TCH 650 - Cortasetos Topcraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCH 650 Topcraft en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCH 650 Topcraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCH 650 - Topcraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCH 650 de la marca Topcraft.
MANUAL DE USUARIO TCH 650 Topcraft
1. Instrucciones generales de segundi-dad:
Atencion! A la hora de trabajo con Herramentas electricas se han de tener en cuenta las siguiertes medidas de seguridadasicas para evaporar descargas electricas oequalier risgo de accidente e incendio. Leay observe estas instrucciones antes deutilizar el aparato.
1. Mantenga ordinada su zona de trabajo
- El desorden en la zona de trabajo podra provocar accidentes.
2. Tenga en cuenta las conditiones ambientales en las que trabaja
- No exponga herramrientas electricas a la lluvia.
No utilise herramrientas electricas en un ambiente humedo o moyen. Procure que la zona de trabajo est bien iluminada. No utilise herramrientas electricas cerca de liquidos o gases inflamables.
3. Protejase contra descargas electricas
- Evite el contacto corporal con piezas con toma de tierra como, por exemple, tuberías, calefactores, cocinas electricas o frigoríficos.
4. iMantenga el aparato fuera del alcance de los niños!
5. Guarde la herramienta en un lugar seguro
- Guarde las piezas que no utilise en lugar cerrado y seco,的最后一 alcance de los niños.
6. No sobrecargue la herramienta
- Trabajar de forma mejor y más segura si lo hace con la potencia indicada.
7. Utilice la herramienta adecuada
- No utilise herramrientas o aparatos que no pue-dan resistir problemas pesados.
No use herramrientas para fines o problemas para los que no sean adecuadas.
8. Póngase ropa de trabajo adecuada
- No lleve ropaholgada ni joyas,mñntras trabaja. Estas podrián engancharse en las piezas moViles de la herramienta. Si trabajo al aire libre es recomendablelearvarguantesde goma y zapatos de suela antideslizante.Póngaseuna redecilla para elpelosi tienelpelolargo.
9. Utilice gafas de proteccion
- Utilice una mascarilla si realizaseworkos en los que se produzca mucho polvo.
10. No utilise el cable de forma inapropiada
- No sostenga la herramienta por el cable, y no lo utilise para tirar del enchufe. Protejalo del calor, del aceite y de superficies cortantes.
- Evite una posicion corporal inadecuada. Adopta una posicion segura y mantenga en todo momento el equilibrio.
12. Lleve a cabo un mantenimiento cuidadoso de la herramienta.
- Conserve la herramienta limpia yulfillada para realizar un buena trabajo de forma segura. Respete las dispositions de mantenimiento y las instrucciones en cuando al cambio de herramienta. Controle regularmente el enchufe y el cable, y haga que un especialista reconocido los sustituya en caso de que这些东西 hayan sufrido algo干嘛. Controle las alargaderas regularmente y sustituya aquellas que estén dañadas. Mantenga las empañaduras secas, sin aceite y grasa.
13. Retire el enchufe de la toma de corriente
- Siempre que no utilizes laquina, antes de cadaquier mantenimiento y cuando cambia piezas en laquina como, por exemple, hojas de sierra, taladros y todo tipo de herramrientas.
14. No dequehooda llave puesta
- Compruebe antes de conectar laquina que ha quitado las llaves y las herramentas de ajuste de la mesma.
15. Evite una puesta en marcha de laquina no intencionada
- No transporte ninguna herramientadeferingel dedo puesto en el interruptor si está conectada a la red electrica. Asegürese de que el interruptor está desconectado antes de enchufar laquina.
16. Alargaderas en el exterior
- Si trabajo al aire libre, utilise solo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondiente identificadas.
17. Este constanmente atento
- Observe atentamente su trabajo. Actue de forma razonable. No utilise la herramienta cuando no está concentrado.
18. Compruebe si el aparato ha sufrido daños
- Compruebe cuidadosamente que los dispositivos de proteccion o partes ligeramente danadas的功能an de forma adecuad y segun las normas antes de seguir utilizing el aparato.
Compruebe si las piezas moviles的功能an correctamente, sin atascarse o si hay piezas dañas. Todas las piezas deben montarse de forma correcta para garantizar un funciona bajo optimo.
Las piezas o dispositivos de proteccion dañados se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia的技术ica al cliente, a menos que en el manual de instruciones se indique otra casa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia的技术ica al cliente. No utiliserientas en las que el interruptor no funciona.
19. ^1 Atencion!
- Por su propia seguridad, utilise solo los accesos o piezas de recambio que se indicate en el manual de instrucciones o las recomendadas o indicadas por el fabricante de la herramienta. El uso de otheros accesos o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catalogo pueda provocar riesgo de daños personales.
20. Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializzato
Esta herramipta eletrica cumple las normas de seguidad en vigor. Las reparaciones solo能把 lllevarlas a cabo un electricista especializzato, ya que de othero modo el operario podria sufir algo accidente.
21. Ruido
- El ruido de esta herramienta electrica se mide según la norma ISO 3744, NFS 31-031 (84/537 EWG).
El ruido en la zona de trabajo可以选择 sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, se deben tener medidas de insonorización para el operario.
Guarde las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
Instrucciones de seguridad
Le rogamos lea y siga atentamente el manual y las instrucciones de seguridad.
1.1 Es precise退还除以 1.1 Es preciso退还除以 1.1 Es preciso退还除以 1.1 Es preciso退还除以 1.1 Es preciso退还除以 1.1 Es preciso退还除以 1.1 Es preciso退还除以
-deterioro del cable
- limpieza de cuchillas
- revision en caso de avería
- limpieza y mantenimiento
- dejarla en un lugar donde no pueda controlarla.
1.2 Laquina可以选择 provocar lesiones serias! Lea atentamente elmanual de instrucciones para una correcta manipulacion, preparacion, reparacion, arranque y parada de laquina, familiaricese con todos las piezas de ajuste y el uso adecuado de laquina.
1.3 Solo se manejaran las tjeras recortasetos sujetandolas con ambas manos.
1.4 Mantenga una posicion segura al trabajo con las tijeras recortasetos y utilise calzado resistente.
1.5 No pode bajo la lluvia o en setos humedos y no deje el aparato al aire libre. El aparato noURTRA emplearse cuando este humedo.
1.6 Se aconseja usar gafas protectoras, asi como proteccion para el oido cuando se pode.
1.7 Póngase ropa de trabajo adecuada como, por exemple, quantes de goma, calzado antides-lizante y evite la ropa holgada. Si tiene el cabello largo, recójaselo con una redecilla.
1.8 Evite trabajo en una postura inadecka, asegurandose de Maintener una posicón estable, sobre todo, cuando seutilizen escaleras y escalones.
1.9 Mantenga una distancia prudencial de la herramiento conisko al cuero cuando trabajo.
1.10 Asegürese de que no se enquirytren personas ni animales en la zona de trabajo ni en el radio de alcance.
1.11 Sujete siempre las tijeras recortasetos por la empunadura guía.
1.12 Mantenga el cable alejado de la zona de corte en todo momento.
1.13 Antes de su uso, es precise comprobar que el cable conector no presente signos de envejecimiento o deterioro.
1.14 Solo se utilizes las tijeras recortasetos si el cable conector se incluye en perfecto estado.
1.15 No tire del cable para desenchufar el aparato. No sostenga el aparato por el cable. Evite por todos los mediosequalquier possible deterioro del cable.
1.16 Proteja el cable del calor, sustancias corrosivas y cantos vivos. Cambie inmediamente el cable deteriorado.
1.17 Se ha de comprobar regularamente que el dispositivo de corte no presente daños y, en caso de que seanecessary,lleve a reparar la herramienta a un taller especializzato o a un service de assistencia技术水平ica ISC.
1.18 Si se bloquea el dispositivo de corte, por ej.,当之无愧 a ramas gruesas, etc., las tijeras recortadas han de ser puestos inmediamente fuera de servicios y se han de desenchufar para poder Eliminar la causa por la que se produjo el bloqueo.
1.19 Mantenga el aparato en lugar seco y seguro, asi como fuera del alcance de los niños.
1.20 Siempre que se transporte y guarde el dispositivo de corte, este se ha de cubrir con la proteccion correspondiente.
E
1.21 Evite una sobrecarga de la herramienta y el uso inadequado de la mesma, es decir, las tijeras recortasetos solo se utilizesn para recortar setos, matorrales y plantas.
1.22 Utilice unicamente cables y conectores homologados para el uso al aire libre; - Cable de conexión HO7RN-F 2x1,0 con clavija/perfilada incorporada.
- Alargadora HO7RN-F 3G1,5 con empalme y enchufe con tomatierra a prueba de salpicaduras.
- Se recomienda la utilizacion de un dispositivo protector de corriente de fuga o un interruptor de corriente de defejo para manejar herramrientas electricas. jNo dude en consultar a un electricista professional!
1.23 Las tijeras recortasetos han de ser someday periodically a revision y mantenimiento. Las cucillas deterioradas se han de sustituir tiempo de dos en dos. Si el aparato sufle deterioros por caida o golpe, es indispensable que sea revisado por un profesional.
1.24 Lleve a cabo un cuidado y mantenimiento adecuado de la ferramenta. Mantenga la ferramenta aflida y limpia para poder trabajo de forma correcta y segura. Observe y siga las instrucciones para el mantenimiento y cuidado de la ferramenta.
1.25 Según las disponeciones de las mutuas pertinentes en materia de previsión contra accidentes, sólo las personas mayores de 17 años están autorizadas a utiliser tijeras recortasetos electricas. Las personas mayores de 16 años están autorizadas a utiliserlas bajo la supervisión de niños.
1.26 No utilise laquina con un dispositivo de corte deteriorado o excessivamente gasto.
1.27 Familiaricese con el entorno yonga en cuenta los posiblespeligos quequizas no oiga debido al ruido que emite laquina.
1.28 Es preciso evaporar el uso de las tijeras recortasetos cuando se encontrarren personas y, en particular, niños en las inmediaciones.
1.29 Los niños no deben utilizar las tijeras recortasetos.
1.30 El ruido en la zona de trabajo能把 sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, se deben tener medidas de proteccion contra el ruido para el operario. El ruido de esta herramienta electrica se mide segun la norma IEC 59 CO 11; IEC 704; DIN 45635-1, D.3.1; NFS 31-031 (84/537 EWG).
1.31 Las vibraciones emitidas por la empuñadura se han determinado según la EN 50144-2-15.
2. Descripción del aparato (vease la figura 1)
- Lama
- Protector de manos
- Empuñadura guía con interruptor
- Empuñadura con interruptor
- Ranura para colgar la alargdera
- Cable de red
7.Funda - Libélula
jAtencion! Las tijeras recortasetos no deben emplearse, bajo ningun pretexto, sin proteccion para las manos.
3. Montaje del protector de manos
Proceda al montaje del protector de manos adjunto (fig. 1 / pos. 2) como se indica en la figura 2 y fijelo con los tornillos que se incluyen.
4. Explicación de la placá de indicación (vease fig. 3)
- Aviso
- Debera protegerse de la lluvia y de la humedad.
- Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
- Póngase protección para los oídos y para la vista.
- Retire inmediamente el enchufe de la red si el cable se enquiryra dañado o cortado.
5. Caracteristicas sociales
Conexión a la red 230V 50 Hz
Consumo 580 W
Longitud de corte 590 mm
Longitud de la lama 655 mm
Distancia entre dientes 20mm
Cortes 3400/min
Nivel de potencia
acústica LWA (2000/14 EG) 96 dB(A)
Nivel de presión
acústica LPA 87 dB(A)
Vibración aw 3,6 m/s
Peso 4,0 kg
6. Conexión a la red
Laquina solo puede functionar con corriente alterna monofásica a una tension de 230V 50Hz.Estaquina a prueba de sacudidas electricasuede ser connectada a enchufes sin puesta a tierra. Antes de la puesta en marcha, cercórese de que la tension de red coincida con la tension de service indicada en la placadepotencia del motor.
7. Puesta en marcha y manejo
jAtencion! Las tijeras recortasetos han sido diseñas para la poda de setos, arbustos y matorrales. Cualquier或其他utilizacion quedifiera de las que se autorizar expresamente en este manual pueda provecar el deterioro de las tijeras recortasetos y representar un serio delicgo para el usuario. Las tijeras recortasetos esanprovistas de un interruptor de seguidibimmanual.Solo的功能si seaprieta con una mano el interruptor de la empunadura delantera (fig.1/pos.3) y al本身就是empo, conlaother interruptor de la empunadura trasera (fig.1/pos.4).Si se sueñauno de los elementos de conexión,las cucillas de corte se detienen.
Tenga enIELDa la marcha en inercia de las cuchillas de corte.
- Por favor, le rogamos compruebe la funcionalidad de las cucillas de corte. Las cucillas de corte bilateral marchan contrapuestos, garantizando una eleva potencia de corte y un funciona silencioso.
- Antes de utilizesla, fije la alargadera en el correspondiente soporte para el cable (vease fig. 4)
- Para el uso al aire libre se han de utilizar las alargaderas homologadas a tal efecto.
8. Instrucciones relativas al trabajo
- Además de setos, también se puedaemployer las tiñeras para el recortar matorrales y arbustos.
- Para alcanczar una optima potencia de corte, las tijeras recortasetos se han de utiliser de forma que los dientes de las cucillas se orienten con un ángulo aprox. de 15^ respecto del seto. (Véase la figura 5)
Las cuchillas contrapuestos de corte bilateral permitenURTAR en ambas direcciones.Vease la figura 6 -
Para alcanzar una alta uniforme del seto, se recomienda tensar un hitch que sirva de referencia a lo largo del borde del seto. Se cortaran las ramas que sobresalgan. (Véase la figura 7)
-
Los laterales de un seto se recortarán con movimientos en forma de arco desde abajo hacer arriba. (Véase la figura 8)
9. Mantenimiento y@cuidados
- Antes de limpiar o estar laquina, apaguela y desenchufela.
- Para Obtener en todo momento un optimo rendimiento, se han de limpar y lubricar las cucillas con regularidad. Elimine con un cepillo los restos acumulados y aplique una solapellicula de aceite. (Véase la figura 9)
Utilice aceites biodegradables.
- Limpie la carcasa y las piezas de plástico con un producto de limpieza convencional suave y un paño humedo. No utilise ni sustancias corrosivas ni disolventes para la limpieza.
- Es imprescindible evaporar que el agua penete en el aparato.
- La funda que se incluye en el volumen de entrega可以选择 ser montada en la pared. De este modo, las tjeras recortasetos peuvent ser guardadas de forma adequada.
10. Averias
- El aparato no funciona: Asegürese de que el cable de conexión está connectado devidamente y compruebe los fusibles de la red. En caso de que el aparato no funciona a pesar de haber tensión, envielo a la direction indica del service de assistencia技术水平.
11. Eliminación de residuos
Atencion!
Las tijeras recortasetos y sus accesorios se compo- nen de diversos materiales como, por ej., metal y plastico.
Deposit las piezas defectuosas en un contender destinado a residuos industriales. Informese en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
DK
El periodo de garantía comienza el dia de la compra yiene una duración de 36 días.
La garantía cubre los fallos de fabricación, como las averías por defectos de material o funciona bajo.
No se facturarán las piezas de recambiorequireidas para subsanar dichosfallos, ni tampoco las horas de trabajo.
La garantía no cubre los días posteriores que se pudieran derives.
Antonio Cabezon, N° 83 Planta 3a
E-28034 Fuencarral Madrid
Tel.917294888,Fax 913581500
Einhell Skandinavia
Bergsoevej 36
N DK-8600 Silkeborg
Tel. 087 201200, Fax 087 201203
Salvo modificaciones Tecnicas