24V-AJC-AJV-LTE - Compresor Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24V-AJC-AJV-LTE Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24V-AJC-AJV-LTE Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24V-AJC-AJV-LTE - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24V-AJC-AJV-LTE de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24V-AJC-AJV-LTE Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistenciasantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
!iADVERTENCIA! Al usable este compresor de aire, sedeferanayar siempre precauacionesbasicasde seguidad para reducir riesgos de incendio,choqueelectrico ylesiones personales.Estas incluyen:
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: todos losexpectadores, incluidos niños y mascotas,deferan estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Opere el compresor de aire inalámbrico en un area abierta, al menos a 18 plg (45.7 cm) de distancia de cualquier pared u的对象o que pueda restringir el flujo de aire a las aberturas de ventilación.
- Manténgase alerta: vea lo que está hacer. Utilice su sentidocomings.No opere el compresor de aire inalámbrico si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol, medicamentos orrogas.
- Vistase apropiadamente: no utilise prendas holgadas ni joyeria. PuedeRARlagaengancharse en las partes moviles.Laropa holgada,lasjoyas oelelo largo se(pueden enganchar en las partes moviles.
- Evite encendidos accidentales: no transporte el compresor de aire inalámbrico con su dedo sobre el gatillo interruptor.
-
No se extralimite: mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo. Un balance y posicion adecuados permiten un mejor control del compresor de aire inalámbrico en situaciones inesperadas.
-
Use equipos de sécurité: use sempre proteccion ocular. Se debe usesar una mascara anti-polvo, zapatos anti-resbalos, casco o proteccion auditiva para las condidiones apropiadas.
- Se requiere proteccion ocular contra sutetadores y escombros voladores queuten causar lesiones oculares severas.
- No use ropa suelta o joyas: recojase el cabello长大o. La ropa suelta, joyas o cabello长大o peuvent ser atráidos a los conductos de ventilación.
- No lo use sobre una escalera o soporte inestable: una posicion de pie estable sobre una superficie solida permitte un mejor control del compresor de aire inalámbrico en situaciones inesperadas.
- No fuercé la herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para el cui fue diseñada.
- Inspeccione la manguera en busca de conditiones de desgaste o debilidad, asegurandose de que todas las conexiones estén seguras: no use el compresor de aire inalámbrico si encontrartra algo defecto en la manguera. Compre una nuevo manguera o notifying a un centro de servicios autorizzato para su inspeccion o reparacion.
- Libere lentamente toda la presión bajo el Sistema. El polvo y los residuos peuvent ser daninos.
- No use el compresor de aire inalámbrico si el interruptor no lo enciende o apaga. Un compresor de aire inalámbrico que no pueda ser controlado con el interruptor es peligioso y debe ser reparado.
- Retire la bateria del compresor de aire inalámbrico o colque el interruptor en la posicion de trabajo o apagado antes de realizarrialquier ajuste, Cambiar accesos o almacenar el compresor de aire inalámbrico. Estas medidas preventivas de seguidad reducen el riesgo de un encendido accidental del compresor de aire inalámbrico.
- Guarde el compresor de aire inalámbrico inactivo lejos del alcance de los niños u除外 personas no capacidades. Los comprsoles de aire inalámbricos son peligrosos en manos de usuario no capacitados.
-
Cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de objetos metálicos tales como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos��eños que pueda causar la conexión de un terminal aarlo. Cortocircuitar los terminales de la bateria puede causar chispas, quemaduras o un incendio.
-
Verifique que no haya desalineambientes o atascambientes de partes moviles, partes rotas oequalquierotracondicionquepuedeafectarla operacion del compresor de aireinalambrico. Siencuentraalgun daño en el compresor de aire inalambrico,hagalorepararantesdeusarlo. Muchos accidentes son causados por herrimrientas electricas malmantidas.
- Use solo accesos recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesos que peuvent ser adequados para un compresor de aire inalámbricouenedenecarunriesgodelesionesalserusadoenotrocompresordeaireinalámbrico.
- Mantenga el compresor de aire inalámbrico y su mango secs, limpios y libres de aceite y grasa. Siempre use un paño limpio para limpiarlo. Nunca use liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo orialquier othero solvente para limpiar su compresor de aire inalámbrico. Obedecer esta regla reduciré el riesgo de perdida de control y deterioro del plástico de la carcasa.
- Nunca apunte ningún compresor de aire inalábrico hacia usted u或其他 personas.
- No exceeda la presión maximal de ningún componente en el sistema.
- Proteja los conductos de material y de aire contra daños o perforaciones. Mantenga la manguera y el cable de alimentación alejados de objetivos aflilados, derrames de sustancias químicas, aceite, solventes y pisos mojados.
Advertencias deseguidadespecificaspara el compresor de aireinalambrico
- Conozca su compresor de aire inalámbrico: sepa como encenderlo y detenerlo. Familiaricese bien con los controlles.
- Riesgo de explosión: NO CONFIGURE el compresor de aire inalámbrico deundry que la presión de salute sea mayor que la presión maxima indica del articulo a ser inflado. No lo usea una presión mayor que 120 PSI.
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no lo exponga a la lluvia. Guardelo en interiores.
- Inspeccionelo anualmente en busca de gritas, perforaciones u otheras imperfecciones que poderncausar que el compresor de aire inalambrico se vuelvasinseguro. Nunca corte o perfore agujeros en el compresordaire.
-
Asegúrese de que la manguera está libre de obstrucciones u obstáculos. Las mangueras enredadas u obstruidas peuvent causar perdida de equilibrio y puedaNaNarse.
-
Use el artefacto correcto: no use el compresor de aire inalámbrico para cadaquier otra aplicación que no sea una de aquellas para las cuales fue Diseñado.
- Inspeccione el compresor de aire inalambrico en busca de partes dañadas: antes de seguir usingo el compresor de aire inalambrico, todos los protectores y partes deben ser cuidadosamente inspeccionados para determinar si funciona correctamente o no. Verifique el alineamento de las partes moviles, las junturas de las partes moviles, roturas de las partes, monturas yrialquier另外一个 condidon que pueda afectar su functionamento. Una guarda o qualquier other parte dañada devera ser reparada or reemplazada correctamente.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Retire la bateria: retire la bateria del compresor de aire inalámbrico cuando no está sido uso, antes de repararlo, al cambiarle accesorios o al realizar cualquier otheraarea de mantenimiento en este.
- Proteja sus pulmones: use una mascarà anti-polvo o facial completa si la operation es polvorienta. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
- No use el compresor de aire inalámbrico como dispositivo respiratorio.
- Nunca dirija unchorro de aire comprimido a personas o animales.Tenga cuidado de no soplar polvo y sucidad hacia usted mismo o a los demas.Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
- No use este compresor de aire inalámbrico para rociar químicos. Sus pulmones se;puen lesionar al inhalar vapores tóxicos.
- Tenga siempre presente que el mal uso y Manipulación incorrecta de este comprisor de aire inalámbrico puede causar lesiones personales a usted y aOthers.
- Nunca deje un compresor de aire inalámbrico sin atender con su manguera conectada.
- No continue using an comprisor de aire inalámbrico o manguera queonga fugas de aire o no funciona adecuadamente.
- No intente jalar o llvar el compresor de aire inalámbrico colgando de su manguera.
- Obedezca siempre todas las instrucciones de seguridad recommendadas por el fabricante de su compresor de aire inalámbrico,adelmasdetodaslasreglasde seguidad parael compresordeaireinalámbrico.Seguiresta regla reduciréelriesgo delesiones personales severas.
- No triture, deja caer ni dañe la batería. No use una batería o cargador que se haya dejado caer o golpeado severamente. Una batería dañada puede explotar. Elimine adecuada e inmediamente una batería dañada o que se haya dejado caer.
-
No cargue la bateria en un lugar humedo o mojado. Seguir esta regla reducirá el riesgo de un choque electrico.
-
Inspeccione periodicamente los cables de la herramenta y, si se encuentran daños, repare los cables en su centro de servicios autorizzato más cercano. Este siempre atento de当你 se encuesta el cable. Seguir esta regla reducirá el riesgo de unCHOque electrico o incendidio.
ADVERTENCIA! No use este compresor de aire inalámbrico sin antes leer este manual de instructiones. Solo para uso en interiores.
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registrar sus curvas electricas caracteristicas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para poder ensambar las miglioras baterías posibles.
Independiente de todas las precauaciones de seguridad, se debe tener是多么 cuidado al Manipular las baterias. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizo si se usesan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la bateria可以使caesar daños en las celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de bacterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones sociales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la herramienta electrica y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use una batería o artefacto que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas peuvent reacciónar de forma impredecible, causando un incendio, explosión, o rísgo de lesiones.
No modifique niintaente reparar el artefacto o la bateria, a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Su bateria debera ser reparada por una persona calificada.
usando unicolemente partes de repuestos originales.
Esto mantendra la seguidad de la bateria.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria de iones de litio iON+ de 24 V con su cargador de baterias de iones de litio iON+ 24 V designado. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños. No connecte una batería a un tomacorriente dométrico ni encendedor de cigarrillos en suvehicleo.Dicho uso indebido dañaró o deshabilitarapermanentmente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o nieve, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria o cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que se pueda tener chispas al insertar o retiring la bateria, causando un incendio.
- Cargue la bateria en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permitted que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria sando cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para la bateria es de 41^ a 105^ (de 5^ a 40.5^ ). No cargue la bateria en exteriores con temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujejo a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 a cable de extension, enchufe el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o más grueso) con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择 resultar en un risgo de unCHOque electrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delovar a cabo.
cualquier tarea de limpieza oostenimiento.No permita que
entre agua al cargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoque electrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterias generan materiales y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture,ckeaer ni dané las baterias: no use la batería o cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer,se han aplastado,o se han dañado deequalquier forma (como por ejemplo perforados con un clavo,golpeados con un martillo,pisados,etc.).
- No la desarme: el re-ensamblado incorrecto pueda representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan danados,contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o llame a la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
- Los químicos de la batería Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave el area afectada con jabón y agua, y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objets metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargadoronde las temperatasuen可行 exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directadel sol o dentro de un vehiculo o construccion metalicadurante el verano.
Información sobre la bateria
- La bateria suministrada con su compresor de aire inalámbrico está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por completeo antes de que usted use el compresor de aire inalámbrico porsuma vez.
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 59^ (15^) y cargada al menos a un 40% .
-
Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. La bateria debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaonga%. Las celdas debilitadas en una bateria gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adequada de su compresor de aire inalámbrico y, por tanto, representan un risgo de seguidad.
-
No arroje las baterias al fuego abierto ya que this representa un riesgo de explosión.
- No incendie la bateria ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente bajo de haberla cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la herramipta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y días a las celdas bajo el compartmento de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
- Evite daños y golpes a la bateria. Reemplace inmediamente las baterías que se hayan caido desde una alta de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestos a golpes violentos, incluso si la carcasa de la bateria no parece tener daños. Las celdas Dentro de la bateriaSEOHHH HOOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHOO OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0 OHO0
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de proteccion se haactivado. Este peut dar la bateria.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías representa un rísgo de incendio y pueda resultar en lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique los datos registrados en la placá de asignaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placá de asignaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctol indicado.
- Proteja el cargador de batería y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, aceites y bordes filosos. Haga reparar los cables dañados sin demora por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe + Sun Joe, o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use ningún enchufe adaptador con artefactosque tengan connexion a tierra. El uso de enchufes nomodificados y tomacorrientes equivalentes reducirá elriesgo de unCHOQUEelectrico.
-
Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramenta inalámbrica fauna del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para cargar baterias de others herramrientas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calentará. Permita que la bateria se enfrie a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceedo los tiemposolestimos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La insertión freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada resultará en una carga en exceso y días a las celdas. Nocede las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si suspecha que han pasado mas de doce (12) meses desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a una temperatura menor de 41^ (5^) causará daños químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use bacterias que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que las celdas de la bateria peuvent haber sufrido daños severos.
- No use bacterias que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni bacterias que muestrenculosintomas atipicos (liberacion de gases, zumbidos,resquebrajaduras, etc.).
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completeness de la bateria conducira a un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Proteccion contra influencias del entorno
- Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
- No use la herramienta inalambrica o el cargador de bateria cerca de vapeores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en enternos secos y a una temperatura ambiente de entre 41^ - 105^ (5^ - 40.5^)
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda superar los 104^ (40^) . En particular, no deje el cargador de bateria en un auto que esté estacionado bajo la luz directa del sol.
-
Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, excesso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
-
Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábrica solo en conditiones secas y a una temperatura ambiente de entre 41^ y 105^ (5^ y 40.5^) . Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 77^ (25^) . Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completeo (por lo menos hasta en un 40% ).
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una hora deben ser desechadas.
- Al manipular baterias,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEO danar el sistemas electrónico de protección y las celidas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
Lasuma tabla muesra y describe los simbolos de segurid que pueen aprecer en este producto. Lea, compnda y siga todas las instruiones relacionadas a esta maquina ante de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia o a condiciones humedes. Manténgala seca. | USE PROTECCION OCULAR: use gafas de seguridad para protegerse contra lesiones. | ||
| ALERTA DE ENTORNO MOJADO: no lo exponga a la lluvia ni lo use en lugarores mojados. | SUPERFICIE CALIENTE: para reducir el riesgo de daños o lesions personales, evite el contacto conrialquier superficie caliente. | ||
| RIESGO DE EXPLOSIÁN: no opere el compresor de aire inalámbrico con una presión de salute mayor que la presiónmaximum indicada en el articulo a inflar. No lo use a una presión mayor que 120 PSI. | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. | ||
Conozca su compresor de aire inalámbrico
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el compresor de aire inalámbrico. Compare la ilustración bajo con el compresor de aire inalámbrico para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Cargador de batería de iones del litio de 24 V (XZ2600-0450)
- Conector de cargador
- Receptáculo de energia
- Lucesindicadorasdebateria
- Botón pulsador paraindicador de bateria
- Botón pulsador de trabajo
-
Batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT-LTE) con exclusiva Tecnología EcoSharp®
-
Abrazada de regulator de aire
- Regulador de aire
- Manguera de aire
- Adaptador conico
- Área de almacenamento de adaptorador
- Aguja para pelotas deportivas
- Adaptador de valvula Presta
-
Luz LED
-
Gatillo interruptor
- Compartimento de bateria
- Medidor digital
- Botón de inicio/apagado
- Ajuste de presión (+)
- Ajuste de presión (-)
- Bolsa de almacenamento
Datasétécnicos
Motor 154 W
Voltaje de bateria ^ 青 24V CC
Capacidad de la bateria 2.0 Ah
Duración de bateria maxima 45关键时刻
(infla hasta 18 neumáticos)
Entrada de cargador....De 100 V a 240 V CA,
de 50Hz a 60Hz 0.4A
Salida de cargador 26 V CC-450 mA
Tiempo maximalo de carga 5 horas
Flujo de Aire 2.1 gal/min (7.9 dm³/min)
Presión de aire de trabajo 40 PSI, 8,27 Bar, 276 kPa
(tiempos de inflado variables según articulo)
Presión de aire maxima 120 PSI, 8,27 Bar, 827 kPA
Medidores .Lectura digital (PSI | Bar | kPa)
Longitud de la manguera 15 plg (38 cm)
Peso neto 2.6 lb (1.2 kg)
Voltej incial sin carga, al ser cargada por completo alcanza un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo carga tipica es 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete
- Compresor de aire inalámbrico
- Adaptador conico (x2)
- Aguja para pelotas deportivas (x2)
- Adaptador de valvula Presta (x2)
- Bolsa de almacenimiento
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V - Cargador de bateria de iones de litio iON+ de 24 V
-
Manuales con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidamente el compresor de aireinalambrico y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya occurred ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su nuevo compresor de aire inalámbrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche these materiales de acuero con los relictos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y representan un riesgo de asfixia]
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
Indicador de nivel de energia de la batería
La bateria está equipada con un botón para comprobar el nivel dearga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel de energia de la batería es elevado.
- Dos LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajo tan antes como sea possible.
- Un LED de monitoreo de nivei está encendido: la batería está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De(other modo, la vidautilde la batería se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón de nivel dearga. |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto. | |
| La batería estácargada porcompleto. | |
NOTA: si el botón de nivel de energia no pareceFuncionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo del uso de la bateria, el botón de nivel de energia可以选择做不到 una energia más baja que la que se做不到ear somegotos minuostóudepués.Las celdas de la batería "recuperan" parte de su energia bajo de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue solo baterias de iones de litio iON+ de 24 V en cargadores de baterias de iones de litio iON+ de 24 V compatibles. Otros temas de baterias能把 caesar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la batería de iones del litio iON+ 24VBAT-LTE
NOTA: las bacterias de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de insertar el conductor del cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de bateria para determinar cuando cargar su bateria de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione el botón pulsador de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria因为她 del compartmento (Fig. 1).

Fig. 1
- Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptaculo dearga de la bateria para empezar a cargarla (Fig. 2).

Fig. 2
- La bateria comaaraproximamente entre 5 horas en cargarse.Las luces LEDindicadoras de la bateria parpadearan y se iluminaran una tras othera durante el procesodearga.Desconecte el cargador inmediamente cuando las tres luces LED esten iluminadas.

PRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de la bateria, asegürese de desenchufar el cargador del tomacorriente primo, y bajo desconecte el cargador de la bateria.

ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de la automática cuando la bateria está Completelyada. Tenga cuidado de noURTAR la bateria conectada al航运or. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente, como loarga航线.
- Una recarga OPPORTuna de la bateria把你 a prolongar la vida util de la bateria. Usted debe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por Completely ya que thiso causara un daño irreversible a la bateria.
Operación

jADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad al car el compresor de aire inalámbrico. Si no usa protección, car le pueda caer objetos a sus ojos, lesionándolosamente.

iADVERTENCIA! No use ningún accesorio o conoente no recomendado por el fabricante de este presor de aire inalámbrico. El uso de accesorios o conoentes no recomendados可以选择 resultar en lesiones enzonales severas.

ADVERTENCIA! El compresor de aire es capaz de hasta una presión de 120 PSI, 8.27 Bar, o 827 kPa. Devitar un sobreinflado, siga cuidadosamente las instrucciones, es articulos a ser inflados. Nunca exceedas las presiones recommending. Use solo partes recomendadas de circulación deceptables para presiones mayores que 120 PSI.

- PRECAUCION! Nouvearticlesa ser inflados sin su arder,mastras el compresorde aire este sando uso.
lesarticlespuedeexplotar ycausinglesionespersonales,
eras.

ADVERTENCIA! El compresor de aire inalámbrico no de disnéado para infrar articulos de gran volumen tales como s, albercas, balsas, canas de aire grandes, etc. Tampoco de disnéado para aplicaciones commerciales.

ADVERTENCIA! Ya que el indicator de presión está calibrado, y por tanto no muestra valores exactos, presión de los neumáticos deben ser medida usingo dispositivo de medicación calibrado antes de conducir un eculo con llantas infladas con este compresor de aire armbrico.

ADVERTENCIA! Riesgo de lesión. No dirija el flujo re al cuerpo.
ADVERTENCIA! Superficie caliente. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque las abrazaderas de metal del ensamblado de manguera.
Inflado con la manguera de aire.
El regulator de aire en la manguera de aire peut ser Used asin adaptadores para inflar llantas, o conequalier articulo que teng un vastago de valvula que encaje en la abertura del regulador de aire.
- Coloque el regulador de aire en el vástago de valvula (Fig. 3).
- Empujé el regulator de aire hacía abajo deundry que la sección enroscada del vástago de valvula esté bajo del regulator de aire (Fig. 3).
- Enganche el extremo del regulator de aire en el vástago de la valvula presionando la abrazadora del regulator de aire hasta que se detenga o está paralela a la manguera de aire.

- Para retiring, levante la abrazadora del regulator de aire y desconecte el regulator de aire del vástago de valvula (Fig. 4).

Inflado con la manguera de aire y adaptadores
La manguera de aire peut ser usada con los adaptadores suministrados para infrar una variedad de articulos.
-
Inserte el adaptordon en el regulador de aire y empujes u abrazadora hasta que se traben su lugar (Fig. 5).
-
Para retiring, levante la abrazadora del regulator de aire y retire el adaptor del regulator de aire (Fig. 5).

Funciones de adaptadores (Fig. 6)
- El adaptorác conico pueda ser uso en valvulas de aire másPICPELAS para inflar articulos como flotadores y juguetes infantiles que usualmenterequiren ser inflados por el usuario soplando aire.
- La agua de pelota deportiva puede ser usada para inflar todo tipo de pelotas deportivas orialquieroanother articulo que requiera una agua para pelota deportiva.
- El adaptor de valvula Presta可以选择 ser usa para inflar llantas con vastosago de valvula Presta tal como se muestra. Antes de inflar una llanta con una valvula Presta, afloje la contratuerca para inflar. Una vez que el inflado ha terminado, apriete la contratuerca para sellar la valvula de la llanta.

Para usar el adaptor de valvula Presta:
- Afloje la contratuerca de la valvula Presta (Fig. 7).

- Enrosque el adaptordo de la valvula Presta sobre el vastosago de valvula, con el extremo abierto mas grande contra la rueda (Fig. 8).
- Enganche el extremo del regulator de aire sobre en el adaptorador de valvula Presta presionando la abrazadora del regulator de aire hasta que se trabe en su lugar (Fig. 8).
- Luego del inflado, retire el regulador de aire y apriete la contratuerca (Fig. 7).

Medidor digital
El medidor digital del compresor de aire inalámbrico es multifunctional. Sirve como indicator de presión, y monitorea la calidad de presión aplicada al articulo siendo inflado.
Para cambiar entre PSI, Bar o kPa
- Con el medidor encendido, presione el botón de encendido/apagado para elegir launidad de medida deseada (Fig. 9).

Configuración del medidor de presión para apagado automatico:
- Con el medidor encendido, presione y mantenga presionados los botones [+] o [-] para seleccionar la presión de apagado deseada (Fig. 10).
NOTA: los nombres parpadearán cuando se selección la presión. Al Maintener presionados los botones, los nombres se incrementarán más rápid.
- Cuando se establezca la presión deseada, empiece a inflar. El compresor de aire se apagará una vez que dicha presión ha sido alcanzada.

Luz LED (Fig. 11)
El compresor de aire está equipado con una luz LED encima del gatillo interruptor para proportionscar una luz adicular en operaciones conoca iluminacion. La luz LED se encendera cuando el boton de encendido/apagado [山] es presionado, y se mantendra encendida por 60 segundos.

Encendido/apagado
- Deslice la bateria bajo del compartmento de bateria hasta que haga "click" para trabajo en su posicion (Fig. 12).

- Para encender el compresor de aire inalámbrico, Para encender el compresor de aire inalámbrico, presionado el botón de encendido/apagado [山] bajo de la pantalla LCD (Fig. 9).
NOTA: el medidor digital se apagará de forma automatica, cuando no está en uso por 60segundos o más.
- Con el medidor encendido, seleccione la presion de apagado deseada presionando los botones [+] o [-] (Fig. 10). Una vez establecida, espere unoicos cuando segundos hasta que la presion de llanta actual aparezca.
NOTA: sempre verifique y aplique la presión recomendedad por el fabricante, usualmente ubicada en el marco de la puerta de su vehiculo.
NOTA: si la bomba no logra alcancar la presión deseada bajo el centro de 15 instantos, la bomba se apagará de forma automática.
- Coloque el regulator de aire sobre el vástago de valvula y presiónelo hacía bajo. La lectura aparecerá en el medidor (Fig. 10).
- Presione el gatillo interruptor (Fig. 13). Si está inflando, la presión de aire aparecerá en el medidor a medida que el articulo está siendo inflado.

Fig. 13
- Para apagar el compresor de aire inalámbrico, presione el gatillo interruptor (Fig. 13).
- Retire rápidamente el conductor enroscado de la llanta y vuelva a colocar la tapa del vástago de valvula de la llanta, de ser重要因素.
NOTA: el compresor de aire se apagará de forma automática cuando se alcance la presión deseada. Presione el gatillo para apagar laquina antes de retiring el regulator de aire.
NOTA: si usted desconecta el regulator de aire sin presionar el gatillo para apagar laquina, el compresor de aire configurará 60segundos mas antes de apagarse de forma automática.
PRECAUCION! El conductor pueda estar caliente. Tenga cuidado al retiringlo.
ADVERTENCIA! Para registrar un sobre-inflado de llantas, compruebe la presión recomendada de llantas en el manual del propietario del vehúculo. Para llantas de bicicleta, va la presión indicada en las llantas. Use un medidor de presiónAparte para una lectura más exacta.
PRECAUCION! La pantalla LCD debe estar encendida antes de operar el compresor de aire inalambrico. Lea yenta las instrucciones en el manual antes de operar lachaft.
Función de trabajo
El compresor de aire inalámbrico está equipado con una configuración de trabajo, conveniente para un inflado continuamente durante periodos prolongados.
- Para trabajo, presione y mantenga presionado el gatillo interruptor (Fig. 13).
- Suelte el gatillo interruptor y el compresor de aire seguirá funcionaldo.
- Para soltar la trabajo, presione el gatillo interruptor y la unidad se detendra (Fig. 13).
Ciclo de trabajo
- Solo para uso dométrico.
- El compresor de aire está Diseñado para un uso occasional. El inflado por un periodo prolongado sobrecalentará el compresor de aire y pueda causar daños.
- El compresor de aire noDebe funciona por más de cinco (5) horas por vez, cuando se dares, y cuando se dares, se apagar ydefer que se enfiree durante por lo menos diez (10) horas antes de que vuelva a funciona.
Almacenamento
Almacenamento de manguera de aire y adaptadores
- Cuando el compresor de aire inalábrico no está sido uso, presione la manguera contra el area de almacenimiento en la parte superior de la herramienta (Fig. 14).

- Los adaptadores proportionados con el compresor de aire inalámbrico puede ser colocados en el área de almacenimiento ubicada en ambos lados (Fig. 15).


3. Almacene la herramienta y todos los accesos en el Bolsa de almacenimiento (Fig. 16).
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA! En ningún momento permita que liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes y otheras sustancias hagan contacto con las partes de plástico. Las sustancias químicas pueda darar, debilitar o destruir el plástico, causando lesiones personales severas.
Limpieza
- Mantenga limpias las ranuras de ventilacion de laquina para evaporar un sobrecalentamento del motor.
- Limpie de forma regular la carcasa de laquina using an a lo pano suave, preferentamente afterwards de cada uso.
-
Mantenga las ranuras de ventilacion libres de polvo y suecidad.
-
Si la suciedad no es eliminada, use un paño suave humedecido con agua jabonosa.
- Nunca use solventes como petróleo, alcohol, agua amoniacal, etc. Estos solventes peuvent darar las partes de plastico.
Mantenimiento
Nuestras máquinas han sido disénadas para operar por un periodo prolongado de tiempo con un minimo de mantenimiento. Una operation satisfactoria continua de un cuidado y limpieza regular apropriados de la máquina
NOTA: Snow Joe ^® + Sun Joe ^® no se responsabilizará de ningún daño o lesión personal causados por la reparación del compresor de aire inalámbrico hecha por una persona no autorizada, ni por el uso Incorrecto del compresor de aire inalámbrico.
Las partes de repuestos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Eliminación
Si su compresor de aire inalámbrico nécessita ser reemplazado bajo de un uso prolongado, no loarroje a la basura domestica. Hágalo de una forma ecológica y segura.
Los desechos producidos por migunas electricas no deben ser Manipulados como basura domestica común. Recicelos sobre hayan emplazimientos de reciclaje. Consulte con las autoridades o tienda minorista de su localidad para Obtener información sobre reciclaje.
Solución de problemas
- Si el compresor de aire inalámbrico no funciona, inspeccione la bateria y disfruebe si está cargada.
- Si la bateria no searga, inspeccione el adaptador del cargador y su cable y compruebe que esten conectados correctamente. Retire la bateria y permita que se enfrie a temperatura ambiente.
- Si no hay presión, compruebe que el adaptorador está conectado correctamente.
- Si la bomba funciona pero el articulo no se infla, asegúrese de estar usingo el adaptador correcto. Limpie el adaptador y compruebe que el adaptador está conectado correctamente.
- Evite usar solventes al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a danos de various temas de solventes commerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceites, grasas, etc.
Precaución y eliminación de la bateriaDeshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Contacte a un service de reciclaje en su area para los lugares de reciclaje.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lorial could caesaruna explosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual,uede reducir el ciclo de vidautilde las baterias o causar fugas en las baterias.
- No combine baterías cuales con antigunas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones del litio).
- No arroje las baterias al fuego. Puedeninger a explotar.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
- El mantenimiento y reparación del compresor de aire inalámbrico deben ser realizados solo por personal de reparación calificado. Unostenimiento o reparación realizados por personal no calificado pueda causar una lesión.
- Al reparar el compresor de aire inalámbrico, utilise solamente partes de repuestos ideéticas. Siga las instrucciones en la sección de limpieza y mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento pueda provocar un rísgo de unCHOqueélectrico olesión.
- Si su compresor de aire inalámbrico de Sun Joe® require增值服务 o mantenimiento, comuníquese con la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la cubierta o mango de su compresorde aireinalambrico.Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encuentran en la carcazo mango de su nuevo producto: :
Modelo:
24V-|A|J|C|-L|T|E|
2|4|V|-A|J|C|-A|J|V|-L|T|E|
Accesorios-optionales
ADVERTENCA! USE SIEMPRE solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con este comprsor de aire inalambrico. Comuniquee con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro using una parte de replyo o accesorio en particular con su comprsor de aire inalambrico. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.3 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 30 min (infla hasta 13 neumáticos) | 24VBAT-LTW |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.5 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 35 min (infla hasta 16 neumáticos) | 24VBAT-LTX |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 45 min (infla hasta 18 neumáticos) | 24VBAT-LTE |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 55 min (infla hasta 23 neumáticos) | 24VBAT-LT |
| 5 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 1 hr 30 min (infla hasta 38 neumáticos) | 24VBAT |
| 6 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 1 hr 50 min (infla hasta 47 neumáticos) | 24VBAT-XR |
| 7 | Cargador+rápido de bateria de iones de litio iON+ de 24 V 24VC-IRC-QC | |
| 8 | Cargador de dos puertos de bateria de iones de litio de 24 V 24VCHRG-DPC | |
NOTA: los accesos estan susjetos a criblos sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos criblos. Los accesos pueen ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^ 念 SUN JOE AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 of this Guarantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da derechos legales especificos, y usted puede también tenerthers Derechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUENO ESTACUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido uso de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
