HiKOKI H90SG - Rompedor

H90SG - Rompedor HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H90SG HiKOKI en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI H90SG - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Rompehormigón (martillo picador)
Marca HiKOKI
Modelo H90SG
Peso 32 kg (70.5 libras)
Alimentación Red 120 V, 60 Hz, monofásico
Corriente nominal 15 A
Frecuencia de percusión (a plena carga) 1 000 /min
Motor Serie monofásico con colector
Doble aislamiento
Tipos de vástago de accesorio compatibles Vástago para herramienta neumática, vástago hexagonal estándar, vástago con muesca de retención
Accesorios estándar Llave Allen (6 mm), mango lateral, pernos M6×30 (x4)
Accesorios opcionales Punta de desbaste, cincel frío, fresa, pala, apisonador, grasa A para martillo
Seguridad Se recomienda el uso de protectores auditivos y oculares; parada automática si las escobillas están desgastadas
Mantenimiento Inspección y reemplazo de las escobillas de carbón (ref. n.º 86); reemplazo periódico de la grasa
Aplicaciones principales Trituración de hormigón, cincelado, ranurado, corte de barras, hincado de pilotes
Fijación del accesorio Vástago de retención de dos posiciones (apertura/cierre)
Mango lateral Fijación con llave hexagonal y 4 pernos M6
Uso en climas fríos Calentar en vacío durante 5 minutos antes de usar

Preguntas frecuentes - H90SG HiKOKI

¿Cómo instalar un accesorio (punta, cincel) en el H90SG?
Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. Limpie el vástago del accesorio y aplique grasa. Coloque el vástago de retención en posición abierta (ⓐ), inserte el accesorio en el orificio hexagonal de la cubierta frontal, luego vuelva a colocar el vástago en posición de apriete (ⓑ). Verifique la fijación tirando del accesorio.
¿Cómo poner en marcha el martillo picador H90SG?
Después de enchufar la herramienta a una toma de corriente compatible (120 V, 60 Hz), presione el gatillo del interruptor. Para uso en climas fríos o después de inactividad prolongada, haga funcionar la herramienta en vacío durante 5 minutos para calentarla.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca aunque el motor gire?
Esto puede ocurrir en climas fríos si el aceite está demasiado espeso. Haga funcionar el martillo en vacío durante unos 5 minutos para 'calentarlo'. Si el problema persiste, verifique las escobillas de carbón (desgaste) y el correcto funcionamiento del gatillo.
¿Cómo mantener las escobillas de carbón?
Las escobillas de carbón son piezas de desgaste. Verifique regularmente su límite de desgaste (7 mm). Reemplácelas por escobillas HiKOKI n.º 86 cuando sea necesario. Para reemplazarlas, afloje los tornillos de la cubierta de la carcasa y de la cubierta de la escobilla, retire las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a montar.
¿Qué grasa usar para el H90SG?
Use exclusivamente la grasa A para martillo HiKOKI (ref. 980927). Es una grasa de baja viscosidad. No ponga demasiada grasa, ya que podría afectar el funcionamiento. El reemplazo de la grasa debe coincidir con el de las escobillas de carbón.
¿Qué accesorios están disponibles para el H90SG?
De serie: llave Allen, mango lateral y pernos. Opcionales: punta de desbaste (410 o 520 mm), cincel frío (520 mm), fresa de asfalto (520 mm), pala (546 mm), apisonador con cola y grasa A. Todos son accesorios originales HiKOKI.
¿Cómo fijar el mango lateral?
Use la llave hexagonal suministrada para apretar los 4 pernos M6×30 a través del mango lateral. Asegúrese de que la parte convexa de la cara A esté orientada hacia la tuerca. Apriete firmemente.
¿Cuáles son las principales precauciones de seguridad?
Use siempre gafas de protección y protectores auditivos. No use ropa holgada ni joyas. Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas. Verifique la ausencia de cables ocultos antes de perforar. No la use en ambientes húmedos.
¿Cómo reemplazar la grasa?
El reemplazo de la grasa se realiza periódicamente, generalmente al cambiar las escobillas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado HiKOKI para obtener la grasa adecuada. No desmonte la herramienta usted mismo para esta operación, a menos que esté calificado.
¿La herramienta se calienta normalmente después de un uso prolongado?
Sí, la cubierta frontal puede calentarse después de un uso prolongado. Es normal. Evite tocar esta zona con las manos desnudas. Si la herramienta emite olor a quemado o humo, deténgala inmediatamente y hágala reparar.

Preguntas de los usuarios sobre H90SG HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompedor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H90SG - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H90SG de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO H90SG HiKOKI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

CONTENTS

English

Page

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ..... 23

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ..... 23

SEGURIDAD 23

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA 23

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 25

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA 26

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 27

NOMENCLATURA 27

ESPECIFICACIONES 27

Página

MONTAJE Y OPERACIÓN 28

APLICACIONES 28

ANTES DE LA OPERACIÓN 28

FORMA DE USAR EL MARTILLO DE DEMOLICIÓN 29

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 31

ACCESORIOS 33

ACCESORIOS ESTÁNDAR 33

ACCESORIOS OPCIONALES 33

LISTA DE PIEZAS 34

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección " SEGURI

DAD" de este Mar

y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.

NOTA acentúa información esencial.

SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe.

No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.

No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.

La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales.

b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas.

Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Revisión

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD

1. Utilice protecciones auriculares.

HiKOKI H90SG - Utilice protecciones auriculares. - 1

La exposición al ruido puede causar daños auditivos.

2. Utilice los mangos auxiliares si es proporcionados con la herramienta.

La pérdida de control puede causar daños personales.

3. Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación.

Un accesorio de corte en contacto con un conductor “activo” puede “activar” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podría dar una descarga eléctrica al operario.

4. NO toque NUNCA una broca de la herramienta con las manos desnucas después de la operación.

5. NUNCA utilice guantes hechos de materiales que tiendan a enrollarse, como algodón, lana, paño, cuerda, etc.

6. Fije SIEMPRE la empuñadura lateral del martillo demoledor y sujétela con seguridad.

7. NO toque NÚNCÁ las piezas móviles.

NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta.

8. NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar.

NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.

9. Utilice la herramienta correcta.

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado.

No utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera.

10. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas.

NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.

11. Maneje correctamente la herramienta.

Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta.

12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.

Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.

13. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.

Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.

14. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta.

Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad.

15. Mantenga limpio el conducto de ventilación del motor.

El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.

16. Útilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal.

Utilice las herramientas eléctricas con las tensiones indicadas en sus placas de características.

La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor, en el daño de la herramienta, y en la quemadura del motor.

17. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente.

Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.

18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.

No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.

19. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.

20. No limpie las partes de plástico con disolvente.

Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes.

Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.

  1. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan con los requerimientos de la última revisión de la norma ANSI Z87.1.

HiKOKI H90SG - No limpie las partes de plástico con disolvente. - 1

  1. SIEMPRE tenga cuidado con los objetos que puedan estar enterrados o emparedados, tales como los cables subterráneos.

Si tocase un circuito activo o un cable eléctrico con esta herramienta, podría recibir una descarga eléctrica.

Antes del uso, confirme que no haya objetos ocultos, como los cables eléctricos enterrados en la pared, el piso o el techo.

  1. Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramienta

V.....voltios

Hz ...... hertzios

A ...... amperios

no ...... velocidad sin carga

W ...... vatios

☐ ...... Construcción de clase II

---/min ..... revoluciones por minuto

\~...... Corriente alterna

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo “☐” o las palabras “Double insulation” (aislamiento doble).

Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos.

Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

- Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de metabo HPT.

○ Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.

No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.

¡GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DONDE PUEDAN LEERLO OTRAS PERSONAS QUE VAYAN A UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA!

DESCRIPCIÓN FUNTIONAL

NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica.

Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.

NOMENCLATURA

HiKOKI H90SG - NOMENCLATURA - 1

text_image Cubierta delantera Retén Interruptor disparador Placa de características Carcasa Cubierta de la carcasa Mango lateral

Fig. 1

ESPECIFICACIONES

Motor Motor conmutador en serie monofásico
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, monofásica
Corriente 15 A
Frecuencia de impacto a plena carga 1,000/min.
Peso 70.5 lbs (32 kg)

MONTAJE Y OPERACIÓN

APLICACIONES

Entre las aplicaciones del martillo de demolición pueden mencionarse rotura de hormigón, cincelado de hormigón, hacer ranuras, corte de barras, hincado de pilotes para la instalación de tuberías y conexionados, instalación de equipos sanitarios, instalación de maquinarias, trabajos de suministro y drenaje de agua, trabajos de interiores, instalaciones portuarias y otros trabajos de ingeniería civil.

ANTES DE LA OPERACIÓN

  1. Fuente de alimentación
    Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características de este martillo de demolición.
  2. Interruptor de alimentación
    Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF. Si enchufase el cable de alimentación en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON, este martillo de demolición comenzaría a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar lesiones serias.
  3. Cable prolongador
    Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación, utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal. El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible.

ADVERTENCIA:

HiKOKI H90SG - ADVERTENCIA: - 1

Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse.

  1. Comprobación del tomacorriente

Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente, habrá que reparar éste. Para la reparación, póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado más cercano. Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio.

  1. Confirme las condiciones del medio ambiente.

Condirme que el lugar de trabajo esté en condiciones prolijas y limpiasprolijas de acuerdo con las precauciones descritas.

  1. Ácople del mango lateral

Acople el mango lateral a la unidad utilizando la llave hexagonal y el perno de cabeza hexagonal M6 × 4. Asegúrese de que la parte convexa del lado A esté posicionada hacia la tuerca (Fig. 2).

HiKOKI H90SG - ADVERTENCIA: - 2

text_image Mango lateral Llave Tuerca Perno M6 Parte convexa Lado A

Fig. 2

  1. Instalación de un accesorio, como por ejemplo, una barreta de punta, una cortadora, etc.

PRECAUCIÓN:

Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable del tomacorriente.

NOTA:

Cuando instale accesorios tales como barretas de punta, cortadoras, etc., cerciórese de utilizar pieza genuinas diseñados por nuestra compañía.

* Es posible fijar accesorios tales como barretas de punta, cortadoras, etc., con cualquiera de los tres tipos de formas de broca de vástago mostrados a continuación. (Fig. 3)

HiKOKI H90SG - NOTA: - 1

Broca de vástago de herramienta neumática

HiKOKI H90SG - NOTA: - 2

Herramienta de vástago hexagonal estándar (Tipo combinado)

HiKOKI H90SG - NOTA: - 3

Broca con ranura de retención sin collar

Fig. 3

○ Montaje del vástago de la herramienta neumática y herramientas de vástago hexagonal estándar

(1) Limpie, y después unte la parte del vástago del accesorio con grasa o aceite de máquina.

(2) Mueva el retén hasta la posición de apertura Ⓐ, y asiente el accesorio, tal como una barreta de punta, una cortadora, etc., en el orificio hexagonal de la cubierta frontal (consulte la Fig. 4).

HiKOKI H90SG - NOTA: - 4

text_image Retén Cubierta delantera Barrena

Fig. 4

(3) Fije el accesorio en su lugar poniendo el retén en la posición de fijación. Para comprobar si ha quedado adecuadamente montada, tire del mismo. (Fig. 5)

HiKOKI H90SG - NOTA: - 5

○ Montaje de vástagos hexagonales estándar y vástagos con ranura de retención sin collares

(1) Limpie, y después unte la parte del vástago del accesorio con grasa o aceite de máquina.

(2) Mueva el retén hasta la posición de apertura Ⓐ. Alinee el vástago de forma que la parte hendida quede debajo de la abrazadera y asiente el accesorio, tal como una barreta de punta, una cortadora, etc., en el orificio hexagonal de la cubierta frontal (consulte la Fig. 6).

HiKOKI H90SG - NOTA: - 6

text_image Barrena Cubierta delantera Parte hendida Retén

Fig. 6

(3) Fije el accesorio en su lugar poniendo el retén en la posición B. Para comprobar si el accesorio ha quedado adecuadamente montada, tire del mismo. (Fig. 7)

HiKOKI H90SG - NOTA: - 7

Para extraer el accesorio, tal como una barreta de punta, una cortadora, etc., realice los procedimiento en orden inverso.

FORMA DE USAR EL MARTILLO DE DEMOLICIÓN

  1. Tire del interruptor de gatillo después de aplicar la punta de la broca sobre la posición de trituración.

  2. Emplee este martillo de demolición utilizando el peso del mismo. El rendimiento no mejorará aunque lo presione con mayor fuerza contra la superficie de trabajo.

Sostenga el martillo de demolición con una la fuerza suficiente para controlar la reacción.

Este martillo de demolición dispone de un amortiguador de resorte en el asa a fin de que las vibraciones no lleguen al operador. Emplee este martillo de demolición sin forzar demasiado el asa.

HiKOKI H90SG - FORMA DE USAR EL MARTILLO DE DEMOLICIÓN - 1

Puede ser que algunas veces la herramienta eléctrica no comience a percutir, aunque el motor esté en funcionamiento, debido a que el aceite se ha vuelto espeso.

Cuando utilice la herramienta eléctrica a bajas temperaturas, o cuando no la haya utilizando durante mucho tiempo, deje este martillo de demolición en funcionamiento durante unos cinco minutos para que se caliente.

HiKOKI H90SG - FORMA DE USAR EL MARTILLO DE DEMOLICIÓN - 2

PRECAUCIÓN:

Después de un tiempo prolongado de uso, la cubierta frontal estará caliente. Por lo tanto, tenga cuidad para no quemarse las manos.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA:

Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.

  1. Inspección del martillo de demolición

Ya que la utilización de un accesorio tal como una barreta de punta, una cortadora, etc., sin filo, disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor, afilar o cambiarlo por uno nuevo tan pronto como se note abrasión en éstas.

  1. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén apretados adecuadamente. Si hay algún tornillo flojo, apriételo inmediatamente.

ADVERTENCIA:

La utilización de esta amoladora con tornillos flojos es extremadamente peligroso.

  1. Inspección del retenedor (Figuras 3 y 4)

El retenedor se podría aflojar debido a un uso excesivo. Siempre asegúrese de que cumpla correctamente con su función de sujetar firmemente la parte del vástago del accesorio. Si se descubre desgaste o rasgaduras, lleve este martillo de demolición a un centro de reparaciones autorizado para solicitar el servicio de mantenimiento.

  1. Inspeccionar las escobillas de carbón (Fig. 9)

El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles. Cuando se gastan o están cerca del “limite de desgaste” pueden causar problemas al motor.

Al equiparse la escobilla de carbón de parada automática, el motor se detendrá automáticamente en ese momento hay que proceder a cambiar ambas escobillas de carbón por la nuevas, que tienen los mismos números de escobillas de carbón como se muestra en la Fig. 9. Además siempre hay hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus porta-escobillas.

HiKOKI H90SG - ADVERTENCIA: - 1

text_image Límite de desgaste 86 Núm. de escobilla 0.28" (7 mm) 0.67" (17 mm)

Fig. 9

NOTA:

Utilice las escobillas metabo HPT Núm. 86 indicadas en la Fig. 9.

  1. Reemplazo de las escobillas (Fig.10)

Afloje los tornillos (perno de cabeza hexagonal M6 ×16) de las cubiertas de la tapa y extraiga la cubierta de la carcasa.

Afloje los tornillos (perno de cabeza hexagonal M4 ×10) de la cubierta de la tapa y extraiga las cubiertas de la tapa (con la tapa de caucho). Las escobillas de carbón pueden extraerse después de desmontar las tapas de la escobilla.

Después de reemplazar las escobillas, apriete las tapas de las misma y por último, monte firmemente la cubierta de la tapa.

HiKOKI H90SG - NOTA: - 1

text_image Perno de cabeza hexagonal M4×10 Cubierta de la tapa (con la tapa de caucho) Tapa de la escobilla Escobilla de carbón Porta-escobillas Cubierta de la carcasa Perno de cabeza hexagonal M6×16

Fig. 10

6. Cambio de grasa

Este martillo de demolición es de construcción completamente sellada con aceite, para evitar que entre el polvo y que hayan fugas de lubricante. Este martillo de demolición podrá utilizarse sin rellenarlo con grasa durante mucho tiempo. Sin embargo, reemplace la grasa para prolongar la duración de servicio. Cuando se requiere cambiar la grasa, proceder como sigue:

○ Periodo de cambio de grasa:

Inspeccione la candidad de grasa en el momento de reemplazar las escobillas. (Consulte el ítem 4 de la sección MANTENIMIENTO E INSPECCION.)

Consultar para ello al centro de reparaciones autorizado.

NOTA:

○ La grasa A del Martillo Eléctrico metabo HPT es del tipo de baja densidad. Cuando se acabe la grasa adquirir más a un centro de reparaciones autorizado.
○ No sobrepase la cantidad designada de grasa. De lo contrario, este martillo de demolición no funcionaría con precisión.

7. Servicio y reparaciones

Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA:

Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de instrucciones.

La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.

NOTA:

Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

(1) Llave Allen (para perno de 6 mm) (Núm. de código 944459) ....1
(2) Mango lateral (Núm. de código 337059) ....1
(3) Perno M6 × 30 (para Mango lateral) (Núm. de código 993496) ....4

ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado

(1) Punta...para romper

HiKOKI H90SG - ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado - 1

Longitud total Núm. de código
16-9/64" (410 mm)996372
20-15/32" (520 mm) 985230

(2) Cortafrio...para excavar, ranurado y rebordes

HiKOKI H90SG - ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado - 2

Longitud total Núm. de código
20-15/32" (520 mm) 985231

(3) Cargadora...para cortadora de asfalto

HiKOKI H90SG - ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado - 3

Longitud total Núm. de código
20-15/32" (520 mm) 985232

(4) Cuchara...para trabajos con cuchara

HiKOKI H90SG - ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado - 4

Longitud total Núm. de código
21-1/2" (546 mm) 985233

(5) Pisón y barrena...para apisonamiento

HiKOKI H90SG - ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado - 5

text_image Pisón + Barrena (para pisón)

○ Pisón

Diametro exterior Núm. de código
7-7/8" (200 mm) 305880

○ Barrena (para pisón)

Longitud total Núm. de código
15-35/64" (395 mm) 308092

1.1 libras (500 g) (en una lata) (Núm. de código 980927)

NOTA:

Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.

HiKOKI H90SG - NOTA: - 1

Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Koki Holdings Co., Ltd.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : H90SG

Categoría : Rompedor