antes de congelar los alimentos active la funciona de Congelación<rápida.
- Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el congelador deben congelarse lo más rápido possible; paraarlo utilize la congelación<rápida.
- Congellar los alimentos cuando está frescos prolongará su vida útul en el compartmento congelador.
- Asegúrese de que los alimentos están envueltos antes deponerlos en el congelador. Utilice bolsas para congelar, papel de aluminio y papel resistente a la humedad, bolas de plástico o materiales de embalaje similares en lugar del papel de embalajetraditional.
- Empaque la comida en paquetes herméticos y ciérrelos herméticamente.

Hielo en el compartmento de congelacion automatica.
- Marque cada paquete de alimentoscribeando la Fecha en el paquete antesde congelarlo. Esto le permitadeterminar la frescura de cada paquetecada vez que se abra el congelador.Mantenga los alimentos anteriores alfrente para asegurarse de que se usenprimero.
- Los alimentos congelados deben usarse inmediamente antes de desconcelarlos y no deben volverse a congelar.
- No descongele grandes cantidades de alimentos en el mismo tiempo.
6.6. Colocacion de productos alimenticios
EL compartmento debe ajustarse a al menos -18^
- Coloque los alimentos en el congelador lo antes possible para hacer que se descconcelen.
- 2Antes de congelar, verifique la "Fecha de calidad" en el paquete para asegurarse de que no haya caducado.
- Asegürese de que el embalaje de los alimentos no está dañado.
| Ajustar la temperatura del compartmento congelador | Ajustar la temperatura en el compartmento frigorífico | Explicaciones |
| -18°C | 4°C | Esta es la configuración normal recomendada. |
| -20°C,-22°C o -24°C | 4°C Recommendsamos"These ajustes paraTemperatas ambiente superiores a 30 °C. | Utilícelo cuando quiera congelar sus-alimentos en poco tiempo. Cuando finaliceel proceso, el producto recuperará suposión. |
| Congelación=rápida | 4°C | |
| -18°C o menos | 4°C Utilice estas configuraciones si Cree que elcompartimiento del frigorífico no está lo suficientamente fríolectuala a la temperature ambiente o a la aperturefrequente de la puerta. | |
Uso del frigorífico
6.7. Detalles congelador
Según la norma CE 62552, el congelador debe tener calidad para congelar 4,5 kg de alimentos a temperatas de -18°C o inferiores en 24 horas por cada 100 litres de volumen del compartmento congelador. Los productos alimenticios se peuvent conservar durante largos periodos de tiemposolea temperatures de -18°C o inferiores .
Puedemantenerlosalimentosfrescoudurantemese (enelcongeladoratemperaturades 18^ o menos).
Los alimentos que serán congelados no deben estar en contacto con los alimentos ya congelados de su interior para evaporar una descongelación parcial.
Las verduras se hervirán y el agua se filtrará para prolongar el tiempo de
almacenimiento congelado. Coloque los alimentos en paquetes herméticos cuando de filtrarlos y ponedlos en el congelador.
No se deben congelar platanos, tomates, lechugas, apio, huevos cocidos, patatas yotiros alimentos similares. Si este alimento se pudre, los valores nutriciones y las calidad de alimento se veran afectados negativamente.
6.8. Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos
| Los estantes del congelador | Varios alimentos congelados como carne, pescado, helados, verduras etc. |
| Las baldas del frigorífico | Alimentos en sartenes, ollas, en platos cubiertos, en recipientes cerrados) |
| Estantes, puertas, compartmento frigorífico | Alimentos o bebidas(PCueños y envasados |
| Cajón para verduras | Verduras y frutes |
| Compartimento para alimentos frescos | Charcuteria (desayuno, productos cárnicos que se Consumen bajo de poco tiempo) |
7 Mantenimiento y limpieza
Lea primero la sección „Instrucciones de seguridad"!
Nunca utilise gas, gasolina o sustancias similares para la limpieza.
4 Recomendamos desenchufar el aparato antes de limpiarlo.
Nunca utilise herramientos abrasivas afiladas, jabon, deterentes domesticos, deterentes ni cera para la limpieza.
En los dispositivos que no estan libres de hielo, se forman gotas de agua en la pared posterior del compartmento de refrigeracion, que pueda congelarse y formar una capa de hielo del grosor de un dedo. No quitar, no limpiar, nunca aplicar aceite uothers medios.
Limpie las superficies externas del dispositivo unicolemente con un paño de microfibraligeramente humedecido.Las esponjas yothers productos de limpieza能把en rayar la superficie.
Utilice agua tibia para limpiar el interior y bajo limpiejo con un paño seco.
Limpie el interior con un paño humedecido en una solución de una cuccharadita de bicarbonato de sodio disuelto en un 1 litro de agua y bajo limpie con un paño seco.
Asegürese de que no entree agua en la carcasa de la lampara ni enothers components electricos.
Si el frigorífico no se va a utiliser durante un periodo prolongado, desenchúfelo y retire todos los alimentos,øjando la puerta entre abierta.
i Compruebe periodicamente las juntas de las puertas, asegurandose de que no esten susidas con comida.
Para qitar los soportes de la puerta, retire todo el contenido y bajo simplement empuje el soporte de la puerta hacía arriba desde la base.
Nunca utilise agentes de limpieza que contenga cloro o agua para limiar las superficies exteriores y las piezas del producto cromadas. El cloro provoca corrosión en dichas superficies metálicas.
No utilise herramientos aflidas, abrasivos, jabon, agentes de limpieza domesticos, detergentes, queroseno, fuelole, barnices, etc. para evaporar la eliminacion y deformacion de huellas dactilares en la parte de plastico. Utilice agua tibia y un paño suave para limpiar y bajo enjuague el producto.
Protección de las superficies de plástico
No introduzca en el frigorifico aceite ni alimentos cocinados en aceite en recipientes sin tapa, ya que danaran las superficies plasticas del frigorifico. Si el aceiteenta en contacto con superficies de plastico, limpielas y enjuaguelas inmediamente con agua tibia.
Solutiones recomendadas para problemas
Revise esta lista antes de comunicarse con el servicios de atencion al cliente. Este pueda ahorrarle tiempo y dinero. La lista contiene problemas más comun que no son causados por defectos de manos de obr o materiales. No todas las functions都已经 descritas estarablyables para todos los modelos.
Si el frigorífico no funciona.
- El enchufe de alimentacion no está insertado correctamente. >>> Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta el fondo.
- Se quemó el respectivo fusible de la casa >>> Verifique el fusible electrico.
Condensación en las paredes laterales de la zona de refrigeración (Multizona, control de refrigeración y FlexiZone).
- La puerta se abrio con Frequencia. >> Evite la aperture frequente de la puerta del frigorífico.
- La humedad en la zona es demasiado alta.
No coloque el frigorífico en lugares con mucha humedad.
- Los alimentos con alto contenido liquido se almacenan en recipientes abiertos. >>> No almacene alimentos con alto contenido liquido en recipientes abiertos.
- La puerta del frigorífico está abierta. >>> Cierre la puerta del frigorífico.
- El termostato está ajustado a una temperatura muy baja. >>> Ajuste el termostato en consecuencia.
Si el compresor no funciona.
-
Un circuito de proteccion detiene el compresor en caso de breves interruptions en el suministro electrico y si el dispositivo se enciende y apaga con demasiada fecuencia y rapidez, porque la presion del refrigerante debe equilibrarse durante un periodo. El frigorifico volvera a functionar afterwards de unoareth小時. Comuniquese con el service de atencion al cliente si su frigorifico no comienza a functionar afterwards de este tiempo.
-
El frigorífico se está descongelando. >>> Esto es Completely normal en un frigorífico que se desconga automatistically. El dispositivo se desconga de vez en cuando.
- El enchufe no está conectado. >>> Compruebe si el enchufe está inserado correctamente.
- La temperatura no está ajustada correctamente. >> Elija una temperatura adequada.
- Se interrupcio la energia electrica. >>> Tan pronto como se restablezca el suministro electrico, el frigorífico volverá a funciona.
El ruido de funciona augmenta cuando el frigorífico funciona.
- El rendimiento del dispositivo de refrigeración puedacaejar según la temperature ambiente. Esto es Completely normal y no es un defecto.
El frigorífico funciona de forma muy intensa o por mucho tiempo.
- Es posible que su nuevo dispositivo sea un poco más ancho que su predecesor. Los frigoríficos grandes suelen funciona un poco más.
- La temperatura ambie nte pueda ser muy alta. >> El dispositivo funciona un poco más a temperatas ambiente elevadas.
- Es possible que el frigorífico se haya encendidorecentemente o está lleno de alimentos. >>Si el frigorífico ha sido encendodecentimiento o se hallenado de alimentos, tardará un tiempo en alcancar la temperaturaestablecida. Esto es normal.
- Poco antes se colocaron en el frigorífico grandes cantidades de comida caliente. >>>> No colque alimentos tibios o calientes en el frigorífico.
- Las puertas fueron abiertas con fecuencia o no fueron cerradas correctamente durante un长大o periodo de tiempo. >> El frigorifico tiene que funciona más tiempo porque el aire caliente ha penetrado en su interior. EviteAbrir puertas con fecuencia.
Solutiones recomendadas para problemas
Las puertas del frigorifico o del congelador no fueron cerradas correctamente. >> Asegürese de que las puertas estén cerradas correctamente.
- Se configuró una temperatura muy baja del frigorífico. >> Configure una más alta temperatura del frigorífico. Luego, espere hasta alcantar la temperatura的愿望.
- Las juntas de las puertas del frigorífico o del congelador está suscriables, desgastadas, dañadas o no ajustan correctamente. >>> Limpie o reemplace las juntas. Las juntas dañadas o defectuosas significan que el frigorífico tiene que funciona más tiempo para mantener la temperatura.
Si la temperatura en el congelator es muy baja,@mientras que la temperatura en el frigorífico es normal.
- La temperatura del congelador está configurada a un nivel muy bajo >>>
- Configure la temperatura del congelador, verifique la temperatura antes de un tiempo.
La temperatura en el compartmento frigorifico es muy baja,@m间隙as que la temperatura en el compartmento congelador es normal.
- La temperatura de enfiambre está configurada a un nivel muy bajo. >>>
- Configure la temperatura del compartmento frigorífico a un nivel más alto, verifique la temperatura antes de un tiempo.
Los alimentos almacenados en el compartmento frigorifico se congelan.
- La temperatura de enfiambre está configurada a un nivel muy bajo. >>>> Configure la temperatura del compartmento frigorífico a un nivel más alto, verifique la temperatura antes de un tiempo.
La temperatura del frigorífico o del congeladores es muy alta.
Las puertas se abrieron con fecuencia o no fueeron cerradas correctamente durante un长大o periodo de tiempo. >> EviteAbrir puertas con fecuencia.
- La temperatura de enfiambre está configurada a un niveau demasiado alto. >> La temperatura del compartmento frigorífico afecta a la temperatura del compartmento congelador. Cambie la temperatura del compartmento frigorífico o congelador y espere a que los comportimientos correspondientes alcancen la temperatura adequada.
- La puerta está abierta. >>> Cierre la puerta completeness.
- Es possible que el frigorífico haya sido encendido recientemente o está lleno de alimentos. >>>> Este es normal. Si el frigorífico ha sido utilizado recientamente o se hallenado de alimentos, tardará un tiempo en alcantar la temperatura establishada.
- Poco antes se colocaron en el frigorífico grandes cantidades de comida caliente. >>> No colque alimentos tibios o calientes en el frigorífico.
Vibraciones o ruidos durante el funcionaimiento.
- El suejo no es lo suficientemente horizontal ni estable. >> Si el frigorífico se tambalea con ligeros movimientos, equilibrelo contips de las piernas. Además, asegúrese de que el piso está nivlado y pueda soportar fácilmente el peso del frigorífico.
- Los objetivos colocados sobre el frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
Se escuchan sonidos similares a su flujo o a pulverizacion de liquidos.
- Por motivos技术和, dentro del aparato se mueven liquidos y gases. Esto es Completely normal y no es un funciona defectuoso.
Se oye un silbido en el frigorífico.
- Los ventiladores se utilizes para un enfiambre uniforme. Esto es Completely normal y no es un mal funciona.
Condensacion bajo del frigorifico.
- La puerta está abierta. >>> Cierre la puerta completeness.
Solutiones recomendadas para problemas
- EnCONDITIONES climáticas calidas y humedes, la formación de hielo y la condensación ocurren con mayor Frequencia. Esto es Completely normal y no es un mal funciona.
- Las puertas se abrieron con fecuencia o no se cerraron correctamente durante un长大o periodo de tiempo. >> EviteAbrir puertas con fecuencia. Cierre las puertas abiertas.
Humedad en el exterior del frigorífico o en las puertas.
- Puede haber mucha humedad; Esto es Completely normal,dependiendo del clima. La condensacion desaparece tan pronto como la humedad disminuye.
Mal odor en el frigorífico.
- El frigorífico no fue limpiado con regularidad. >>> Limpie periodically el interior del frigorífico con una esponja humedecida en agua tibio o carbonatado.
- Ciertos recipientes o materiales de embalaje provocan el olor. >>> Utilice除外 recipiente o material de embalaje diferente.
- La comida se coloco en el frigorífico en recipientes abiertos. >>> Mantenga los alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos que se escapan de los recipientes sin cerrar=Puede provoc olores desagradables.
- Retire del frigorífico los alimentos caducados y los alimentos en mal estado.
La puerta no se cierra.
- Los paquetes de alimentos impiden que la puerta se cierre por completeo. >>> Retire el embalaje que bloquea la puerta.
- El frigorífico no está Completely nivelado sobre el sueño. >>>> Nivela el frigorífico contipsa de las patas.
- El suejo no es lo suficientemente horizontal, ni estable. >> Asegúrese de que el piso está horizontal y pueda soportar fácilmente el peso del frigorífico.
- Los alimentos peuvent tocar la parte superior del cajón >>> Reorganice la comida en el cajón.
Las superficies del producto tener temperatas altas.
- Las zonas entre las dos puertas, a los lados y en la parte trasera de la parrilla podercen calentarse mucho durante el funcionaimiento. Esto es Completely normal y no indica ningún mal funcionaimiento.
DISCLAIMER / ADVERTENCIA
El usuario final pueda SOLUTIONARreasonablemente algunos erros (simples)sin causar problemas de seguridad o un usoinseguro,iami que se realicen bajo delos limites y de acuerdo con las siguientesinstrucciones (consulte la section"Autorreparacion").
A menos que se autorice lo contrario en la sección "Autorreparación" a continuación, las reparaciones las realizan los技术和 de reparación profesionales registrados para abordar los problemas de seguridad que se deben estar. Un reparador profesional registrado es un"How do reparación profesional al que el fabricante ha concedido acces a las instrucciones y a la lista de piezas de repuestos de este producto de acuerdo con los métodos descritos en los documents juridicos correspondientes a la Directiva 2009/125/CE.
Sin embargo, sólo el proveedor de servicios (es decir, el的技术o de reparacion profesonal autorizzato), a quien pueda contactar a工程技术 del numero de téléphone que aparece en el manual del usuario/tarjeta de garantia o por su distribuidor autorizzato, puede prestar un service de acuerdo con las conditiones de garantia. Por lo tanto,onga en cuenta que las reparaciones realizadas por先进技术 de reparacion profesionales (no autorizados por Beko) anularan la garantia.
Auto-reparación
La auto-reparación puede ser realizada por el usuario final en relacion con los siguientes repuestos: juntas, filtros, bisagras de puertas, cestas, helices, accesorios de plástico, etc. (una listaactualizada estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de mayo de 2021).
Para garantizar la calidad del producto y reducir el riesgo de lesiones graves, el proceso de auto-reparacion mentionado deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del
manual del usuario para auto-reparacion disponible en support.beko.com. Por su propia seguidad, retire el enchufe de la tomacorriente antes de realizar un autoservicio. Las reparaciones y pruebas del usuario final para piezas no incluidas en esta lista son y/o instrucciones.
La falta de seguimiento de las guías del usuario para la auto-reparación o de las disponibles en support.beko.com puede provocar problemas de seguridad ajenos a Beko y anular la garantía del producto.
Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que los usuario finals no intenten reparaciones que estén fuera de la lista de repuestos especialcada y, en tales casos, comuniquese con un technician de reparacion profesional autorizo o un technician de reparacion profesional registrar. De lo contrario, dichosintentos por parte de los usuario finals peuvent crear problemas de seguidad y dañar el producto, lo que podra provocar incendios, inundaciones, descargas electricas y lesiones personales graves. Por exemple, entre otheras, las siguientes reparaciones deben dirigirse a先进技术 de reparacion profesionales autorizados o先进技术 de reparacion profesionales registraros: compresor, circuito de refrigerante, placacde base, placainversora, panel de visualizacion, etc.
El fabricante / vendedor no se hace responsable en ningún caso en el que losOOKos finales no cumplan con las dispositions anteriores.
La disponible de repuestos para el frigorífico que adquirido es de 10 años.
Durante este tiempo, se encontrartran disponibles repuestos originales paramantener el frigorífico funcionacorrectamente.
El periodo minimo de garantia para el frigorifico que compró es de 24 meSES.
Este producto está equipado con una fuente de iluminacion de la clase energetica "G".
Unicamente los先进技术 de reparación profesionales está autorizados a reemplazar la fuente de iluminación de este producto.