BL 44440 - Licuadora KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BL 44440 KALORIK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BL 44440 KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL 44440 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL 44440 de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO BL 44440 KALORIK
LICUADORA DE ALTA POTENCIA

EN....4
ES 22
FR.....42
BL 44440
120V~60Hz 1400W (11.7A)
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS

PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
ENGLISH:
- Lid cap / measuring cup
- Jar lid
- Blending Jar
- 6 rotating blades
- Shock-absorbing sealing
- Motor running gear
-
Safety switch bar
-
Motor unit
- Speed controller
- Pulse switch
- Preset buttons
- ON/OFF switch
- Tamper
FRENCH:
- Tapón de la tapa / Vaso medidor
- Tapa de la jarra
- Jarra
- 6 cuchillas giratorias
- Sellado de absorcción contra impacto
-
Engranaje del motor
-
Barra de interruptores de seguridad
- Unidad motora
- Control de velocidad
- Interruptor de pulso
- Botones para los pre-ajustes
- Interruptor de Encendido / Apagado
- Apisonador
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se deben seguir las precaucionesasicas deseguidad,incluyendo lassiguerentes:
1. jLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
- Compruebe que el voltaje en su hogar corresponde al indicado en el electrodomésico.
- Para protegerse contra descargas electricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o la base del aparato en agua u除外 liquido.
- No utilise el aparato con las manos mojadas. Si el aparato está humedo o_moado, desenchúfelo de inmediato.
- Es necesaria una supervisión estRICTa cuando cadaquier electrodomésico es Usedo por niños o circa de ellos. Como regla general, este aparato no está destinado para ser utilisé por niños.
- Este electrodomístico no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su uso les haya做到了 supervisión o instrucciones. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Desenchufe del tomacorriere cuando no está en uso y antes / durante la limpieza.
- No opere ningún electrodomístico con un cable o enchufedeñaado o después de que el electrodomístico no hayafuncionado correctamente o haya sido dañado de algunaforma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato máscerrano para su revisión, reparación o ajuste.
-
Mantenga los dedos alejados de las piezasuales o herramientos instaladas, nuncacoloque los dedos bajo de un mecanismo de bisagra.Nocoloque las manos en el aparato cuando está enchufado.Tome precauaciones especialas al usar este aparato y no lo deje desatendido cuando este enchufado.
-
El uso de accesos no recomendados por el fabricante del electrodomístico pueda causar lesiones.
-
No utiliser al aire libre; solo para uso domésico.
-
No permitted that el cable cuelgue del borde de una mesa o ].
mostrador, ni que toque superficies calientes. -
No lo coloque sobre o cerca de un quemador来电lico o de gas caliente, o en unorno caliente. Tampoco colocar sobre ninguna superficie caliente.
-
Para desconectar, retire el enchufe de la toma de corriente tirando del enchufe, no del cable.
-
No utilise el aparato para nada que no sea el uso previsto.
-
No coloque ninguno de los siguientes materiales bajo el aparato: papel, carton, plástico y similares.
-
Evite el contacto con partes mviles.
-
Nunca opere el aparato cuando está vacio y no intente retirar la jarra de la base antes de que las cucillas se detenga por completeo. Mantenga la tapa ajustada@msteadé en uso y apague el aparato cuando agregue alimentos o liquidos al recipiente. Espere hasta que las piezas moviles dejen de funcionaar antes de quitar la tapa de laquina. No retire la jarra de su base hasta que las cucillas se hayan detenido por completeness.
-
No exceed el contenido máximo indicado en los accesos.
-
Advertencia: el mal uso pueda causar lesiones graves. Se debe tener cuidado al Manipular cuchillas de corte, vinciar la jarra y durante la limpieza.
-
Mantenga los utensilios fuera del recipiente cuando licea para reducir el riesgo de daños a la licuadora. La licuadora soloDebe usarse con alimentos y liquidos. Use el apisonador si esnecessary durante el proceso de mezcla.
-
No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos. Asegúrese de que los alrededores estén libres de obstrucciones ya que los ventiladores de la licuadora emitirán aire a altas velocidades durante la mezcla.
-
Al mezclar liquidos calientes, retire el tapón de plástico transparente / vaso medidor para permitir que escape el vapor. Tenga mucho cuidado con los vapeores / liquidos calientes que salgan, ya que pueda causar quemaduras y / o lesiones. Mantenga las manos y la cara alejadas del orificio de la taps para
evitar quemaduras. No sobrepase la capacité maxima de liquido caliente (3 tazas / 0.7 L).
- Al mezclar liquidos calientes, retire el tapón de la tapa / vaso medidor para permitir que escape el vapor. Tenga mucho cuidado con los vapores / liquidos calientes, ya que pueda causar quemaduras y / o lesiones. Mantenga las manos y la cara alejadas del orificio de la tapa para evaporar escaladuras. No llene más de la capacité máximo de liquido caliente (3 tazas / 0.7 L).
- Si los alimentos se obstruyen durante el proceso de liceudo, use el apisonador para empujar los alimentos. No intente colocar nada más que comida o el apisonador dentro del recipientente cuando la liceuda está encendada. Si no可以选择 desatascar correctamente el electrodomésico, apáguelo y use el apisonador para redistribuir alimentos y liquidos antes de reanudar el proceso de mezcla.
- Si el electrodométrico está的功能好, solo use el apisonador cuando la tapa está en su lugar para evaporar dañar el apisonador o las cuchillas de la LICUADA. No utilise objetivos aflados o metalicos en el recipientte, ya que pueda darar el aparato. Use espátulas de plástico o madera si esnecessary. Nunca colque nadadistincto a los accesorios provistos dentro de la LICUADA@msteads está encendida.
- Coloque sempre el aparato en una superficie horizontal, nivelada y estable
PROTECCION CONTRA EL SOBRECALIENTAMENTO:
- Este aparato cuenta con una proteccion incorpORA contra el sobrecalentamento que controla la temperatura del motor ysea si hay algoa falla en el functionamento del aparato. Si elmotor se sobrecaliente, la unidad se apaga automatically. Siesto ocurre, apague el dispositivo y desconectelo. Deje que elmotor se enfrie antes de Volver a enchufarlo y continuar con la operacion de mezcla.
- El sobrecalentimiento frecuve pueda ser el的结果を un uso incorrecto del recipient e /jarra. Intente reducir el volumen de ingredientes oregarar liquidos para diluir. Recuerde no llendarblemado el recipient.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la另一边). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizzato en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inizio Completely en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un先进技术 electricista calificado. No intente modifier el enchufe de ningunaforma.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable长大o. Los cables de extension都可以 usarse si seiene cuidado en su uso.
- La clasificacion electrica del cable de extension debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificacion electrica del cable de extension es demasiado bajo, este podra recalentarse e incendiarse.
- El cable extendido resultante debe colocarse de manière que no cuelgue del ].estador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con el.
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembale el aparato y sus accesorios. Lave los accesorios con agua valiente y jabón, y luego sequelos con una toalla de papel.
-
Coloque la licuadora sobre una superficie plana y nivelada.
-
Coloque la jarra sobre la unidad del motor.Esta unidad está equipada con microsenores que solo permitirán que la liceadora funciona si la jarra está colocada correctamente.
- Prepare su comida cortando en trozosPEGUEños, aproximamente 1 x 1 pulgada.
- Agregue el nivel deseado de agua o mezcla liquida en la jarra. Luego,-agregue la comida o el hielo que desee, de acuerdo con la receta o preparacion que esté hacer. Preste atencion a que todos los alimentos y liquidos no exceedan la linea maxima (8 tazas / 2 L).
- Coloque la tapa en el recipiente y asegúrese de que está ajustada en su posición. Es importante que la tapa está bien asegurada para estar derrames o salpicaduras.
- Si esnecessary,coloque la tapa de la tapa / vaso medidor en la parte media de la tapa principal.
- Enchufe el aparato. Siga las instrucciones a continuacion para poderarlosdistinctosmodosyfunicacionesquepuedeutilizar.
Esta licuadora tiene 1 perilla principal, 2 interruptores, y tres pre-ajustes para elegir. Un interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO), un interruptor de pulso, un dial de control de velocidad manual, y los modelos "Ice, Smoothie, y Soup" (Hielo, Batido, y Sopa)
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

Para encender la licuadora, Coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en "ON" (ENCENDIDO). Una vez haga this, la licuadora está lista para ser usa enrialquier funcion.
Después del usocoloque el interruptor de encendido en "OFF" (APAGADO).
Esta liceuadora no funciona en ninguna referencia a menos que este interruptor esteactivado. Internacionaluede detenercqualquier funciona conthismesimointerruptor.
Control de Velocidad

Con el interruptor de encendido en ON, gire el controlador de velocidad entre su nivel minimum y maximum de acuerdo con la velocidad的愿望. En general, se recomienda comenzar a velocidades más lentas yacularmente si se está utilizing la capacité máximo de la licuadora.
No opere por más de 2 horas a la vez. Permita que el motor se enfié durante 30 horas antes de volver a operar.
Important: El dispositivo solo se pueda usar si el dial central se gira inicialmente a la posicion OFF y después se gira a la velocidad deseada.
Funciones (M)


Gire el interruptor de encendido a la posicion ON. Luego, gire el dial central a la izquierda hasta临港 al modo "M". Los botones "ICE, SMOOTHIES, y SOUP" comenzaran a parpadear para indicar que se ha seleccionado las functions predeterminadas. Este modo tambiénactivará la direccion "Pulso".
Presione el botón del modo deseee utiliser. Una vez hecho este, el botón del modo seleccionado se iluminará para indicar que ha sido seleccionado. Presione el本身就是 botón nuevomente para detener la funciona y que los botones comiencen a parpadear de nuevo.
Pulse (Pulso)

Gire el dial central al modo "M". Presione el interruptor de "PULSE" (PULSAR) hacía abajo para empezar a pulsar. Presione hacía abajo consecutivamente hasta alcanzar la consistencia deseada.
NOTA: La funciona de pulso no deben usarse continually durante más de 1 minuto.
Ice function (Función para Hielo)
La liceadora comenza a pulsar repetidamente para triturar hielo. Mantenga el modo seleccionado hasta alcanzar la consistencia deseada.
NOTA: Al triturar hielo, SIempre agregue un poco de liquido, ya que este ayudará con el proceso de la mezcla. Llene la jarra hastaapproximamente 2 tazas con hielo para partirear espacio suficiente paraque el hielo se pueda libremente y logre una consistencia masuniforme.
Smoothie function (FunciOn para Smoothie)
La liceadora inicia y aumento gradualmente su velocidad automatistically durante un tiempo preestablecido. Puede detener esta funciona antes o mezclar más en modo manual si no se alcanza la consistencia deseada.
NOTA: Si el sistemas se atasca durante la mezcla, use el apisonador para facilitar el proceso de mezcla. también puede(agregar más liquido si es necesario.
Soup function (Función para Sopa)
Su liceadora Kalorik se inicia automatistically: la velocidad augmentará hasta alcantar la velocidad Tmaxa y eventualmente se detendra por si sola. La velocidad de las cuchillas sera suficiente para calentar liquidos y alimentos frios, permitiendole preparar una sopa.
Sugerimos comenzar con liquidos fríos o a temperatura ambiente para evaporar pasado el limite máximo de liquidos calientes y evaporar una acumulación excessiva de presión.
Esta funciona es capaz deEAR la temperatura de los ingredientes a temperatura ambienteapproximadamente de 10 - 15^ por minuto. Una sopa generalmente se considera lista una vez que sale un vapor pesado del orificio de la tapa, y que alcanza una temperatura de alrededor de 160^
Nota: La temperatura es para referencia. Diferentes alimentos e ingredientes peuvent calentarse a differedes velocidades.
Siempre quite la tapa de la tapa / taza medidora de la tapa principal cuando use la funciona de sopa, ycede el orificio de la tapa principal sin obstrucciones.
Nota: Mientras usa la función "SOPA", except those alimentos y liquidos你能 calentarse bajo el recipient, es preferible cocinar previamente cualquier alimento (verduras, etc.) que deseee usar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD AL MEZCLAR CON LIQUIDOS CALIENTES:
Tenga cuidado al(agregar y mezclar ingredientes calientes o al quitar la tapa de la Jarra. El vapor podra Escapepar inesperadamente. SIempre retire la tapa de la tapa / taza medidora para hacerla acumulacion de presion.
Nunca use este dispositivo para mezclar liquidos hiriendo. Los liquidos siempre deben estar por debajo de 115^ F y el recipiente no pueda exceder el máximo de LIQUIDOS CALIENTES (3 tazas / 700 ml). No augmente la velocidad a más de la configuración de velocidad media y no deje correr más de 4 horas a la vez.
Deje que el aparato se enfré durante 30 Minutes antes de volver a usar porsegunda vez.
Para usar el apisonador, Coloque el extremo largo en el orificio central de la tapsa principal@m我以为 asegurar en el recipientente. Uso lo para presionar los alimentos y devolverlos al alcance de las cuchillas y para poder con la circulacion. No Coloque el apisonador en la licuadora durante mas de 30 seguidos consecutivos para poder un sobrecalentimiento de la licuadora.
- Nunca abra la tapa cuando las cucillas estén girando. Para mayor precaución, pueda desconectar el aparato antes de retirarla.
- Para(agregar ingredientes liquidos durante el proceso, retire la taza medidora de la tapa y vierta liquido a工程技术 de la abertura. Si los resultados no son satisfactorios, apague el aparato y revuelva los ingredientes con el apisonador provisto. El apisonador solo debe usesarse@mles el electrodomestico este encendido insertandolo en el orificio de la tapa principal, asegurandose que la tapa este bien cerrada. No use el apisonador durante mas de 30 segundos consecutivos.
- Este electrodométrico puede alcanzar altas velocidades de rotación, lo que pueda provocar que el electrodométrico produzca calor. Este aparato está equipado con ventiladores especials para enfriar yEAR al sobrecalentcimiento. Si se produce un sobrecalentcimiento,desenchufe el aparato y deje que se enfié durante uno horas antes de intentar reinecer el proceso de mezcla.
*2600 rpm +/- 15%@mientras está vacía
Consejos & Trucos:
- Intentemanteneruna proporcionunoauno deliquidosasolidosal mezclar frutacongelada.Al mezclar frutas y verduras frescas,use una proporcionde2:3deliquidosasolidosygradualmenteagregueliquido paralograrlaconsistenciadeseada.
- Al mezclar alimentos calientes, asegúrese de que haya una liberación de vape adequada. NO colque la licensora bajo
de los gabinetes nicoloque las manos o la cara sobre el electrodomestico cuando use la referencia "SOUP". NOcoloque alimentos o liquidos a mas de 115^ F bajo del recipiente ya que la friccion de las cucillas aumento la temperatura a medida que se mezclan.
- Para些 resultados, agregue liquidos primero, quando polvos, quando solidos y porultimate hielo.
- Si se produce una burbuja de aire debajo de los alimentos, simplemente use el apisonador provisto para empujarlos al alcance de las cuchillas. Para mezclas más espesas, como pastas o productos para untar, también puede usar el apisonador para empujar la comida "hacia abajo" sobre las cuchillas. Estó fácilará la mezcla y proportionscordar una consistencia más suave. Las mezclas más espesas funciona an improvementer cuando se mezclan en un ajuste bajo/medio durante más tiempo, ya que thiso ayud a incorporar aire en la mezcla y Obtener un résultat más cremoso.
- Al mezclar ingredientes más duros como las nueces, un remojo previo fácilará el proceso de mezcla.
- Siempre comience a baja velocidad y;aumente gradualmente para lograr una consistencia más suave.
LIMPIEA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Asegúrese de limpar el aparato afterwards de cada uso. Limpie el electrodomésico antes de usar si no lo ha usage por un tiempo.
- Nosumerjla base del motor en agua. Limpie la base del motor con un paño humedo y sequelco con una toalla de papel o un paño seco.
- El Recipiente/Jarra se pueda limpar llenándolo/a con agua jabonosa hasta la mitad y ajustando la licuadora a baja velocidad, augmentando gradualmente hastaikhaila maxima velocidad y dejandola funciona durante 30-60segundos. Apague el electrodomésico y retire el recipiente de su base. Use una esponja o un paño humedo para eliminar los alimentos restantes. No intente quitar las cuchillas de la licuadora, ya que thiso pueda causar lesiones y/o dañar la licuadora. La jarra tambiénuede ser lavada en el lavavajillas. Deje secar al aire.
- Lave la tapa principal, el tapón de la tapa principal y el apisonador con agua jabonosa tibia. Enjuague con agua y seque con una toalla limpia.
- NUNCA use limpiadores abrasivos ya que thiso能把 rayar la superficie de la carcaja.
- Permita que las piezas seooter Completely antes de volver a armar el dispositivo y / o almacendarlo. Esto会让你 aatar la formacion de moho o hongos.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | POSIBLE SOLUCION |
| Los botones no se iluminan y el dispositivo no se enciende. | ·Asegúrese de que la jarra está asegurada correctamente en la base. ·Verifique si el dispositivo está enchufado. ·Compruebe que el interruptor "ON / OFF" está en "ON". |
| Los botones se iluminan, pero el dispositivo no funciona. | ·Desenchufe el cable de alimentación de la toma. ·Asegúrese de que el recipientte/jarra estácorrectamente en su lugar. |
| El dispositivo se apaga cuando de unLarge periodode mezcla. | ·El dispositivo pueda haberse sobrecalentado yactivado la protección contra sobrecalentmente, protegiendo el motor contra daños. ·Desenchufe el dispositivo y permità que se'enfrie durante 15 a 30minutos antes de volver a conectarlo y volver a encenderlo. |
| La mezcla es muy espesa. | ·El dispositivo se pueda sobrecargar cuando se usesan alimentos cortados en trozos demasiado grandes. Corte la comida en trozos más(PCa)esinta新款amente. Los alimentos que se procesan deben cortarse en cubos de 1 pulgada como(PCa)maximo. ·Intenteregarar más(liquido a la mezcla para fácilarla mezcla |
| Los ingredientes se adhieren a los lados del recipient e y no alcanzan las cuchillas. | ·Los ingredientes peuvent ser demasiado grandes y hacer que se peguen a los lados del recipient. Intente-Newamente con piezas cortadas másPICERAS. ·Use el apisonador para empujar los alimentos hacía las cuchillas. ·Agregue liquido y mezcle a bajo velocidad; aumento gradualmente. |
| La mezcla的结果ante esblemado liquida. | ·Intente mezclar por un periodo más corto. ·Cuando se acerque a la consistencia deseada, cambie de losodos manual o M a pulso para controlar mejor el proceso de mezcla. |
| El hielo no se tritur lo suficiente | ·Utilice el modo "ICE" para una fácil operación. ·Agregue unaPICAcantidad de liquido al hielo para poderla mezcla. |
Cualquier除外ly.
ELIMINACION ADECUADA

Este producto contiene materiales reciclables.
No deseche este producto como basura municipal sin clasificar. Póngase en contacto con su municipio local para Obtener el punto de recogida más cercano.
Nuestros productos se fabrican con el más alto grado de cuidado y está disénados para una larga durabilidad. El mantenimiento regular y la limpieza可以帮助 a prolongar la durabilidad. Si el dispositivo está defectuoso y no pueda repararse, no debe desecharse en casa.
Debe desechar el dispositivo en un lugar provisto para el reciclaje de dispositivos electrónicos. Con una eliminación y un reciclaje adecuado, contribuye a preservar el medio ambiente.
Este aparato cumple con la Directiva WEEE 2002/96 / EC sobre la eliminacion de equipos electricos y electronicos (WEEE).
RECETAS: Licensao de Espinacas
Ingredients:
1 taza de hojas de espinaca
o 1 / 2 taza de uvas verdes congeladas
o 1 / 2 taza de bayas mixtas congeladas
1 banana, picado y congelado
1. taza de leche de alimentadas (se pueda sustituir por leche o liquido de elección)
Cologne todos los ingredientes en el recipiente, comenzando con los ingredientes liquidos y suaves y aggregando los ingredientes congelados o duros en la parte superior.
Mezcle en la configuracion "SMOOTHIE" hasta alcanzar la consistencia deseada, o hasta que se acumbe el tiempo preestablecido. Use el apisonador para presionar los ingredientes contra las cucillas si esnecessary. Vierta el batido en una taza grande y disfrute!
Note: para unaopy con mayor contentido de proteina,agregue una cucharada de su proteina en polvo de vainilla favorita.
Hummus
Ingredients:
1 lata de garbanzos
2 cucharadas de aceite de oliva
o 1 / 4 de taza de tahini
o 3 cucharadas de jugo de limón, recién exprimido
1 diente de ajo picado
1/2 cucharadita de comino
o 1/3 taza de agua de garbanzos (aquafaba)
。 1 / 2 cucharadita de sal
Escurra la lata de garbanzos, manteniendo la aquafaba (agua de garbanzos) en un recipientte除去. Coloque todos los ingredientes en la jarra, comenzando con el agua de garbanzos. Mezcle a velocidad baja y;aumente gradualmente a una velocidad media,utilizando el
apisonador si es Neededo para empujar los ingredientes contra las cuchillas. Una vez que no se vean mas garbanzos enteros, reduzca la velocidad a baja y continue licoando hasta que alcance una consistencia cremosa (alrededor de 3制动s). Agregue mas liquidos si esneededario, 1 / 4 de taza a la vez.
Sopa de Papas Asadas y Vegetales
Ingredients:
o 4 papas doradas Yukon, peladas y cortadas en cubos de 1 pulgada
o 3 zanahorias, peladas y cortadas en cubos de 1 pulgada
o 3 palitos de apiio picados
° ½ cebollakeeña, cortada en cubitos
1 cucharada de aceite de oliva
3 tazas de caldo de verduras (TEMPERATURA AMBIENTE / FRIO)
Sal y pimiento al gusto
2 ramitas de perejil fresco
Cabra sus verduras con aceite de oliva, sal y pimienta. Usando el Horno Freidora de Aire Kalorik, ase las papas y las zanahorias por 15关键时刻, volteandolas a la mitad del tiempo. Agregue el apio y la cebolla y ase uno 5-7 horas adiconiales, hasta que las cebollas ya no estén opacas y se hayan vuelto tierras. Dejar enfiar durante al menos 10关键时刻 o hasta que las verduras se hayan enfiado a 115^ F. Internacionalmente, como es el caldo de verduras a la liceudora y coloque las verduras cocidas encima. Coloque la tapa principal sin el tapón y selección el modo "SOPA". Las cucillas comenzaran a girar, augmentando su velocidad hasta que alcancen su velocidad Tmaxima. La fricción de las cucillas producirá calor, lo que a su vez calentará la sopa. Deje que la liceudora mezcle hasta que comience a salir vapor desde la parte superior de la tapa (esto deben hacer alrededor de 5 bajo). Si es necessario,-agregue mas caldo para darle un toque mas liquido a la sopa (14 de taza a la vez). De lo contrario, use el apisonador para empujar los alimentos hacía las cucillas. La sopa debe estar lista una vez que alcance aproximamente 160^ F. Agregue el perejil y
mezcle en velocidad bajo durante 15segundos,para obtener una espiga adicular. Servir caliente.
Mantequilla de Almendras Casera
Ingredients:
o o 10 oz de alimentadas crudas o tostadas
o Sal, al gusto
o o Aromatizantes OPCIONALES (ver mas abajo)
Cologne las alimentadas en su licuadora Kalorik. Selección la velocidad bajo y mezcle. Para la mantequilla crujierte de alimentadas, reserve algunos de los trozos de alimentra al principio, seran incorporedos más adelante. Las alimentadas primero se convertirán en un polvo fino y gradualmente comenzarán a convertirse en una pasta más espesa. Si la licuadora ya no parece estarriegando a las alimentadas o está girando sin mezclare, apáguela y raspe suavamente los lados con una espátula o el apisonador provisto para empujar la mezcla de alimentras能做到 las cuchillas. Esto no vale la mezcla能做到 el centro, sino al alcance de las cuchillas en el costado. Es posible que deba hacer este varias vezes hasta alcantar la consistencia deseada. ¡No tema! La mantequilla de alimentras toma tiempo, pero comenzará aatar que lentamente, a medida que la pasta se vuelve más Fiona, la mantequilla de alimentras parecería "batirse" a un ritmo más rápido alrededor de las cuchillas,indicando que está casi lista. En este punto, puedaregarar sal ( 1 / 4 cucharadita a la vez) a su gusto. Una vez que se haya mezclado la sal, si reservó un poco de "crujiente" de alimentras, este es el momento de aggregatoras. Tenga cuidado de no-agregar demasiadas o use una cucchara de madera o una espátula pararegarar los pedazos de alimentra.
OPCIONAL: puede darle saber a su mantequilla de almendras aggregando ingredientes como miel, jarabe de arce, canela orialquier espacia que lo inspire. Siéntase libre de hacer también con maní, semillas de girasol orialquier tipo de nuez. [...]las posibilidades son infinitas!
Cuajada de Limón
Ingredients:
。 1 2 taza de jugo de limon (aproxadamente 3-4 limones)
Ralladura de 1 limón
5研究成果 1.50%
1/8 cucharadita de sal kosher
o 12 taza (1 barra) de mantequilla sin sal, a temperatura ambiente
Coloque todos los ingredientes que no Sean la mantequilla en su liceudora Kalorik. Coloque la tapa en la liceudora con la abertura sin el tapón. Comience en velocidad baja, aumento gradualmente a la configuración más alta y mezcle durante 5-7 horas, hasta que el vapor moderadamente pesado comience a salir por la parte superior. Si la mezcla no es lo suficientemente espesa, siga mezclando a velocidad alta en intervalos de un minuto. La curajadaDebe comendar a espesarse, hasta el punto en que sienta una ligera resistencia proveniente de la mezcla cuando se intente mezclar con una cachara. La mezcla deben alcanzar los 170^ F para asegurar que está bien pocida. En este punto, la mezcla deben comendar a estar un coloramarillo pálido sin espuma en la parte superior. Una vez que this se logre, reduzca la velocidad a media y.agregue mantequilla,una cacharada a la vez con aproximamente 10 segundos entre cada adienda. Asegúrese de que la mantequilla está bien mezclada antes de-agregar othercucharada. Una vez que haya aggregado toda la mantequilla,mezcle de 30 segundos a un minuto mas Para probar que su curajada de limon esté lista,sumerja una cachara en su mezcla y pase el dedo por la parte posterior. Si deja un camino despejado, itu curajada esta lista! Coloque en el refrigerador durante toda la noche. Use para relllenar, en pasteles, para untar, o para aggregator un toque de dulzura picante a sus crepes y waffles.Mantener en el refrigerador o congelar según sea requisite.
Margaritas Congeladas
Ingredients (para 2 margaritas):
o 1/3 taza de tequila
。 1 / 4 de taza de Grand Marnier (puede sustituir a triple sec)
1/3 taza de jugo de lima fresco
1 cucharada de nectar de agave
2 tazas de hielo
Cologne todos los ingredientes (el hielo al final) en el recipiente y mezcle a velocidad media hasta que está suave, aproximamente por 1 minuto –deo de escuchar y ver hielo siendo triturado por las cuchillas. Agregue mas nectar de agave o jugo de lima al gusto. Servir inmediamente.
Crema de Platano "Agradable"
Ingredients:
o 4-5 platanos pelados, picados y congelados
o Salpicadura de leche (de origen vegetal o de vaca) según seanecessary
Coloque los platanos congelados picados y pelados en la jarra. Licue en velocidad baja hasta que la mezcla quede suave y cremosa. Si esnecessary,agregue un poco de leche para poder a melhorar la consistencia. Sirva inmediamente en un tazon o en un cono para una textura mas suave,congele durante 30 minutes a una hora para Obtener un helado mas firme.
Variaciones:
- Helado de mantequilla de nuez:-agregue 1 cucharada de mantequilla de mani /almendras
- Helado de vainilla:/agregue 1/2 cucharadita de extracto de vainilla
- Helado de moca:-agregue 2 cucharadas de cacao en polvo y 1 cucharadita de café instantáneo
- Helado de chocolate y platano: rocie chocolate derretido / jarabe de chocolate en su helado y mezcle con una cucchara
Explore recetas 创建者 or chefs especificamente para su producto Kalorik. Visites nuestros situos web www.kalorik.com para ver nuestra extensa biblioteca de recetas y打招呼 a cocinar. Registrese en la lista de correto electrónico de Kalorik pararebirofertas y recetas especialas, y conectese con nosotros en las redes sociales para tener inspiración diaria.
Le sugerimos rellen y nos envien rápidamente la Tarjeta de Registrar de Producto adjunta para poderla verificacion de la Fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esta Tarjeta de Registrar de Producto no es una condidión imprescindible para la aplicacion de esta garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en linea en la direccion seguido: www.KALORIK.com
A partir de la Fecha de compra, este producto KALORIK está garantizo un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos.Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para Obtener la aplicación de la garantía.
Durante este periodo, si el producto KALORIK antes de una inspeccion por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, sera reparado o replazado, según lo que decide KALORIK, sinastos para el consumidor. Si se envía un producto de replazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplicá a los defectos causados por una mala realización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito electrico bajo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines commerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cucillas y accesos en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Todo garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen limites a la duración de la garantía tícita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que pueda que las restricciones anteriorsmente mentionadas no le Sean aplicables a Usted.Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted pueda tener también除外os que
varian de un estado a除外 y algunos derechos peuvent variar de un estado a除外.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días afterwards de que se compró, no devuelva el aparato en la Tienda donde le compró: a bajo el productoonga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes pueda confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al serviceo post-venta másproximo.
Si fuera el caso,traiga el producto (o envielo,correctamente franqueado) con la prueba de compra que mentione el numero de autorizacion de devolucion indicado por nuestro Servicio al Consumidor,al serviceo post-venta KALORIK másproximo.(Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para Obtener la direccion del Servicio post-venta KALORIK exclusivo másproximo).
Si envía el producto, le rogamosañadan una carta explicando la naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adiconiales, por favor llame al Servicio al Consumidor (vexe abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas peuvent ser modificadas.
Si quiere scribirnos, pueda hacerlo a la direccionsumaiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Las cartas se aceptan solo en la direccion anteriormente Mentionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.