CK 15E - Calefacción STIEBEL ELTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK 15E STIEBEL ELTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CK 15E STIEBEL ELTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 15E - STIEBEL ELTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 15E de la marca STIEBEL ELTRON.
MANUAL DE USUARIO CK 15E STIEBEL ELTRON
Fan heater | Calentador con ventilador | Convecteurs souflants
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES 12
1.1 Informacion del documento 12
1.2 Indicaciones de seguidad 12
1.3 Otras MARCAS presentes en esta documentoacion 13 - Seguridad 13
2.1 Uso previsto 13
2.2 Informacion de seguridad 13
2.3 Autorizaciones 14
2.4 Sello de certifications 14 - Registre su produit 14
- Descripción del aparato 14
4.1 Operación con reguladores externos de temperatura 14 - Operación CK 15 E / CK 20 E 15
5.1 Encender la calefaction 15
5.2 Desconectar la calefaction / proteccion antiescarcha 15 - Operación CKT 15 E / CKT 20 E 15
6.1 Encender la calefaction 15
6.2 Ajustar el temporizador 15
6.3 Desconectar la calefaction / proteccion antiescarcha 15 - Limpieza, conservacion yostenimiento 15
- Almacenaje 15
- Soluccion de problemas 15
INSTALACION
- Seguridad 16
10.1 Indicaciones generales de seguridad 16
10.2 Directivas, normas y dispositions 16 - Descripción del aparato 16
11.1 Ambito de suministro 16 - Montaje 16
- Conexión electrica 16
13.1 Extracción de la cubierta frontal 16
13.2 Alambre de connexion albloque de terminales 17
13.3 Bloque de terminales 17 - Entrega del aparato a terceras personas 17
- Especificaiones Tecnicas 17
15.1 Medidas 17
15.2 Distancias minimas 18
15.3 Tabla de specifications 18
15.4 Plano eletrico CK 15 E 19
15.5 Plano eletrico CKT 15 E 19
15.6 Plano eletrico CK 20 E 20
15.7 Plano eletrico CKT 20 E 20 - Garantía 21
OPERACION
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Siempre que se utilizes artefactos electricos, se deben tener precaucionesbasicas para reducir los riesgos de incendio, shock electrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de instalar o utiliser el calefactor.
- El calefactor se calienta cuando está funciona. Parapreventerqumaduras,evite que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes.Mantenga materiales combustibles,tales como muebles,almohadas,ropa de cama,papeles,ropa,etc. y cortinas a una distancia de al menos 1 m (3 ft) del breve del calefactor,y a una distancia de al menos 1 m (3 ft) de los laterales y la parte posterior del artefacto.
- Se deben tener precauaciones extremas cuandorialquier calefactor esutilizzato por o cerca de ninos o personas discapacitasadas y cuando el calefactor sedeafunctionando y sin vigilancia.
- No utilize néngún calefactor que haya tenido un funciona de defectuoso. Desconecte la energia del panel de service y haga que un electricista confiable lo revise antes de reutilizarlo.
1.1 Información del documento
El capitulo Operación está destinado a sistemas y技术和 en caliefaction.
El capitulo Instalación está destinado a技术和 calefaction.

Indicación
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utiliser el artefacto y guardelas para consultas futuras. Pasele las instrucciones arialquier nuevo usuario.
1.2 Indicaciones de seguridad
1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA Tipo de peligro
A continuación se indica的一些 las posibles consecuencias ante el desobedecimiento de las instrucciones de seguridad.
A continuación se proportionsan medidas para evaporar el peligro.
1.2.2 Simbolos, tipo de peligro
Simbolo Tipo de peligro
Lesión

Electrocución

Quemadura o escaldamento

Incendio

1.2.3 Palabras de advertencia
| PALABRA DE ADVERTENCIA | Significado |
| PELIGRO | Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como consecución lesiones graves o la muerte. |
| ADVERTENCIA | Indicaciones, que en caso de no considerarlas, pueda tener como consecución lesiones graves o la muerte. |
| PRECAUCION Indicaciones, que en caso de no considerarlas, pueda tener como consecución lesiones de gravedad media o baja. | |
1.3 Otras MARCAS-presentes en esta documentoacion

Indicación
Lasindicacionesestandelimitadas porlineashorizontalalesobre ydebajo delmensaje de texto.Lasindicacionesgenerales se senalizanmediante elsimpiloadjacente.
Lea atentamente lasindicaciones.
Simbolo

Danos a aparatos y danos medioambienteles

Eliminación del aparato

No tape el equipo
- Este SYMBOLO indica que Usted tiene que realizar unaccion. Las acontez necessities se describen bajo un caso.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescricciones.
El equipo soloDebe utiliser新时期 de haber sido instalado Completely y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
Este artefacto está diseñado para calefacciónar espacios en viyendas.
Cualquier除外 lo uso diferente del descripto sera considerado inapropiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificacion o transformacion del artefacto invalida todos los derechos de garantia.
2.2 Información de seguridad

PELIGRO Electrocución
- Antes de la limpieza, asegürese de que la corriente está desconectada en el panel del interruptor y de que el elemento de calentimiento del calentador está frio.

PELIGRO Incendio No ponga en funci
- si no se respetan las distancias minimas con afecto athers objetos limitrofas como, por exemple, muebles, cortinas yothers textiles o materiales inflamables (las distancias minimas figuran en el capitulo "Especificaciones Tecnicas/medidas y distancias minimas").
- si las habitaciones correnPEGro de incendio o de explosiono当之无愧 a la presencia de sustancias quimicas, gases o vapiros.
- si se enquirytra colocado cerca de tuberías o depósitos que contienen o conducen sustancias inflamables o explosivas.
- si en la habitación de colocacion se está realizandoeworkos de instalacion, mecanizzato o sellado.
- si se manipulan sprays de gasolina, encáusticos o Productos similares ventilé suficientemente la Bahitación antes de calentar.
- si un componente del aparato presente daños, si el aparato ha caido o si existio anteriormente un mal funciona.
- al aire libre.

PELIGRO Incendio
Sobre el aparato oerca de el no se pueda depositar objetos combustibles, inflamables oaislantes termicos, tales como piezas de ropa, mantas, periodicos, depositos con encáusticos o gasolina, botes de spray o similares.

ADVERTENCIA Incendio
Asegúrese de que en las aberturas de entrada y calidad de aire no entraños externos, ya que esteouldacauseuna descargaeléctrica,un incendio o danos en el aparato.

ADVERTENCIA Incendio
Para evaporar incendios, asegúrese de no bloquear las aberturas de entrada y calidad de aire. No utilizes el aparato nunca sobre superficies blandas, como por ejempló sobre una cama, ya que thiso podra bloquear las aberturas.

Al utilizar un temporizador para el funcionaimiento, pueda que el aparato siga calentando la habitación sin regulación. Si la habitación esLEEa y las personas que se encontrartran enella no poder abandonarla de forma independiente, garantice una vigilancia permanente.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones
Si niños o personas con incapacidad fisica, sensorial o mental, Manipulan el aparato, deben asegurar de que thiso solamente se realize bajo vigilancia o afterwards de haber recibido la instruccion adecuada por una persona que este a cargo de su seguidad.
Los niños deben permanecer vigilados en todo momento para asegurarse de que no jugan con el aparato.

CUIDADO Quemaduras
Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que sale de este se calientan mucho durante el funcionaimiento (más de 90^ 194 F)). Para evaporar quemaduras, procure que la piel no entree en contacto con las superficies calientes.

Danos a aparatos y danos medioambienteles
Véase placá de espécificaciones en el aparato.
3. Registre su producto

Debe registrar este producto en un plazo de 90 días desde la compra a trovés de nuestra网页 web paraactivar cualquier garantía estandar o para optar a la ampliación de la garantía. Visite notreira网页 webwww.stiebel-eltron-usa.com y hagablick en "Registresu producto".
Antes de comendar el proceso de registrar, le sugerimos que recopile la asigniente informacion que necessitara:
Modelo;ejemplo:CK15E
Número que se indica antes de "Nr."
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de email
Dirección postal
Número de téléphone
Fecha de instalación
Si tiene una pregunta en relacion con el proceso de registrar o con las options de garantía, por favor,pongase en contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de téléphone (800)-582-8423.
4. Descripción del aparato
El aparato va fijiado a la pared y sobre todo esADEducado para cuartos de trabajo, cocinas, lavabos y habitaciones semejantes.
La carca sa del aparato es de acero esmaltado al hora. Ambos lados estan limitados por dos piezas laterales de plastico. En el lateral derecho se encuentran los elementos de mando.
El ventilador silencioso aspira el aire de la habitacion que, despues de ser calentado por el calefactor de resistencias, fluye a工程技术 del canal de aire caliente para ser expulsado de forma equilibrada por la rejilla de salute de aire caliente.
El aparato calienta la temperatura ambiente y la mantiene constante a la temperatura ajustada.
4.1 Operación con reguladores externos de temperatura
(Solorado para:CK)
En habitaciones superiores a 215 ft² (20 m²) se pueda usar el aparato con un regulator externo de temperatura corriente.
- Paraarlo gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope Derecho.
5. Operación CK 15 E / CK 20 E

1 Selector de temperatura
5.1 Encender la calefacción
La temperatura peut ser ajustada sin escalonamente. El aparato se desconnecta en el momento de alcancarse la temperatura ajustada.
Gire el selector de temperatura hacía la derecha hasta alcanc zar la temperatura deseada.
5.2 Desconectar la calefacción / proteccion anties-carcha

Para garantizar proteccion contra heladas, el boton de encendido debe estar en la posicion "ON
Gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope izquierdo.
En esta posicion está activada la proteccion antiescarcha. La calefacion se enciende automatamente si la temperatura ambiente desciente por debajo de la temperatura de proteccion antiescarcha.
6. Operación CKT 15 E / CKT 20 E

1 Selector de temperatura
2 Temporizador
6.1 Encender la calefacción
La temperatura可以选择 ser ajustada sin escalonamente. El aparato se desconecta en el momento de alcanzarse la temperatura ajustada.
Gire el selector de temperatura hacía la derecha hasta alcantar la temperatura deseada.
6.2 Ajustar el temporizador
Con temporizador, el aparato calienta aplenapotencia sin regulacion de temperatura.
Gire el selector del temporizador hacer la derecha para ajustar el tiempo de configuracion希望大家 tenemos que ser conscientemente considerados.
6.3 Desconectar la calefacción / proteccion anties-carcha
En esta posicion está activada la proteccion antiescarcha. La calefaction se enciende automatically si la temperatura ambiente baja por debajo de la temperatura de proteccion antiescarcha.
Gire el selector de temperatura del aparato hasta el tope izquierdo y cerciorese que el temporizador está ajustado a "0".
7. Limpieza, conservacion y mantenimiento
El aparato no contiene ningún componente que necesite un man-tenimiento por parte del usuario.
Limpie el aparato en estado frío utilizing products de limpieza corrientes. Evite utilizar limpiadores agresivos o corrosivos.
Si se producen decoloraciones leves amarronas en la carca sa del equipo, limpielas de inmediato frotando con un trapo humedecido.

Danos a aparatos y danos medioambienteles No rocie spray limpiador en las ranuras de ventilacion de aire.
8. Almacenaje
- Cuando el aparato está FPGA de uso, guardeelo en un lugar seco.
9. Solución de problemas
Si el aparato no calienta, revise la temperatura ajustada en el aparato y el fusible de la instalacion domestica.
El aparato dispone de un regulator de temperatura de seguridad que se desconecta si el aparato se sobrecalienta. Tras reparar la causa (p.ej. abertura de calidad o de entrada de aire cubierta), el aparato volverá a ponserse en marcha enunos pocoamicutos antes de un intervalo de tiempo de enfirado.
Si nogueSolutionarlacausalealinstalador.Para poderaudarle mejorycon mayoragilidad,indiqueelnunoerde laplaecademodelo(000000-0000-000000).
INSTALLACION
10. Seguridad
El mantenimiento y la reparación del aparato solo puede ser realizado por un的技术o del serviceo postventa.
10.1 Indicaciones generales de seguridad
Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funcionaperfectas si se utilizes accesos y piezas de repuestos originales previstos para el aparato.
10.2 Directivas, normas y disponeciones

Indicación
Tenga presentes todos los reglamentos y disponeciones naciales y regionales.
11. Descripción del aparato
El equipo es un aparato来电lico de calefacion directa, que es fjado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habitaciones como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc.
11.1 Ambito de suministro
- Soporte de pared
- Ángulo de fijación
12. Montaje

PELIGRO Electrocución
- En caso de instalar el aparato en habitaciones con banera y/o ducha,onga en cuenta el area de proteccion en concordancia con lasindicaciones en la placar de especificaciones del aparato.
- Coloque el aparato de forma que los dispositivos de commutación y regulación no pueda entrada en contacto con la persona que seswanae en la banera o bajo la ducha.

PELIGRO Incendio
- El aparato solo puede ser colocado a una pared vertical y resistente a temperatas de 90^ como微量元素.
- Mantenga las distancias minimas respecto a las superficies de los objetos colindantes.
- No pueda colocar el aparato inmediamente bajo de una toma de corriente de pared.
Observe en el plano dimensional la distancia entre los agujeros para el monaje del soporte de pared.
Fije el soporte de pared con material de fijacion adecuado. Con los oblongos horizontales y verticales se posibilita un mayor ajuste del soporte de pared respecto a los taladros.
Cuelgue el aparato deundry que los dos anclajes situados en la parte superior de la pared trasera entrada en las ranuras del soporte de pared.
Coloque el ángulo de fjación y el tornillo para asegurar que el aparato no sea descolgado involuntariamente. Cuelgue paraarlo el ángulo de fjación desdeañras en la pared trasera.
Realice los problemas de connexion e instalacion electricos conforme a la normativa vigente.

Danos a aparatos y danos medioambienteles
Observe la plac de especificaciones. La tension indica debe coincidir con la tension elctrica disponible.
No coloque el aparato inmediamente bajo de una toma de corriente de pared.
En caso de cable ROMEX, instale 1/2 "ROMEX conductor. En caso de Greenfield, utilise por favor 1/2 "Greenfield conductor.
13.1 Extracción de la cubierta frontal
Retire los dos tornillos en la parte inferior de la unidad. Una vez quitados, la cara frontal se可以选择 quitar tirando de ella hacía usted.

1 Ubicaciones de tornillos para quitar la cubierta
13.2 Alambre de connexion al Bloque de terminales
Hay un orificio para la entrada de cables en la parte posterior de launidad. Instale una abrazadora de cable para evaporar que el cable de alimentacion sea SACado del bloque de terminales durante su funciona.

1 Entrada de cable
13.3 Bloque de terminales
Pase el cable de alimentacion a trovés del orificio de entrada del cable y bajo del bloque de terminales. El tornillo de connexion a tierra está ubicado encima del bloque de terminales.

1 Bloque de terminales
Consulte el siguientes diagrama para ver el;nivel recomendado de torsión en los tornillos del bloque de terminales.
Dímetro del cable (mm) Torsión (N·cm) Torsión (Lbf·in) M3.5 60-80 5.31-7.08
Usar las specifications de torsión adequadas para fjjar el cable al bloque de cableadotipsa a evitar perdidas personales o daños a la propidad.
14. Entrega del aparato a terceras personas
Explique al usuario las functions del equipo. Subraye la energia de las instrucciones de seguridad indicandosejas. Entregue al usuario el manual de operation e instalacion.
15. Especillasas tncinas

15.1 Medidas

1 Soporte de pared
2 Paso de cables electricos
3 Angulo de fijacion

15.2 Distancias minimas

LaImagen de arriba muestra las distancias minimas permittidas entre el aparato instalado y可疑 superficies dura.
Recomendamos que se instale el aparato a 6-8" del sueño.

PELIGRO Incendio
Los materiales combustibles como muebles, papeles, ropay cortinas debenmantenerse al menos a 3 pies (0,9m) del calentador.
Nunca coloque objetos o materiales inflamables, combustibles o aislantes, como ropa lavada, sabanas, revistas, recipientes con cera para pisos o gasolina, aersoles u objetos similares sobre el artefacto o en cercanía directa aél.
15.3 Tabla de specifications
| CK 15 E CK 20 E | |||
| Número de pedido 074058 074057 | |||
| Conexión electrónica monofásico monofásico | |||
| Voltaje 120 V 240 V | 208 V | ||
| Vatios | 1500 W | 2000 W | 1500 W |
| Amperaje | 12.5 A | 8.3 A | 7.5 A |
| Interruptor auto. # requerido | 15 A | 15 A | 15 A |
| Calibre de alambre | 14 AWG | 14 AWG | 14 AWG |
| Rango de ajuste | 41°F - 86°F / 5°C - 30°C | ||
| Posición de protección antiescachara | 44.6°F / 7°C | ||
| Ruido de configuracionado | 49.7 dB(A) | ||
| Altura | 18.1" / 46 cm | ||
| Ancho | 13.2" / 33.5 cm | ||
| Profundidad | 4.8" / 12.3 cm | ||
| Peso | 8.0 lb / 4.4 kg | ||
| CKT 15 E CKT 20 E | |||
| Número de pedido 230345 230346 | |||
| Conexión electrónica monofásico monofásico | |||
| Voltaje 120 V 240 V | 208 V | ||
| Varios | 1500 W | 2000 W | 1500 W |
| Amperaje | 12.5 A | 8.3 A | 7.5 A |
| Interruptor auto. # requiredo | 15 A | 15 A | 15 A |
| Calibre de alambre | 14 AWG | 14 AWG | 14 AWG |
| Rango de ajuste | 41°F - 86°F / 5°C - 30°C | ||
| Posición de protección antiescarcha | 44.6°F / 7°C | ||
| Ruido de funcionaimiento | 49.7 dB(A) | ||
| Altura | 18.1" / 46 cm | ||
| Ancho | 13.2" / 33.5 cm | ||
| Profundidad | 4.8" / 12.3 cm | ||
| Peso | 8.0 lb / 4.4 kg | ||
15.4 Plano electrico CK 15 E

A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor electrico
F1 Proteccion sobrecalentamento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
X1 Conexión bipolar
15.5 Plano eletrico CKT 15 E

A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor electrico
F1 Protección sobrecalentimiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
T1 Temporizador corto 60 min
X1 Regleta de conexiones bipolar

15.6 Plano electrico CK 20 E
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor electrico
F1 Protección sobrecalentimiento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
X1 Conexión bipolar

15.7 Plano electrico CKT 20 E
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor electrico
F1 Proteccion sobrecalentamento
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
R1 Resistencia calefactora
R2 Resistencia calefactora
S1 Interruptor de doble polo
T1 Temporizador corto 60 min
X1 Regleta de conexiones bipolar
16. Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los TERMINos y conditiones expresados en esta garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el "Fabricante") por la presente asegura al comprador original (el "Propietario") que cada calentador electrico de ambiente (el "Calentador") está libre de defectos en los materiales del Fabricante o la mano de obr durante un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. Como una y exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento de la presente garantía, el Fabricante, a discreación del Fabricante, enviará repuestos para reparación local, recuperará launidad para su reparación en fabrica o reemplazará el Calentador defectuoso con unaunidad de reemplazo que tengacaracteristicas de funciona complemento comparables. La maxima responsabilidad del Fabricante enequalquier circunstancia se limitará al preco de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada sera la una garantía que offre el Fabricante y reemplaza a todas lasdemas garantías, expresas o implicadas,writes u orales oral,incluidas pero no limitadas las garantías de commerciable y aptitud para determinado fi n.El Fabricante no sera responsable de daños incidentales,consecuentes o contingentes ogastos que surjan directa o indirectamente deequalquier defecto del Calentador o el uso de este.El Fabricante no sera responsable deequalquier daño a la propidad del Propietario que surja directa o indirectamente deequalquier defecto del Calentador o el uso de este.Solo el Fabricante está autorizzato a.Ofrecer todas las garantías de parte del Fabricante y ninguna afi rmacion,garantia o promesa realizada porequalquier otheraparte sera vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no sera responsable por danios de ningun tipo relacionados u ocasionados por:
1.rialquier uso indefinido o falta de cuidado del Calentador,rialquier accidente que afecte al Calentador,rialquier alteracion del Calentador o qualquiorofo incorrto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no Tiene control;

La instalación, conexión electrónica y primera operación de este artefacto debe ser realizada por un instalador calificado.

La compañero no accepts responsiveness任何一个 para la falla de该如何 articular suministrado que no haya sido instalado y operado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayudeiros a proteger el medioambiente eliminando el embalaje en concordancia con la normativa nacional para el tratamiento de residuos.
- instalación del del Calentador que se describes de las directivas del Fabricante y no observe loscottigos de construction pertinentes;
- falta de mantenimiento del Calentador o funciona el Calentador que no sea conforme a las espécificas del Fabricante;
- instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador y que no se relacionen con defectos en los repuestos o la mano deoba del Fabricante;
- cambio del Calentador de su lugar original de instalacion;
- funciona en un voltaje o corriente inapropiada;
- descarmado, reparación o alteración por cualquier persona que no sea el Fabricante.
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparacion o reemplazo bajo los terminos de esta garantia, el Propietario debe obtener primero la autorizacion por escrito del Fabricante. El Propietario deberá Presentedar una prueba de compra que incluya la fecha de compra, y sera responsable de todos los costos de desinstalacion y transporte. Si el Propietario no pueda demostrar la fecha de compra, esta garantia se limitara al periodo que corre a partir de la fecha de fabricacion impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el decrecho de negar la cobertura de esta garantiaupon de examinar el Calentador.Esta garantia se limita al Propietario y no pueda transferirse.
Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las limitacionesquiryexpressadaspuede no aplicarse al Propietario.En tales casos, esta garantía se limitará al periodomás cortoy a los imports por daños mactortos permittidos por ley.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos,yuede queustedongaotrosdedechos,que varian de estado y de provincea provincea.
El Propietario sera responsable de todos los costos de mano deoba yotiros cargos incurridos al retiring o reparar el Calentador en su domicilio.
Esta Garantía solo es confirmada en Estados Unidos y Canada. Las garantías peuvent variar de un País aarlo. Consulta a surepresentante de Stiebel Eltron local para poder la Garantía correspondiente a su País.
UTILISATION
- DIRECTIVES IMPORTANTES 22