KM 3897 - Procesador de alimentos SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3897 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM 3897 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3897 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3897 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KM 3897 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Robot de cocina 20
IT Manuale d'uso Robot da cucina 24
DK Brugsanvisning Køkkenmaskine 28
SE Bruksanvisning Köksmaskin 32
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada.
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
Unidad principal y accesorios
- Brazo batidor
- Palanca de liberación del brazo batidor
- Pantalla con botones para configurar el tiempo de ejecución
- Control giratorio
- Tapas para los recipientes de accesorios que se pueden pedir por separado
- Cable eléctrico con clavija
- Placa identificadora (parte inferior de la unidad)
Piezas de mezclado: - Batidor plano
- Gancho para amasar
- Batidor de alambre
- Soporte para piezas de mezclado
- Cuenco para mezclar
- Protector contra salpicaduras con abertura de llenado
Indicaciones de seguridad
- Para evitar riesgos y cumplir con las normas de seguridad, las reparaciones del aparato y del cable de conexión solo pueden llevarse a cabo a través de nuestro servicio de atención al cliente. Por lo tanto, en caso de reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o correo electrónico (véase el anexo).
-
Apague el aparato y desenchufe el cable de la toma de la pared,
-
antes de poner y quitar las piezas de mezclado,
- en ausencia de supervisión,
- después de cada uso,
- en caso de funcionamiento defectuoso durante el uso,
- antes de cada limpieza.
- Al desenchufarlo no tire del cable de alimentación, tire del enchufe. No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Los ajustes de los respectivos accesorios se pueden encontrar en las tablas de los apartados „Interruptor giratorio“ y „Piezas de mezclado“.
- ¡Advertencia! El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones.
- ¡Advertencia! Utilice el dispositivo solo si la pieza de mezclado y el vaso están instalados correctamente.
- Por razones de seguridad eléctrica, la unidad del motor no debe sumergirse ni ser tratada con líquidos.
- Limpie las piezas individuales desmontables en agua o en el lavavajillas inmediatamente después de su uso y séquelas bien.
- Para más información sobre la limpieza, consulte el apartado «Limpieza y cuidado».
- Tenga cuidado al verter líquidos calientes en el vaso, ya que pueden escapar del dispositivo en forma de columna de vapor repentina.
- Este aparato está diseñado para el uso doméstico y usos similares, como por ejemplo
- en cocinas de personal de comercios, oficinas y lugares de trabajo similares,
- en empresas agrícolas,
- por clientes de hoteles, moteles y otro tipo de alojamiento típicos,
- en pensiones de alojamiento y desayuno.
- El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando sean supervisados o hayan recibido instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad.
- No se permite que los niños utilicen el aparato. El aparato y el cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
- Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal como el cable de alimentación o cualquier accesorio no estén defectuosos. En el caso de que el aparato, por ejemplo, se haya caído al suelo o se haya tirado demasiado del cable de alimentación, puede presentar desperfectos externos no visibles. En este caso, no utilice el aparato.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y nivelada.
- No deje que el cable de conexión quede colgando.
- Ni el aparato ni el cable de conexión deben estar expuestos al calor externo.
- Nunca introduzca la mano entre las piezas de mezclado ni las toque con una espátula, una cuchara de madera ni nada similar.
- Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el botón giratorio esté en la posición ,0'.
- Después de apagarlo, espere a que el motor se detenga antes de quitar la protección contra salpicaduras o
levantar el brazo batidor. ¡No toque ninguna pieza que esté en movimiento!
Uso previsto
- El robot de cocina está diseñado para remover alimentos y, cuando se utilizan los accesorios, para mezclar y picar alimentos.
- El aparato solo se puede usar con los accesorios originales y para la finalidad descrita.
- Cualquier otra utilización distinta a las indicadas en estas instrucciones debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- Si el aparato se utiliza de forma incorrecta o para fines distintos a los previstos, no se aceptará ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse.
Utensilios adicionales
- El procesador de alimentos puede equiparse con accesorios disponibles por separado.
• Picadora de carne ZB 5591
Rallador de verduras ZB 5592
Accesorio para batidora de vaso ZB 5593
Recipiente mezclado de repuesto ZB 5560
La información actual sobre otros accesorios se puede encontrar en nuestra página de inicio en cualquier momento.
Antes de la primera puesta en marcha
- Desembale completamente el aparato y retire los restos de embalaje y las pegatinas. ¡No retire la placa de las características!
- Limpie las piezas desmontables como se indica en el apartado «Limpieza y cuidado».
Uso de corta duración
El dispositivo está diseñado para un funcionamiento de corta duración (10 min), es decir, puede utilizarse durante un máximo de 10 minutos. A continuación, el dispositivo deberá apagarse durante 20 minutos para que se enfríe.
Apagado automático
- El dispositivo se apaga solo después de 10 minutos de funcionamiento. Después, deberá dejarse enfriar durante 20 minutos.
- Si el dispositivo no se utiliza durante aproximadamente 2 minutos, la pantalla se apagará.
- Tan pronto como el brazo batidor se mueva hacia arriba, el dispositivo también se apagará y deberá reiniciarse después de que se haya bajado el brazo batidor.
Protección contra sobrecalentamiento
El dispositivo tiene una protección contra sobrecalentamiento incorporada, que apaga el dispositivo si se sobrecalienta. A continuación, deje que el dispositivo se enfríe a temperatura ambiente antes de volver a usarlo.
Interruptor giratorio
El interruptor giratorio se puede utilizar para seleccionar los niveles de velocidad entre 0 y 8 o la función de pulso.
| Nivel Descripción Uso | |
| 0 Apagado | Antes de cada cambio de accesorio, después de su uso |
| 1 Velocidad | mínima Para agitar lentamente, primera mezcla de ingredientes, para amasar |
| 2-3 Velocidad | baja Para batir, mezclar y añadir ingredientes, para amasar |
| 4-6 Velocidad | media Para todas las tareas en las que haya que agitar |
| 7-8 Velocidad | alta Para batir claras y nata |
| P Turbo Para mezclas cortas al máximo | nivel |
Piezas de mezclado
Seleccione las piezas de mezclado de acuerdo con la siguiente tabla. Para mezclar los ingredientes lentamente, comience siempre en el nivel 1.
| Pieza Símbolo Uso Velocidad recomendada | |||
| Batidor plano | ![]() | Masa ligera y blanda, p. ej., masa pastelera,bizcocho y budín | 1-6 |
| Batidor de alambre | ![]() | Nata montada, claras de huevo y mousse 7-8 | |
| Gancho para amasar | ![]() | Masa espesa, p. ej., masa de pan, masa depizza, masa de levadura | 1-3 |
Modo de empleo
- El dispositivo debe estar apagado y el enchufe de alimentación desconectado antes de montar, cambiar, quitar o limpiar las piezas de mezclado.
- ¡Espere a que el motor se detenga después de apagarlo! No toque ninguna pieza que todavía esté en movimiento.
Introduzca el cuenco y vierta los ingredientes.
- Tire de la palanca de liberación hacia arriba. El brazo batidor se mueve hacia arriba automáticamente. Empuje con las manos hasta que encaje en su sitio.
- Coloque el cuenco para mezclar y fijelo girando hacia la derecha.
- Vierta los ingredientes en el cuenco para mezclar.
Introduzca la pieza de mezclado
- Seleccione una pieza de mezclado.
- Introduzca la pieza de mezclado en el brazo batidor de modo que el pasador del brazo batidor encaje en el hueco de la pieza de mezclado. Presione la pieza del batidor hacia arriba hasta el tope. Bloquee la pieza del batidor girando hacia la izquierda. Verifique el ajuste correcto.
- Para bajar el brazo batidor, tire de la palanca de liberación hacia arriba y presione el brazo de batidor hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
- Coloque el protector contra salpicaduras en el cuenco mezclador desde la izquierda.
Funcionamiento
- Conecte el enchufe de alimentación.
- Suenan señales acústicas y el anillo luminoso parpadea.
- Gire lentamente el botón de regulación hasta el nivel de velocidad deseado.
- Comience siempre con el nivel 1 para mezclar los ingredientes.
¡Consejo!
Temporizador
- Tan pronto como se encienda el dispositivo, el tiempo de ejecución se mostrará en la pantalla.
- Si antes de encender el dispositivo se establece el tiempo de preparación requerido con los botones
▲ y ▼en intervalos de 10 segundos, el dispositivo se detendrá una vez transcurrido el tiempo. Suenan señales acústicas y el anillo luminoso parpadea. - Para reiniciar el dispositivo después de que el temporizador haya expirado, el control giratorio debe configurarse primero en 0.
- Al usar la función de turbo (P) el temporizador no funciona.
- Si se van a agregar ingredientes adicionales durante el proceso de batido o amasado, puede agregarlos a través de la abertura de llenado del protector contra salpicaduras.
- Los ingredientes pueden pegarse al borde del cuenco y las piezas de mezclado pueden no llegar a ellos. A continuación, apague el aparato y quite los ingredientes del borde.
Después del uso
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Espere a que el motor se detenga.
- Quite el protector contra salpicaduras.
- Tire de la palanca de liberación hacia arriba. El brazo batidor se mueve hacia arriba automáticamente. Empuje con las manos hasta que encaje en su sitio.
• Gire la pieza de mezclado hacia la derecha y extráigala.
• Gire el cuenco de mezclado hacia la izquierda y retírelo. - Limpie las piezas individuales como se describe en el apartado «Limpieza y cuidado».
Receta para el instituto de pruebas
Mezcle 1925 g de harina y 1386 g de agua en el ajuste más alto durante 8 minutos.
Limpieza y cuidado
- Desconecte el enchufe y espere a que el motor se detenga antes de cada limpieza.
- No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos.
- Por motivos de seguridad eléctrica, no manipule la unidad del motor con agua ni tampoco la sumerja en ella.
- Limpie la unidad de motor solo con un paño suave y húmedo.
- Retire el protector contra salpicaduras, las piezas de la batidora y el recipiente para mezclar y límpielos inmediatamente después de su uso con agua caliente añadiendo detergente lavavajillas. Las piezas también se pueden limpiar en el lavavajillas.
- Nota: Al limpiarlo en el lavavajillas, el interior del acoplamiento del batidor puede decolorarse. Esto no es un defecto y el batidor puede seguir utilizándose como de costumbre.
- Si es necesario, puede quitar la tapa de sujeción de los accesorios del cabezal del brazo batidor para limpiarlo. Para ello, coloque la mano en la ranura de la parte inferior de la cubierta y retírela. Vuelva a colocar la tapa de modo que las líneas (– –) queden una frente a la otra.
- También puede quitar la tapa de sujeción de los accesorios de la parte inferior del brazo batidor.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Robot da cucina
Gentile Cliente,
Servicios post-venta
Centros de serviço
C/León de la Barra No. 687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Severin Electrodomésticos España S.L.
C.C. 'Las Higueras'
Plaza Miguel de Cervantes s/n
45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
E-Mail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
España – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
208 Circunvalación del Golf Avenue
Office 301-A Los Inkas Prime Tower II
Santiago de Surco, Lima - Peru
Tel.: 0051 1 2729370
E-mail.: severinperu@gmail.com
Philippines
COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC.


