IKEA HJÄLTEBY - Horno

HJÄLTEBY - Horno IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HJÄLTEBY IKEA en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice IKEA HJÄLTEBY - page 51
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HJÄLTEBY IKEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HJÄLTEBY - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HJÄLTEBY de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO HJÄLTEBY IKEA

Registre su Modelo y número de série a continuación para referencia.

Consulte la ultima págin de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios posventa designados por IKEA y los nombres de téléphone locales correspondentes.

Adjunte el recibo de compra aquí para referencia futura.

Instrucciones De Seguridad Importantantes. 51

Recomendaciones De Cocción 58

Antes De Ajustar Los Controles Del Horno 62

Ajuste De Los Controles Del Horno 68

Cuidado Y Limpieza 90

Antes De Solicitar Servicio Tecnico 96

Garantía Limitada De-Ikea 99

INSTRUCCIONDPORDASEGAREDANEMPOMATANTES

Lea todas las instrucciones antes de utiliser este electrodométrico.

Este manual contiene instrucciones y SYMBOLOS de seguridad importantes. No随着时间 por alto这些东西 SYMBOLOS y siga todas las instrucciones incluidas.

No trate de instalar ni utilizar el electrodomístico hasta que haya leido todas las medidas de seguridad que recoge este manual. En estemanual, loselementos de sécurité se etiquetan con los关键时刻 «ADVERTENCIA» o «PRECAUCION» en referencia del tipo de riesgo.

Las advertencias y las instrucciones importantes que se recojan en este manual no abarcan todas las posibles situaciones o conditiones que se pueda dar. Esnecessaryutilizarel sentido comun, ser precavado y tener cuidado al instalar, manteneroutilizarel electrodomestico.

DEFINITIONS

Este es el símbolo de alerta de seguidad. Se utilizes para avisarle de posiblespeligosdelesionespersonales. Respetete todos los mensajes de seguidad quelovanesteśimbolo paraevitartposibleslesiones ola muerte.

ADVERTENCIA

Indica una possible situacion de peligro que, si no se evita, pueda resultar en una lesion grave o la muerte.

PRECAUCION

Indica una possible situacion de peligro que, si no se evita,uede resultar en una lesion leve o moderada.

IMPORTANTE

Este temino hace referencia a la instalacion, el uso, el mantenimiento o informacion valiosa que no está relacionada con ningún peligro.

NOTA

Este temino hace referencia a una observacion breve e informal, algo escrito que ayuda a recordar algo o que se pueda usar como referencia en el futuro.

ADVERTENCIA

IKEA HJÄLTEBY - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de volcaniento

  • Un niño oadulto peuté volcar el hora y acabar muerto.
  • Instale el dispositivo antivuelco en el hora y/o en la estructura según las

instruciones de instalación.

  • Asegürese de que el hora se vuelva a acoplar al dispositivo antivuelco cuando loMEA.
  • No utilise el hora sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
  • Si no se siguen estas instrucciones, se pueda provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

IKEA HJÄLTEBY - Riesgo de volcaniento - 1
Agujeros de instalación del dispositivo antivuelco

Consulte las instrucciones de instalacion proportionadas con su electrodomestico para instalarlo adecadamente.

Verifique que la instalacion se haya realizado adecadamente corroborando que los tornillos antivuelco esten colocados. Pruebe la instalacion ejerciendooca presion hacia abajo sobre la puerta abierta del hora. El hora no debe inclinarse hacer adelante.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL DESEMPAQETADO Y LA INSTALYCION

IKEA HJÄLTEBY - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL DESEMPAQETADO Y LA INSTALYCION - 1

IMPORTANT

Lea y siga las siguientes instrucciones y medidas a la hora de desempaqetar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodométrico.

Retire todas lasCNTAs adhesivas y los materiales de empaquetado antes deutilizar el electrodomestico.Destruyla la caja de carton y las bolas de plastico despues de desempaquetar el electrodomestico.Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaquetado. No retire la etiqueta del cableado ni otherasindicacionescritas adheridas al electrodomestico.No retire la placadenumero de modelo/serie.

Las temperatas bajas peuvent darar el control electrónico. Cuando utilise el electrodométrico por primera vez, o cuando este no se haya usedo por un periodo largo de tiempo, asegúrese de que la unidad está a temperatas superiores a los 32^ (0^) durante al menos 3 horas antes de encender el electrodométrico.

Todoos materialesutilizados en la construccion de gabinetes,gabinetes y soportes que rodean el producto deben tener una temperatura nominal superior a 200^ (94^)

No modifique ni altere la construccion del electrodomestico a工程技术 de la extracion de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o los soportes antivuelco u另一边 pieza del electrodomestico.

Asegúrese de que haya un extintor de espuma adequado disponible, ubicado de manière visible y fácilmente accesible cerca del electrodométrico.

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

IKEA HJÄLTEBY - INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA - 1

ADVERTENCIA

  • Evite el riesgo de incendio o de descarga electrica. De lo contrario, podrian producirse lesiones graves, incendios o incluo la muerte.

  • Evite el riesgo de incendio o de descarga electrica. No utilise un enchufe adaptador. En cambio,Debe utiliser un cable de extension o quitar la clavija de connexion a tierra del cable de alimentacion. De lo contrario, podrnan producirse lesiones graves, incendios o incluo la muerte.

Instalación correcta. Debe asegurar de que un的技术icoriallicado ha instalado y conectado a tierra correctamente el electrodomestico. En Estados Unidos, se debe instalar conforme a la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NPFA n.o 54 (ultima edicion), la norma National Electrical Code NFPA n.o 70 (ultima edicion) y los requisitos de las normas locales en material de electricidad. En Canadá, se debe instalar conforme a la norma CAN/CGA B149.1, CAN/ CGA B149.2 y estándar CSA C22.1, el Código Canadiense de Electricidad (pare 1, ultimas ediciones) y los requisitos de las normas locales en materia de electricidad. Realice la instalacion siguiendo solamente las instrucciones de instalacion proportionadas en la documentación de este electrodomestico.

Para su seguridad personal, este electrodomístico debe estar debidamente puesto a tierra. Para la maxima calidad, el cable de alimentacion debe estar connectado de forma segura a una caja de conexiones o a un enchufe electrico con el voltaje correcto, los cuales deben estar correctamente polarizados, debidamente;puestos a tierra y protegidos por un cortacircuitos de acuerdo con las normas locales.

El consumidor tiene la responsabilidad personal de asegurarse de que un electricistaq calificado instala la caja de conexiones o la toma adecuada con un receptaculo de pared debidamente:puesto a tierra. Es obligacion y responsabilidad del consumidor comunicarse con un instalador calificado para garantizar que la instalacion electrica sea adecuada y cumpla con todos los@c Rodrigos y reglamentos locales.

Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodométrico para Obtener la información completa sobre su instalación yonga a tierra.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO

IKEA HJÄLTEBY - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO - 1

ADVERTENCIA

  • Almacenamento en el electrodomestico—No deben almacenarse materiales inflamables bajo de un horno o un microondas, circa de los elementos o quemadores de la superficie o en el cajón de almacenamento o el cajón de calendar (en su caso). Este incluye articulos de papel, plástico y tela, tales como libros de comida, objetos de plastico y paños, asi como liquidos inflamables. No guarde explosivos, como latas de produits en aerosol, sobre o cerca del electrodomestico.
  • No deje a los niños solos y desatendidos - Los niños deben estar siempre asociados y atendidos por un(PCu)to cuando haya un electrodomestico en uso. Nunca permita que los niños se sienten o se pongan sobre ninguna parte del electrodomestico, como el cajon de almacenimiento, el cajon asador inferior, el cajon de calentar o el hora doble inferior.

IKEA HJÄLTEBY - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • No guarde articulos que pueda captar la atencion de los niños en los armarios que esten por encima del electrodomestico o en el protector trasero. Podrian subirse en o circa del electrodomestico para intentar alcancarlos, con el conspicuiente riesgo de sufir lesiones graves.
  • No permittedue los niños tren o jueguen alrededor del electrodomestico. El peso de un nio sobre la puerta abierta del hora能把 volcar el electrodomestico, lo que podra resultar en quemaduras graves u othero tipo de lesiones. La puerta del cajon abierta,msteadas está caliente能把 provocar quemaduras.
  • Pararse, apoyarse o sentarse sobre la puerta o los cajones del electrodomestico puede causar lesions graves y, ademas, dañar el electrodométrico.
  • Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo delorno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio poden también absorber el calor y causar un riesgo de incendio.
  • No utilise el hora ni el cajón de calentar (en su caso) como medio de almacenimiento.
  • Nunca utilizes su electrodométrico como un calefactor para calentar la habitación, ya que this puebe derives en una possible intoxicación por monóxido de carbono y en el sobrecalmente del electrodométrico.

IKEA HJÄLTEBY - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • No se descuide cuando caliente aceite o grayscale. La grayscale puede encenderse si se calientablemado.
  • No utilise agua ni harina en incendios provocados por grasa. Apague el incendio o las llamas o use un extintor de producto químico seco o de espuma. Extinga las llamas con la tapa de una sarten o use bicarbonato de sodio.
  • Utilice agarraderas secas. Las agarraderas mojadas o humedes en contacto con superficies calientes peuvent causar quemaduras occasionadas por el vapor. No deje que las agarraderas toquen las areas calientes de cocción. No use páños ni ningún(other tipo de pañogrueso.
  • No caliente recipientes de alimentos sin abrir, ya que la acumulación de presión podra hacer que el recipiente explote. Este podra Causear lesiones.
  • Utilice la vestimenta apropiada. Nunca use prevalas de vestir holgadas o sueltas cuando utilise el electrodomestico. Nocede que la ropa nithers materiales inflamables他们在contacto con las superficies calientes.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

  • No toque los elementos o quemadores de la superficie, las zonas proximas a这些东西 quemadores o elementos, las superficies bajo delorno ni el cajon de calendar (en su caso). Es possible que这些东西 elementos y quemadores de la superficie estén calientes, excepta parezca que ya se han enfiado. Las areas cercanas a这些东西 elementos y quemadores de la superficie peuvent calentarse lo suficiente como para caesar quemaduras. Durante y después del uso, no toque nicede que paños de cocina u otheras materiales inflamablesenetrno contacto con estas zonas hasta que se hayan enfirado. Estas zonasuen correspondirse con la placalas superficies que dan a la placalas areas de ventilacion del hora,la puerta del hora y la ventana del hora.
  • No intente utiliser el electrodomóstico durante un corte deelectricidad. Apaque el electrodomóstico siempre que se interruppa la energia electrica. Si no se apaga el electrodomóstico y se restaura la energia electrica, puede que los elementos electricos también se pongan en funcionaimiento. Una vez que la electricidad se restablezca,whelming a programar el reloj y el hora.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL HORNO

Cubiertas protectoras. No utilise papel de-aluminio, cubiertas para hornos ni ningún除外 material o dispositivo para cubrir la parte inferior del hora, la parrilla del hora o cualquier othera parte del electrodoméstico. Solo debe utilizes aluminio de la forma recomendada para hornear, como para cubrir los utensilios o los alimentos. Cualquier除外 uso de láminas protectoras o papel de aluminio pueda ser la causa de descarga electrica, fuego o cortocircuito.

Utilice con cuidado la puerta del hora, la puerta inferior del hora inferior o el cajón calentador (en algunos modelos). Manténgase a un lado cuando abra la puerta del hora caliente. Deje salute el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el hora.

Evite la obstruccion de los conductos de ventilacion del hora. No toque las superficies en esta area cuando el hora este funcionando, ya que podria sufir quemaduras graves. No coloque objetos de plastico o sensibles al calor sobre el respiradero del hora ooca de el. Estos objetos peuvent derretirse o incendiarse.

Colocacion de las parrillas del hora. Siempre debe colocar las parrillas del hora en la posicion deseada solamente cuando el hora este frío. Si debe mover la parrilla,msteadas el hora este caliente, no permita que las agarraderas toquen los elementos o quemadores calientes del hora.Use agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y accesorios antes de desplazar la parrilla.

No use una asadora sin su rejilla interna. Las asaderas y las rejoillas permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del gran calor del asador. No cubra la rejilla de la asadora con papel de aluminio, ya que la grasa pourrait encenderse.

No cocine alimentos en la parte inferior delorno. Siempre cocine con los utensilios adecuados y siempre use las parrillas delhorno.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL ELECTRODOMÉSTICO

PRECAUCION

Antes de limpiar cualquier pieza del electrodomístico, asegúrese de que todos los controls estén apagados y que el electrodomístico se haya enfiado. La limpieza del electrodomístico en caliente pueda causar quemaduras.

Limpie regularamente el electrodomestico para mantener sin-grasa todas las piezas que poderan provocar fuego. No deje que se acumule-grasa. La acumulacion de-grasa en el ventilador可以使 provocar fuego.

Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuando a los aerosoles y agentes de limpieza para la cucina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles peuvent ser inflamables, lo que pueda occasionar daños y lesiones.

Debe limpiar con fecuencia las campanas de ventilacion. No debe dejar que se acumule grasa en la campana o en el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilacion.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA HORNOS CON FUNCION DE AUTOLIMP-IEZA

IKEA HJÄLTEBY - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA HORNOS CON FUNCION DE AUTOLIMP-IEZA - 1

PRECAUCION

Antes de utiliser la funciona de autolimpieza, retire todas las asaderas, alimentos, utensilios y accesorios, cajón de almacenimiento o cajón de calentar (en su caso). Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario.

No limpie la junta de la puerta del hora. La junta de la puerta es esencial para un buena sellado. Tenga cuidado de no frotar, daß ni mover la junta.

No utilise revestimientos de proteccion ni agentes de limpieza commerciales para hora, a menos que@cuenten concertificacion para usarse en hornos con autolimpieza.

Utilice el ciclo de autolimpieza solo para limpar las partes que se indicate en este manual.

Los vapeores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier hora能把 afectar la salute de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA REPARACION Y EL MANTENIMIENTO

No repare ni cambie ninguna pieza del electrodomestico que no este especificamente indicada en los manuales. Las reparaciones adiconiales deben ser realizadas por un technicianriallicado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al electrodomestico.

Siempre debe ponarse en contacto con su distribuidor,经商ciante, agente de servicios o fabricante para consultar problemas o conditiones que no comprende.

Consulte con su distribuidor para que le recomienda un的技术icoriallicado y un centro de servicios de reparaciones autorizzato. Debe saber como desconectar la energia electrica del electrodomestico en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.

Saque la puerta del hora de cualquier hora que no se usa, si se va a almacenar o tirar.

No toque la bombilla caliente de unorno con un paño humedo. Esto peute hacer que la bombilla se rompa. Utilice toallitas de papel o guantes suaves para tratar con las luces halogenas (en su caso).
Desconecte o apague el electrodomestico antes de sacar y sustituir la bombilla.

Declaración sobre la radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (solo EE. UU.) Este equipo genera y utilizes energia de Frequencias ICM y, si no se instala y usa correctamente (es decide, respetando estrectamente las instrucciones del fabricante), pueda provocar interferencias a la recepción por radio y television. Se ha sometido a pruebas de tipo y se ha comprobado que cumple los limites de los equipos ICM de conformidad con la Parte 18 de las normas FCC, las cuales se han disnado para(ofrecer una protección razonable contra estas interferencias en instalaciones residencias. Sin embargo, no se pueda garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias perjudiciales a la recepción de radio o television, lo que pueda determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar corregir la interferencia mediante uno o variedes de los siguientes procedimientos:

  • Reorientar la antenna receptora de radio o television.
  • Reubicar elorno-microondas con respecto al receptor.
  • Alejar el microondas del receptor.

Enchufe elorno-microondas en un enchufedistincto,de forma que el hornomicroondas y el receptor se enquirytren en circuitos derivados differsente.El fabricante no se responsabiliza de ninguna interferencia de radio o television causada por la realizacion de una modificacion no autorizada a este horno-microondas. Es responsabilidad del usuario corregir esta interferencia.

ADVERTENCIA

Residentes de California: para Obtener informacion sobre el cancer y el daño reproductivo, visite www.P65Warnings. ca.gov

\section*{Characteristicaspeciales}

Use las functions especials de su hora IKEA para Obtener los最好的 resultados de horneado y asado.

Objetivo Función
· Alitas de pollo crurientes y doradas · Trozos de verduras crurientes · Jugoso pollo a la parmesana · Tempura de camaronesperfectamente cruji- tes, samosas y másFreidora con aire caliente La convecction por aire caliente hace alimentos fritos crujan- tes y dorados sin salpicaduras. Para cocinar de manière uniforme de todos los lados y tener gran capacité, use la bandeja de la freidora con aire caliente (accesorio).
· Panes aireados y masa de pizza balanceada Fermetado de pan La función de fermentado de pan mantiene el hora a la mejor temperatura y humedad para que la levadura haga crecer la mesa.
· Prepare alimentos precocinados sin demoras Sin peacutelamenti Lleve sus delicias culinarias a la mesa más rápido
· Refrigerios de frutas saludables y sabrosos · Tierna carne seca de res · Hierbas secasDeshidratar La funciona de deshidratar mantiene el hora a baja humedad y bajo calor para secar los alimentos sin cocinarlos.
· Incluso sus recetas más dificiles saldrán deliciosas con el calor y la circulación de aire controlados con precision de la función de convecction avanzada.Horneado a onveccion Incluso sus recetas más dificiles saldrán deliciosas con el calor y la circulación de aire controlados con precision de la funciona de convecction.
· Pavo asado que está cruánte por fuera y jugoso por dentro.Opinion de pavo Mide con precision el asado por convecction para un pavo que estáperfectamenteUGCido.
· Prevenga la accumulatoración de alimentos derramadas, quemados en el fondo delornoLimpieza a vapor en una hora Mantenga el mejor aspecto posible de su hora con el ciclo de limpieza a vapor de una hora libre de oleros y productos químicos

Utensilios de horneado

El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadora a la comida.

Material Atributos Recomendación
Utensilios de horneado metálicos brillantesLos utensilios de horneado de aluminio brillantes no revestidos son los最好的 para lograr un calentimiento uniforme. Son aptos para todos los products horneados.Las temperatas y los tiempos de coccción recomendedados se basan en utensilios de metal brillante.
Utensilios de horneado metálicos opacosLos utensilios de horneado metálicos opacos adquieren más temperatura que los utensilios brillantes.Reduzca la temperature de coccción 25 °F (13-14 °C) cuando use utensilios opacos.
Utensilios de horneado de vidrioLos utensilios de vidrio adqui-eren más temperatura que los utensilios brillantes. El vidrio es úlil, ya que el myself utensilio se pueda utiliser para cocinar, servir y almacenar la comida.Reduzca la temperature de coccción 25 °F (13-14 °C) cuando use utensilios de vidrio.
Utensilios de horneado antiadherentesLos utensilios de horneado anti-adiherentes adquieren menos temperatura que los utensilios brillantes. Los utensilios de horneado anti-adherentes estándiseñados para hornear en hornos a gas.Cuando utilise utensilios de horneado antiadherentes, el tiempo de horneado de la receta peut ser más prolongado de lo habitual.

Condicaciones de cocción

Las conditiones de la casa能把 afectar el desempo del electrodomestico cuando cocina.

Condición Attributos Recomendación
Utensilios de cocina enve-jecidosA medida que las asaderas envejecen y se decoloran, es posible que se deban reducir un poco los tiempos de coc- ción.Si la comida está muy oscura o cocida de más, utilise el tiempo de coccción minimo que se indica en la receta o el paquete. Si la comida está muy clara o falta coccción, utilise el tiempo de coccción medio que se indica en la receta o el paquete.
Altitud grande El aire es más seco y la pre-sión es más baja. El agua hierve a una tempera-tura más baja y los láquidos se evaporan más rápido. Es possible que la comida de-more más en cocinarse. Es possible que las masas se eleven más rápido.Ajuste la temperature de coccción, el tiempo de coccción o las recetas según sea Necessary. Aumente la calidad de liquido de las recetas de horneado. Aumente el tiempo de coccción en la cubierta de coccción. Cubra los platos para reducir la evaporación. Aumente el tiempo de horneado o la temper- atura del hora. Reduzca la calidad de bicarbonato de sodio o polvo de hornear de la receta. Reduzca el tiempo de leudado o golpee la mesa para lograr una doble elevación.

Resultados de cocción

Pequeños ajustes peuvent ayudarlo a lograr los最好的 resultados.

Resultado Recomendación
Comida muy clara Use el tiempo de coccción medio o máximo recommendado en el paquete o la receta.
Comida muy oscura Use el tiempo de coccción minimo recommendado en el paquete o la receta.

Consejos de cocción

Use estas sugerencias adiconales para Obtener los meores resultados con su electrodomestico.

Situación Recomendación
Horneado
Colocacion de la parrilla Siglaa las instrucciones que se encontraran en el modo deorno particular y que comienzan en "Ajuste de los 控roles del hora" en la pagsa 68.
Precalentamento Precalientee el hora antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y panes. Ponga la comida inmediamente afterwards de la senal sonora.
Control del alimentto Utilicela ventsa y la luz del hora para controlar la comida. Abrir la puerta reduce la calidad del horrado.
Hornear u Horneado por convecctionEl horrado por convecction es la mejor funciona para hornear con varias par-rillas. Para un mejor rendimiento, consulte "Horneado por convecction" en la pagsa 72.
Posición de los alimentos Para una adequada circulación del aire,cede al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
Material Recomendación
Asado/Asado a la parrilla
Asaderas Para Obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asaderas con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos; poder aatar las salpicaduras y reducir el humo. La asadera retendra los cerrames de grasa y el inserto aydará aatar las salpicaduras de grasa.
Cocción por convecction
Atributos de la cocción por convecctionLa cocción por convecction utilizes un ventilador para circular el aire caliente alrededor del hora y la comida. Dora la comida de manos más uniforme y reduce los+puntos calientes del hora.La convecction ahora tiempo cuando se utilizen varias parrillas o se cocinan various alimentos a la vez.
Horneado por convecction Reduzca la temperature de cocción en 25° F (13-14°C), a menos que la receta sea para horneado por convecctionPara Obtener los最好的 resultados, precaliente el hora.
Asado por convecction El asadodo por convecction es mejor para la carne y no requirele precalenta-miento para la mayoría de las carnes y pechugas de ave.No se recomienda reduir la temperature de cocción para asar por convec-ación. Siga cuidadosamente las recomendaciones de temperature y tiempos de la receta y ajuste el tiempo de cocción si la receta no especifica el tiempo de asado por convecction.Debido a que el asado por convecction cocina más rápido, el tiempo de coc-cción puede reducirse de un 25% a un 45%, según el tipo de alimentto. Pue-ede reduir los tiempos de cocción en un 25% del tiempo recommendado en la receta (verifique el alimento en este momento). Si es NEEDario,;aumente el tiempo de cocción hasta Obtener el dorado deseado.Use la sonda para carne que se incluye con su electrodomésico. Las sondas para carne también está disponible en la mayoría de los supermercados y las tiendas de artículos para el hogar.Acomode las parrillas de modo que los cortes de carne grandes queden en la bandeja inferior.No cubra los alimentos durante el asado:esto evita que la carne se dores adecuadamente.Cuando cocine carnes,utilice la asadera y el inserto o una parrilla de asar.La asadera retendra los cerrames de grasa y el inserto aydará aatar las salpicaduras de grasa.

IKEA HJÄLTEBY - Consejos de cocción - 1

IMPORTANT

Su hora de pared IKEA tiene muchas functions que le permitted personalizar la forma en la que funciona el hora.

Tómese el tiempo para leer esta sección para Obtener información de seguridad importante y para familiarizarse con la configuración de la gran calidad de OPCIONES del menu que comienzan en la página 64.

Oven Vent Location

El hora seventa como se muestra a continuacion. Cuando el hora está encendido, el aire caliente se libera a工程技术 de dicho respiradero.Esta ventilacion es necessitiesa para una circulacion adecauda del aire bajo el hora y para tener buenos resultados de horrado.No bloquee el respiradero del hora. No cierre nunca las aberturas con laminas de aluminio ni ningun other material. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del hora. Este es normal.

IKEA HJÄLTEBY - Oven Vent Location - 1
Figure 16: Respiradero delorno

IKEA HJÄLTEBY - Oven Vent Location - 2

ADVERTENCIA

Forros protectores: No utilise papel de aluminio u other material or forros para forrar la parte inferior del hora, las paredes, las parrillas o demas partes del interior de la estufa. Esto alterar a distribución de calor, producir a malos resultados de coccion y posiblemente causar daños permanentes al interior del hora. La instalacion inadequada de these revestimientos possible resultar en un riesgo de descarga electrica o incendio. Durante el ciclo de autolimpieza, las temperatas del hora seran lo suficientamente altas para derretir el papel.

IKEA HJÄLTEBY - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilise el hora. Al cocinar, el interior y exterior del hora, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que pueda causar quemaduras.

Retire todas las parrillas del hora antes de iniciair un ciclo de autolimpieza. Si se dejan las parrillas en el interior del hora durante el ciclo de auto-limpieza, la capacité de deslizamente de las parrillas del hora pueda danarse y las parrillas perdieran su acabado brillante.

Para prevenir el posible daño del hora, no intente cerrar la puerta del hora hasta haber colocado todas las parrillas debidamente en su lugar.

Tipos de parrilla del hora

IKEA HJÄLTEBY - Tipos de parrilla del hora - 1

IKEA HJÄLTEBY - Tipos de parrilla del hora - 2
Figure 17: Tipos de parrillas del horno

Las parrillas planas peuvent usar para la mayoría de losrequireimientosde cocción y colocarse en casoequalquierposión.
- La parrilla deslizante Completely extensible facilita la preparacion de los alimentos.Esta parrilla del hora cuenta con rieles deslizantes que permiten que se retire la parrilla del hora sin tocar las paredes laterales. Consulte las instrucciones de la parrilla deslizante en la proxima pagina.

IKEA HJÄLTEBY - Tipos de parrilla del hora - 3

IMPORTANT

No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en ninguna othera pieza de la estufa. Esto alterara la distribución de calor, producirá malos resultados de coccción y causará daños permanentes al interi- or del horno. Durante el ciclo de autolimpieza, las temperatas del horno seran lo suficientmente altas para derretir el papel.

Desinstalación y reinstalación de las parrillas deslizantes del hora

La parrilla deslizante Completely extensible facilita la preparacion de los alimentos.Esta parrilla del hora cuenta con rieles deslizantes que permiten que se retire la parrilla del hora sin tocar las paredes laterales.

Para retirarla: asegúrese de que la parrilla de horneado está en la posición cerrada. Con una mano, alcance la abertura de la manija y sostenga las barras superior e inferior de la parrilla deslizante.

IKEA HJÄLTEBY - Desinstalación y reinstalación de las parrillas deslizantes del hora - 1

Mientras sostiene las dos secciones, tire la parrilla deslizante para sacarla del hora hasta que alcance el tope.

IKEA HJÄLTEBY - Desinstalación y reinstalación de las parrillas deslizantes del hora - 2

Con las dos manos, levante levamente la parte delantera de la parrilla y siga tirando de ella. Asegúrese de sostener la parte superior e inferior de la parrilla cuando la retire del hora o cuando la sostenga.

IKEA HJÄLTEBY - Desinstalación y reinstalación de las parrillas deslizantes del hora - 3

Las partes de la parrilla se mueven deforma independiente y son dificiles de Manipular a menos que estén juntas.

Para volver a colocarla: asegúrese de que la parrilla de horneado está en la posición cerrada. Sostenga las partes superior e inferior de la parrilla deslizante. Levante y sostenga la parrilla nivelada entre las paredes del hora. Incline la parte del antera de la parrilla levamente hacía arriba y deslícela hacía antes hasta su posición final.

Para prevenir el posible daño del hora, no intente cerrar la puerta del hora hasta haber colocado todas las parrillas debidamente en su lugar.

IKEA HJÄLTEBY - Desinstalación y reinstalación de las parrillas deslizantes del hora - 4

IMPORTANT

Retire todas las parrillas y limpielas según las instrucciones proportionadas en la sección "Cuidado y limpieza" de este manual. Nunca levante partes o las rejillas calientes de las parrillas.

Use las Oportunidades de menu para personalizar su experiencia de cocccion

Cuando instale su electrodomestico por primera vez, la pantalla le indica que ajuste sus preferencias. Siempre puede combustiarlas más adelante con el menu

  1. Pulse las barras OPCiones de menu y deslícse para encontrar la-option deseada.
  2. Selecciona la option y ajuste su preferencia.
  3. Guarde y vuelva o Guardar y cerrar.

Puede pulsar X para cerrar sin guardar losCambios

Reloj

Cuando el electrodométrico se enchufa por primera vez o cuando se ha interrupido el suministro electrico, aparecerá "12:00" en la pantalla. Se recomienda siempre programar la hora correcta del día antes de usar el electrodométrico.

  1. Pulse las barras Opciones de menu y des-licese hasta Reloj. Vera options para apagar la pantalla del reloj cuando el hora está apagado, para embarir de 12 horas a 24 horas y para configurar el reloj.
  2. Pulse Ajustar el reloj y configure la hora con elGRAMico. Set AM or PM
  3. Ajuste a. m. y p. m.
  4. Guardary cerrar

IKEA HJÄLTEBY - Reloj - 1

Modo de ahora de energia

El control delorno tiene unacharacteristica incorpora de ahorro de energiaupones de 12 horas defuncionamento que permite que el hora se apague si el control sedeaencendido por mas de 12 horas. El controlcouldeserprogramado paradesactivare estacharacteristica y programar el hornoado continuo.

  1. Desícese al Modelo de ahorro de energia y pulse.
  2. De ser besoinario, siga la informacion para anular la referencia de Ahorro de energia.
  3. Guardar y cerrar.

IKEA HJÄLTEBY - Modo de ahora de energia - 1

Ajustes generales

  1. DeslçeseHCIAjustes generales y pulse.
  2. Aparecerán differses-optiones.
  3. Seleeccione unaOPTION para ver como está configurado y para realizarchangios si fuese necessitiesio.

IKEA HJÄLTEBY - Ajustes generales - 1

- Formato de la temperatura

El control electrónico delorno está programado de fabrica para做不到 ^ F La pantalla peut ser enviada para做不到 las temperatas del hora en ^ F o ^ C

Formato de la temperature >o Fahrenheit

o Celsius

  1. Selezione Fahrenheit o Celsius.
  2. Guardary cerrar

Volumen

El modo silencioso permite que elorno opere sin emitirseedalessonoras. Utilice el deslizante para ajustar el volumen.

IKEA HJÄLTEBY - Volumen - 1

  • Brillo de la pantalla

IKEA HJÄLTEBY - Volumen - 2

  1. Elija el brillo y Guardar y cerrar.

  2. Idioma

IKEA HJÄLTEBY - Volumen - 3

  1. SeLECTIONE el idioma deseado.
  2. Guardar

Favorite

Deslicese hasta Favoritos y pulse.

  • Oportunidades de encr. rápido > Horno a 350 °F (177 °C) (puedeonian la temperatura predeterminada cuando se selecciona Encendido rápido).

  • Si lo desea, cambie la temperatura.

  • Guardar.

  • Oportunidades > Ajuste el Preca- lentam. personalizzato predeterminado.

  • 325^ F / 163^ C

  • 375^ F / 191^ C
  • 400^ F / 204^ C

NOTA

Estas options de temperatura también está disponible en el menu Precalentam. personalizzato en la pantalla principal.

  • Oportunidades > Ajustar valores predeterminados de potencia y tiempo de microondas. Establisha el cambio de hora del microondas y los values predeterminados de energia describiendo los最新的 nombres. Hay tres botones de encendido predeterminados que se pueda携带.

  • 100%

  • 80%
  • 50%

Consejos de comida

Puedeonian no los consejos de cocciption的选择nando Activado or Desactivado.

Calibración de la temperatura del horno

El electrodomestico ha sido calibrado de fabrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una tempera- tura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el hora está cocinando a temperatas mas altas o más bajo que las de sus recetas, usted可以选择ajsar el control para que el hora cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.

Importante: no utilise termómetros deorno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior delorno. Estos termómetros peuvent tener una variación de 20 a 40 grados con怀着to a la temperatura real.

  1. Deslécese hasta la Calibración de la temperatura del hora y pulse.
  2. Aparece la option para realizar el ajuste.
  3. Use el deslizante paraacularo disminuir la temperatura del hora predeterminada.
  4. Guardar y vigor o Guardar y cerrar.

Puede elevar la temperatura normal delorno hasta en +35^(+19^) o reducirla en -35^(-19^) de su valor predeterminado calibrado en la fabrica.

IKEA HJÄLTEBY - Calibración de la temperatura del horno - 1

ModoSabáctico

  1. Deslçese hasta Modo sabálico.
  2. Lea y siga todas las instrucciones para ajustar y cuando termine, cancele. Consulte "Programacion del Mode sabatico y除外 fiestas judias (algunos modelos)" en la page 89 para Obtener informacion detallada sobre el funcionaimiento del Mode sabatico con los 控les de su hora.

IKEA HJÄLTEBY - ModoSabáctico - 1

Configuración de fabrica

  1. Deslécse hasta Configuración de fabrica y pulse.
  2. Siga las instrucciones de la pantalla.

NOTA: su electrodoméstico sale de fabrica con ajustes predeterminados para el control del hora. Con elasar del tiempo el usuario puede Cambiar theseajustes.Lassiguientesoptionescuenmodificarse desdelafabricacióndelelectrodoméstico:

  • Ajuste del formatting de la hora (12 o 24 horas)
  • Brillo de la pantalla
    Idiomaa
  • Favoritos
  • Mostrar reloj
  • Todos los ajustes del Sensor de alimentos
  • Horneado continu o ahorro de energia antes de 12 horas
    Control silencioso o sonoro
  • Pantalla de temperatura delorno (Fahrenheit o Celsius)
  • Ajustes de la temperatura delorno (UPO)

Si presiona Restablecer, todas las configuracionesvoltaran a los values predeterminados.

  1. ¿Esta seguro?
  2. Restablecer.
    5.ACEPTAR

IKEA HJÄLTEBY - Configuración de fabrica - 1

IKEA HJÄLTEBY - Configuración de fabrica - 2

Sensor de alimentos

Puede encontrar las-optiones del Sensor de alimentos en el menu de configuracion y en el menu de发展模式 del hora.

  1. Desícese hasta Sensor de alimentos y pulse.
  2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

IKEA HJÄLTEBY - Sensor de alimentos - 1

Bloqueo de la pantalla

Como una medida de seguridad, las puertas y los controlles del hora peuvent bloquearse. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para bloquear y desbloquear.

IKEA HJÄLTEBY - Bloqueo de la pantalla - 1

De lasmnude configuracion, seleccionepantalla debloqueo,uego pulse ymantenga pulsado BLOQUEAR durante 3 segundos.

Cuando las puertas y los controlles estén bloqueados, la pantalla做不到 la hora del día, una nota de que el hora está bloqueado y una tecla DESBL. Una vez que los controlles y la puerta estén bloqueados, no tendrá acces a ninguna función de coccción. Esto garantiza que el hora permanecera bloqueado y seguro.

Para desbloquear la puerta del hora, pulse DESBL y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Se le做不到 un número que debe usar para desbloquear las puertas y los controlles.

IKEA HJÄLTEBY - Bloqueo de la pantalla - 2

Acerca del artefacto

  1. Deslçese hasta Acerca del artefacto y pulse.
  2. Pulse los encabezados para ver la informacion.

Aquí se detalla la información importante sobre el electrodométrico, tal como número de version de software e información de contacto para soporte técnico.

IKEA HJÄLTEBY - Acerca del artefacto - 1

Back

IKEA HJÄLTEBY - Acerca del artefacto - 2

On-Off

IKEA HJÄLTEBY - Acerca del artefacto - 3

AM

IKEA HJÄLTEBY - Acerca del artefacto - 4

Timer

IKEA HJÄLTEBY - Acerca del artefacto - 5

Light

ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO)

Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO), se abre la pantalla de Encendido=rápido.

IKEA HJÄLTEBY - ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) - 1

IKEA HJÄLTEBY - ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) - 2

NOTA

Además del botón ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO), tocar la pantalla también activará el visualizador.

Si el hora está encendido cuando pulsa ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO), se apagará por Completely, lo que Cancela todas las functions que se estén executando en este momento.

BACK (ATRÁS)

Si presiona la tecla Back (Atras), volverá a la pantalla anterior sin implementar los Cambios que pueda haber seleccionado.

TIMER (TEMPORIZADOR)

Si presiona Timer (Temporizador), accederá a la función temporizador. El temporizador hará una cuenta regresiva del tiempo que especified, y sonará un tono cuando el temporizador llegue a cero. Puede configurar el temporizador entre 1 minuto y 11 horas y 59关键时刻.

Ingrese el tiempo deseado y oprima INICIAR.
Aúnque el temporizador está的功能ando, pueda停下ar o cancelar la cuenta regresiva. Internacionalmente,你可以 agregar o quitar tiempo.

LIGHT (LUZ)

Pulse la tecla Light (Luz) para encender o apagar la luz del hora.

Table 7: Ajustes minimos y(Maximos de los controles

Función Modo Temp./ Tiempo min.Temp./ Tiempo max.
Sin Preca- lentimiento77°C (170°F)288°C (550°F)
Hornear 77°C (170°F)288°C(550°F)
Asar a la parrilla205°C (400°F)288°C (550°F)
Freidora con aire caliente77°C (170°F)288°C (550°F)
Horneado por convec- ción77°C (170°F)288°C (550°F)
Asado por convec>*</br>77°C (170°F)288°C (550°F)
Sensor de alimentos60°C (140°F)99°C (210°F)
Mantener caliente60°C (140°F)93°C (200°F)
Fermentado de pan38°C (100°F)11:59 Hr./Min
Deshidratar95°F (35 °C)77°C (170°F)
Temporiza- dor0:01 min 11:59 h/min
Hora del día12 Hr.1:00 h/min.11:59 h/min
24 Hr.0:00 min23:59 h/min
Encendido diferido0:01 min 1:00 h/min.
Tiempo de coccción12 Hr.0:01 min11:59 h/min
24 Hr.0:01 min11:59 h/min
Autolimpieza 2 horas4 horas

Encendido rápido

Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO), se abre la pantalla de Encendido=rápido.

abre la pantalla de Encendido rápido. Aside la pantalla de Encendido rápido, pueda,iniciar inmediamente la funciona Hornear si pulsa INICIAR.Puede pulsar ^+ o-para ajustar la temperatura.

IKEA HJÄLTEBY - Encendido rápido - 1

Para seleccionar otherasoptionedescoccion,pulse Modos del horno y deslcese hasta la functiOn de- seada.

Use la barra de desplazamente para encontrar el modo del hora, tal como se muestra en la tabla deodos del hora que se enquiryra a la derecha. Cuando selecciona un modo de coccion, simplemente sigas los consejos para configurar ese modo en particular.

Importante: en la pantalla, se incluyen sugerencias valiosas para poder Obtener los meyeseresultados y también puede encontrarlas en este Manual de uso y cuidado.

Modos

  • Hornear (página 70)
  • Horneado por convecction (pagina 72)
    Freidora con aire caliente (pagina 73)
  • Sin precalentamento (págnina 74)
  • Deshidratar (págin75)
  • Fermentado de pan (pagina 76)
  • Asado por convecction (pagina 76)
  • Asar a la parrilla (pagina 78)
  • Múltuples parrillas (pagina 80)
  • Mantener caliente (pagina 80)
  • Encendidodiferido (pagina 81)
    Autolimpieza (pagina 82)
  • Limpieza a vapor (pagina 84)
  • Sensor de alimentos (págrina 86)

Ajuste del horneado

El hora usa calor que sube desde la parte inferior del hora para Obtener los miglioras resultados de cocccion.

Escuchará un tono que le indicará que el hora alcanzo la temperatura de horneado programada y que pueda colocar la comida en el hora.

Puede utiliser el horneado para ajustar la temperatura del hora entre 170^ (77 °C) y 550^ (288 °C).

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste del horneado - 1

PRECAUCION

Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilise el hora. Al usar el hora, el interior del hora, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que pueda causar quemaduras.

Consejos de horneado

  • Precaliente el hora antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y ganes.
  • Para todos los pasteles, excepto las tartas en capas, los utensilios deben colocarse al fronte de la parrilla. Coloque los utensilios de tartas en capas tal como se muestra.
  • Use la funciona de horneado por convecction para Obtener los最好的 resultados al hornear galletas o pasteles en multiples parrillas.
  • Para Obtener los最好的 resultados al hornear pasteles de capas using dos parrillas para hora, colocque las parrillas en las posiciones 2 y 5, y colocque los utensilios centroidos en cada parrilla.
  • Cuando utilise una sola parrilla para hornear galletas, pasteles, bizcochos o panecillos, use la parrilla en la posicion 3.
  • Para una adecuada circulación del aire, deben al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
  • Deje las luces del hora apagadas cuando hornea.

IKEA HJÄLTEBY - Consejos de horneado - 1

Para programar el horneado

  1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA-DO).

IKEA HJÄLTEBY - Para programar el horneado - 1

  1. Oprima la tecla Modos del hora y Hornear. La temperatura predeterminada 350^ (177 °C) aparecerá en la pantalla. Internacionalmente possible usar los controlles en la pantalla de Encendido rápido.
  2. Paraaabstar la temperatura a 375,use las teclas numeradas para programar la neue temperatura de 375 y pulse INICIAR.
  3. La pantalla muestra la temperatura actual y un botón de Tiempo de coccción.
  4. Pulse Tiempo de coccción paraaabustar el tiempo de coccción,si fuese necessario.

NOTA: si se ajusta un tiempo de coccción, el hora se apagará automatistically cuando se acabe es-egg tiempo.

  1. Oprima la tecla INICIAR.
  2. La cocción ha finalizzato y Apagado aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla ACEPTAR paravoltar a la pantalla de inicio.

Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para apagar el hora y做不到 la hora del día en la pantalla. Para cancelar la cocción en cualquier momento, pulse ANULAR.

IKEA HJÄLTEBY - Para programar el horneado - 2

Ajuste del tiempo de coccción

Utilice la option de Tiempo de coccción para programar la calidad de tiempo你需要aria para la mayoría de las functions del hora. El hora se encenderá inmediamente (o après de una demorapecifieda) y se apagará automatistically afterwards de que el tiempo programado de coccción se haya terminado.

En la mayoría de los casos, verá una sugerencia de coccción paraaabstar el Tiempo de cocccióndespués de que el hora esté precalentado.

Cuando el tiempo de coccción programado ter- mine:

  • La palabra OFF (APAGADO) apareceré en la pantalla.
  • Escuchará un tono de alerta.
  • El hora se apagará automatistically.

El mensaje Apagado y un botón ACEPTAR apa- recerán hasta que se pulse ACEPTAR.

Puede apagar los consejos de coc. en aj. grales.

Para lograr miglioras resultados, precaliente el hora por completeo antes de hornear la mayoria de los alimentos o use el modo sin precalentamento.

ANULAR

AJUSTAR

NOTA: el tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo de coccción es de 11 horas y 59关键时刻, a menos que se haya ajustado el hora para la coccción continua.

ParaATTER la temperatura del hora o el tiempo de cocción afterwards de haber comen-zado a hornear:

  • Pulse + o - arialquier lado de las temperatas configuradas.
  • Toque TEMP. para acceder al teclado.

El horneado por convecction utilize un ventilador para hacer circular de forma uniforme el calor alrededor del hora.Esta mejor distribuccion del calor permite que los alimentos se cocinen deforma mas uniforme y mas dorados. El aire caliente fluye alrededor del alimento desde todos los lados.

Puede utiliser el horneado por convecction para ajustar la temperatura del hora entre 170^ (77 °C) y 550^ (288 °C).

Ventajas de la cocción por conveción:

  • Horneado en multíples parrillas.

Sugerencias de horneado por convecction:

  • Use la funciona de horneado por convecction para Obtener los最好的 resultados al hornear galletas o pasteles en 2 parrillas.
  • Para Obtener los最好的 resultados, se recomienda precalentar el hora antes de hornear alimentos como galletas, bizcochos ypane y mover los utensilios al fronte de las parrillas.
  • Si la receta noiene la informacion para hornear por convec tion, bajo la temperatura del hora en 25^ o use la option de Conversion por convec tion.
  • No se necesitan utensilios o bandejas especialies.
  • Para galletas, use las siguientes parrillas:
  • Horneado en una sola parrilla 3 (parrilla plana).
  • Horneado en dos parrillas 2 (deslizante) y 5 (plana).
  • Para hornear pasteles, use las siguientes posiciones de la parrilla y colque los utensilios tal como se muestra en la Figura 18. En la parrilla superior, use la posicion 4 (deslizante) o 5 (plana).
    Las galletas yBizcochos deben hornearse en bandejas sin costados o con costados muy llanos, para permitir que el aire caliente circule alrededor del alimento. Los alimentos horneados en utensilios con acabado oscuro se cocinaran masrapidamente.
  • Deje las luces delorno apagadas,mIJtras hornea.

Convection Convert

Paraaabstarel horneado por conveccion con una temperatura del horno predeterminada de 325^ 163C

  1. Seleectione Modo del hora y deslicese hasta Horneado por convecacion.
  2. Oprima la tecla Horneado por convecction: Aparecerá la temperatura predeterminada del hora de 325^ (163 °C).
  3. Unaopia de Conversion por convecacion es visible en la pantalla. Si la usa, bajo la temperatura del hora 25^ para compensar la mayor eficiency de convecacion. Si se utilizes, la Conversion por convecacion debe seleccionarse antes deocrimir Iniciar.
  4. Oprima la tecla INICIAR:
  5. Oportun paraaabustar el Tiempo de cocción.
  6. Oprima la tecla INICIAR.
  7. El hora se apagará automatistically cuando finalice el Tiempo de coccción.
  8. La cocción ha finalizzato y Apagado aparecerá en la pantalla.
  9. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para volver a la pantalla y que se mueste la hora del día.

IKEA HJÄLTEBY - Convection Convert - 1

IKEA HJÄLTEBY - Convection Convert - 2
Figure 18: Posiciones de las bandejas para lograrreatestoresresultadosal hornearpasteles en dos parrillas.

Freidora con aire caliente

La funciona Freidora con aire caliente funciona mejor con alimentos envasados y previamente cocinados para hornear con una sola parrilla. Funciona bien con la mayoría de las recetas y puede programarse para temperatas de entre 170^ (77^) y 550 ^ F (288 °C). Siga las instrucciones de la receta o el empaque conarto a lacantidad, al tiempo y la temperatura para la preparacion de los alimentos.

Important:

  • Los alimentos deben disponerse en capas simples sobre una asadora y colocar los alimentos cerca delante de una sola parrilla en la posicion 3 para Obtener mejoras resultados.
  • Cuando use la bandeja de la Freidora con aire caliente, colocque una lámina grande de galletas en la posición 1 de la parrilla para retener las migas o los goteos.
  • Deje la luz delorno apagada@m间隙as hornea.
  • Es possible que seanecessary sacar los alimentos antes y controlarlos cuando se cumpla el tiempo de horneado minimum recommendado. Sin embargo,los alimentos densos congelados y los productos con tiempos de cocción de menos de 15 Minutes poder requirir tiempo adicional.

Paraaabastar lafuncionFreidora con aire caliente:

  1. Disponga los alimentos sobre la parrilla tal como se indica.
  2. Seleccione Freidora con aire caliente de los Modos delorno.
  3. Ingrese la temperatura sugerida para un alimento en particular. Oprima la tecla INICIAR.
  4. Oprima la tecla START (encendido). Cuando suene el tono de precalentimiento, colque la bandeja en la posicion 3 de la parrilla parapreventar la formacion de homo, colque una bandeja para hornear en la posicion 1 de la parrilla bajo de la bandeja de la Freidora con aire caliente.

  5. Si va aJKLM de cocción, hagalosesperados de que el hora se haya precalentado. El tiempo de cocción apaga la Freidora con aire caliente cuando el tiempo finaliza.
    NOTA:aabustar el temporizador para el tiempo minimo sugerido afterwards del precalentamento es una buena opticon y verificar que los alimentos esten biencocidos.

  6. Cuando el tiempo de coccción finalice, aparecerá Apagado en la pantalla.
  7. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para volver a la pantalla y que se muestre la hora del día.

IKEA HJÄLTEBY - Paraaabastar lafuncionFreidora con aire caliente: - 1

La bandeja de la Freidora con aire caliente está especificamente diseñada para brindar un rendimiento superior.

Algunos Beneficios de la bandeja de la Freidora con aire caliente:

  • La bandeja optimiza el espacio en el hora y Tiene gran capacité para freir con aire caliente.
  • Entra en el lavavajillas para limpiarla con fácilidad.
  • Tiene un mayor rendimiento que los modelos para encimeras.
  • Libera espacio en la encimera.
  • La bandeja de la Freidora con aire caliente, por favor llame a (833) 337-4006.

IKEA HJÄLTEBY - Paraaabastar lafuncionFreidora con aire caliente: - 2

Table 8: Tabla de Freidora con aire caliente
Figure 19: Bandeja de freidora con aire caliente

Tipo de alimento Cant Údad (oz.) Temperatura Tiempo de cocción (minutos)
Frozen Tater Tots 48 450°F -232°C 29-33
Frozen Golden Fries 48 425°F -- 218°C 25-35
Frozen Chicken Nuggets 48 400°F -00°F - 205°C 13-15
Frozen Crispy Chicken Strips48 400°F - 205°C20-22
Frozen Hot Wings Bone-In 48450°F - 232°C 25-28
Frozen Chicken Wings 48 375°F - 190°C 60-65
Fresh Chicken Wings48 450°F -232°C 30-40

Sin precalentamento

La funciona Sin precalentimiento está disponible para alimentos envasados y previamente cocinados para hornear con una sola parrilla y también pueda usarse en recetas tradiconales. La funciona Sin precalentimiento puede utiliser con temperatas de entre 170^ y 550^ ( 77^ a 288^ ). Siga las instrucciones de la receta o el empaque conrechtto al tiempo y la temperatura para la preparacion de los alimentos.

Durante la función Sin precalentimiento, los elementos del hora se encenderán y se apagarán deforma ciclica.El ventilador de convecction se encenderaypermaneceréencendido hasta que se cancele la funciona de Sin precalentamento. Según su preferencia de nivele de cocción,los tiempos de cocción peuvent variar. Controle el alimento minuciosamente.

IKEA HJÄLTEBY - Sin precalentamento - 1

PRECAUCION

Siempre use tomaollas o guantes para hornear.
cuando utilise el hora. Al usable el hora, el interior del hora, las parrillas y la cubierta se calientan
mucho, lo que pueda causar quemaduras.

Importante:

  • Siempre colque los alimentos en la posicion 3 de la parrilla.
  • Coloque los alimentos con los utensilios o las asaderas al frente de la parrilla delorno.
  • Cuando use la funciona Sin precalentimiento, use utensilios sin bordes o con bordes muy bajos. Esto permite que el aire circule alrededor de los alimentos en forma pareja.
  • Deje la luz del hora apagada cuando hornea.
  • Los alimentos queienen en tiras, como las barritas de pescado y los bastoncitos de pollo, deben colocarse en la bandeja con los extremos apuntando hacía los costados del hora. Siga las instrucciones del paque de preparación de los alimentos.
  • Es possible que seanecessary sacar los alimentos antes y controlarlos cuando se cumpla el tiempo de cocccionminimo recomendado.
  • Sin precalentamento funciona mejor cuando se cocinan alimentos por más de 10关键时刻. Si las instrucciones exigen un tiempo de coccción más corto, posiblemente se necesiten uno小時 adiconiales para Obtener resultados óptimos de coccción.

  • No abra la puerta del hora con Frequencia. Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del hora y este pueda augmentar el tiempo de coccción.

  • Deje las luces delorno apagadas,mIJntras cocina.

Para programar una temperatura sin precalentamento de 350^ (177 °C):

  1. Organice las parrillas del horno.
  2. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA-DO).
  3. Oprima la tecla Modos del hora y deslícese-hasta Sin precalentamento.
  4. Siga las sugerencias para cocinar Sin precalentamento y ajuste la temperature o use la temperature predeterminada de 350^ (177 °C).

IKEA HJÄLTEBY - Para programar una temperatura sin precalentamento de 350^ (177 °C): - 1

  1. Oprima la tecla INICIAR.
  2. De ser besoinario, ajuste el Tiempo de cocccion.
  3. Oprima la tecla INICIAR.

NOTA: si se ajusta un tiempo de cocción, el hora se apagará automatistically cuando se acumbe este tiempo. Los alimentos con un tiempo de cocción inferior a 10 horas können necesitar más tiempo.

  1. La cocción ha finalizzato y Apagado apa- recerca en la pantalla.
  2. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para volver a la pantalla y que se muestre la hora del día.

Para cancelar la cocation enrialquier momento, pulse ANULAR.

IKEA HJÄLTEBY - Para programar una temperatura sin precalentamento de 350^ (177 °C): - 2

IKEA HJÄLTEBY - Para programar una temperatura sin precalentamento de 350^ (177 °C): - 3

Deshidratar

Para Obtener los最好的 resultados al deshidratar los alimentos, use la bandeja de la Freidora con aire caliente para hacer circular el aire alrededor de los alimentos y lograr un estado de conservacion más<rápido.

Sugerencias

  • Use someday equipos y utensilios limpios.
  • Mantenga refrigeradas las carnes o aves [40 °F (4 °C) o a una temperatura un poco menor] antes de deshidratarlas.
  • Corte los alimentos en trozos del mismo時間. Las porciones deben ser uniformes y tener un espesor de 14 a 12 pulgada (0,6 a 1,2 cm). Esto garantizará que todos los trozos se deshidraten al mismo tiempo.
  • Use frutas, verduras y carnes de buena calidad.

Las frutas y verduras demasiado maduras o magulladas peuvent ponserse de color negro durante la deshidratacion.
- Use cortes de carne magra o retire el excesso de grasa.
- Use una toalla de papel para secar la carne antes de deshidratarla.
- Guarde los alimentos deshidratos en recipientes herméticos. Si aparece humedad en los recipientes, estar significa que el alimento no se deshidrato de forma adecuada.
- Siga las recomendaciones del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) para deshidratar alimentos.

Para programar Deshidratar:

  1. Ponga los alimentos en una sola capa en la bandeja de la Freidora con aire caliente.
  2. Oprima la tecla Modos del hora y desplácese hasta Deshidratar.
  3. Oprima la tecla Deshidratar.
  4. Ajuste la temperatura de deshidratacion [entre 95^ (35^) y 170^ (77^)]
  5. Oprima la tecla INICIAR.
  6. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para volver a la pantalla y que se mueste la hora del día.

NOTA

Verifique si los alimentos estan listos. Si hay humedad,defer que la comida se deshidrate por mas tiempo.

Table 9: Sugerencias de temp. y tiempo de deshidrataction

Alimento Températura Horas Alimento Temperatura Horas
Hierbas, flores 95°C - 35°C 6 a 10Cáscara de ctricos: 8 a15 horas135°F - 57°C 8 a15
VerdurasTomatesPimientosChampiñones(hongos)125°F - 52°C8 a 206 a 126 a 12FrutasManzananasBananasFresasMelocotones145°F - 63°C5 a 78 a 208 a 2012 a 18
Carne 165°F - 74°C 6 a 18 PescadoC 8 a 12
TubériculosZanahoriasPapas165°F - 74°C6 a 1010 a 15Rollitos/masticables defruta165°F - 74°C 8 a18
Frutos secs y semillas 150°F - 66°C 8 a 20

Fermentadopean

El fermentado de pan create las mejoras conditiones para que la levadura se multiplique y la masa aunente de時間.

  1. Oprima la tecla Modos del hora y deslicese hasta Fermentado de pan.
  2. Oprima la tecla Fermentado de pan: Muestra Fermentado de pan 100°F (38 °C).
  3. Oprima la tecla INICIAR. Se ofrece la option de Tiempo de cocccion. Si se programa el Tiempo de cocccion,oprima INICIAR.
  4. Cuando el Tiempo de coccción finaliza, la función Fermentado de pan se apaga automatistically.

IKEA HJÄLTEBY - Fermentadopean - 1

NOTA

Para prevenir un fermentado excessivo, vigile la cocción con Frequencia.

El asado por convecction combin a un ciclo de cocacion con el elemento y ventilador de convec tion, a fin de asar carnes y aves rapidamente. El aire caliente circula alrededor de la carne desde todos los lados, conservando los jugos y sabores. Las carnes cocinadas con esta functiOn quedan doradas y crujientes por fuera y jugosas por bajo.

ADVERTENCIA

En caso de que se produzca un incendio en elorno, cierre la puerta y apague el hora. Si continua el incendio, use un extintor. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina peut ser explosiva y el agua pueda hacer que el incendio de-grasa se disperse y causar lesiones personales.

CAUTION

Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilise el hora. Al cocinar, el interior del hora, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podra Causear quemaduras.

Para usar el asado por convecctiona una temperatura de 350^ (177 °C):

  1. Oprima la tecla Modos del hora y deslicese hasta Asado por convecction.
  2. Oprima la tecla Asado por convecction.
  3. Ajuste la temperatura deseada o use la temperatura predeterminada de 350^ (177^)
  4. Oprima la tecla INICIAR.
  5. Oportun paraaabustar el Tiempo de cocccion.
  6. Oprima la tecla INICIAR. No es besoino precalentar el hora.
  7. Cuando la cocción se complete a para anular el asado por convecction oprima ON/OFF (ENCEN-DIDO, APAGADO).

IKEA HJÄLTEBY - Para usar el asado por convecctiona una temperatura de 350^ (177 °C): - 1
Figure 20: Asado por convecction en las parrillas inferiores

Consejos para asar a la parrilla por conveccion:

No es requisite precalentar el hora para el asado por convecction para la mayoria de las carnes y carne de ave.
- Acomode las parrillas de modo que la carne y la carne de ave queden en las posicion 2. Los cortes grandes de carne deben colocarse en la posicion más baja.
- Como el asado por convecction cocina mas rapiido,可以更好ducir los tiempos de coccion en un 25% del tiempo recommended en la receta (verifique el alimento en este momento). Luego, de ser necessario,;aumente el tiempo de cocacion hasta Obtener el dorado deseado.
No cubra los alimentos durante el asado: este evita que la carne se doe adeuadamente.
- Cuando cocine carnes, utilise la asadora y el inserto. La asadora retendra los derrames de grasa y el inserto ayudará aatar las salpicaduras de grasa.

Table 10: días de Asado por convecction

Carne Peso Temp. del hora Temp. interna Minutos porlibra
Carne de res Asado de cos-tilla*4 a 6 lb (1.8 a 2.7 kg)350°F (177°C) *160°F (71°C) 25 a 30
Asado de filete de res*4 a 6 lb (1.8 a 2.7 kg)350°F (177°C) *160°F (71°C) 25 a 30
Asado de solo-millo2 a 3 lb (0.9 a 1.4 kg)400°F (204°C) *160°F (71°C) 15 a 25
Carne de ave Pav o entero** 12 a 16 lb (5.4 a 7.3 Kg)325°F (163°C) 180°F (82°C) 8 a 10
Pavo entero** 16 a 20 lb (7.3 a 9 Kg)325°F (163°C) 180°F (82°C) 10 a 15
Pavo entero** 20 a 24 lb (9 a 10,9 kg)325°F (163°C) 180°F (82°C) 12 a 16
Pollo 3 a 4 lb (1,4 a 1,8 kg)350°F-375°F (177°C-191°C)*180°F (82°C) 12 a 16
Pork Asado de jamón, fresco4 a 6 lb (1.8 a 2.7 kg)325°F (163°C) *160°F (71°C) 30 a 40
Asado de paleta4 a 6 lb (1.8 a 2.7 kg)325°F (163°C) *160°F (71°C) 20 a 30
Lomo 3 a 4 lb (1,4 a 1,8 kg)325°F (163°C) *160°F (71°C) 20 a 25
on precocido 5 a 7 lb (2.3 a 3.2 kg)325°F (163°C) *160°F (71°C) 30 a 40
* El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda es popular, pero debesaber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los 140°F/60°C significa que algunos organismos quecausan intoxicacion por alimentos能把 sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide) La temperatura minima recomendada por el Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145°F (63 °C) para carne de res fresca temino medio. Para la carne bien cocida, 170°F (77 °C)** El pavo relleno requiere tiempo de asado adicular. Cubra las patas y la pechuga con papel de aluminio, para evitarkque la piel se doredemasiado o se seque.

Ajuste para asado a la parrilla

Use la funciona de asado a la parrilla para cocinar alimentos querequirean exposión directa al calor radiante para Obtener un dorado ideal. El asado a la parrilla pueda producir humo. Si el humo es excesivo, aleje el alimento del elemento de calentimiento.

La funciona Asar a la parrilla está preestablecida a 550^ (288^) . La funciona de asado a la parrilla se possible ajustar arialquier temperatura entre los 400 ^ F (205^) y 550^ (288^)

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste para asado a la parrilla - 1

ADVERTENCIA

En caso de que se produzca un incendio en elorno, cierre la puerta y apague el hora. Si continua el incendio, use un extintor. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina peut ser explosiva y el agua pueda hacer que el incendio de-grasa se disperse y causar lesiones personales.

IKEA HJÄLTEBY - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilise el hora. Al cocinar, el interior
del hora, las parrillas y la cubierta se calientan
mucho, lo que podra Causear quemaduras.

Para asar a la parrilla usingo la temperatura predeterminada de asar de 550^ (288 °C):

  1. Organice las parrillas del hora cuando estén frías. Para Obtener resultados optimos de dorado, precaliente el hora durante 2 horas antes de/agregar los alimentos.
  2. SeLECTIONe Modo delorno y deslcese hasta Asar a la parrilla.
  3. Aparece 550^ predeterminado.
  4. Si se necesita una temperatura de asar a la parrilla más baja. Use el teclado para seleccionar entre 400^ (204 °C) y 550^ (288 °C).

IKEA HJÄLTEBY - Para asar a la parrilla usingo la temperatura predeterminada de asar de 550^ (288 °C): - 1

  1. Oprima la tecla START (encendido). Ase a la parrilla con la puerta del hora cerrada.
  2. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y ase el(otherlado hasta que lo desee.
  3. Cuando terme de asar,oprima ON/OFF (EN-CENDIDO, APAGADO).

IKEA HJÄLTEBY - Para asar a la parrilla usingo la temperatura predeterminada de asar de 550^ (288 °C): - 2

Notas importantes:

  • Siempre organice las parrillas del hora cuando el本身就是 frío.
  • Para Obtener los最好的 resultados de asado a la parrilla, use una asadora con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y poderar走访as salpicaduras y reducir el humano.
  • Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que liegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.

Table 11: Recomendaciones de Asar a la parrilla

Alimento Posiciónde la parrillaTemperatura Ttempo de coccción en短时间内Temperatura internaNivel de coccción
1.ºlado 2.ºlado
Filete de res de 1 pulp. (2,5 cm) de grosor5 550°F(288°C)4:00 4:00140°F (60°C)Semicrudo**
Filete de res de 1 pulp. (2,5 cm) de grosor5 550°F(288°C)6:00 4:00145°F (63°C)Término me-dio
Filete de res de 1 pulp. (2,5 cm) de grosor5 550°F(288°C)7:00 5:00160°F (71°C)Término me-dio
Filete de res de 1 pulp. (2,5 cm) de grosor5 550°F(288°C)8:00 6:00170°F (77°C)Bien;cocido
Chuletas de cerdo de 3/4 pulp. (1,9 cm) de grosor5 550°F(288°C)12:00 10:0000 170°F (77°C)Bien;cocido
Pollo, con hues 5 450°F(232°C)20:00 10:0000 170°F (77°C)Bien;cocido
Pollo deshuesado 5 450°F(232°C)8:00 6:00170°F (77°C)Bien;cocido
Pescado 5 550°F(288°C)como se indica 170°F (77°C)F (77°C) Bien;cocido
Camarones 5 550°F(288°C)como se indica 170°F (77°C)F (77°C) Bien;cocido
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de gros-sor5 550°F(288°C)9:00 7:00145°F (63°C)Término me-dio
Hamburguesas de1 pulp. (2,5 cm) de grosor5 550°F(288°C)10:00 8:000 170°F (77°C)Bien;cocido
El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que, si bien la carne **semicruda es popular, deben saber que si cocina la carne solo hasta alcanzados los 140°F (60 °C) algunos organismos que causan intoxicación por alimentos能把 sobrevivir. (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura minima recommendada por el Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145°F (63 °C) para carne de res fresca temeno medio. Para la carne bien;cocida, 170°F (77 °C). Todos los tiempos de coccción que se muestran son bajo de los 2关键时刻 de precalentimiento.

Parrillas multiples

La-option Parrillas multíples es para hornear hasta en dos parrillas@msteadas se siguen el tiempo y la temperatura recomendados. El hora haá ajustes para Obtener los最好的 resultados.

IMPORTANTE: asegúrese de usar las posiciones de las parrillas sugeridas antes de configurar el hora.

Para usar Parrillas multiples:

  • Siga la receta en lo que respecta al tiempo y la temperatura y el hora para tener un mejor rendimiento.
  • Precaliente Completely el hora para tener的最佳idades.
  • Los panecillos y las pizzas deben colocarse al fronte de la parrilla.
  • Para una adecuada circulación del aire,rone al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
  • Deje las luces delorno apagadas,mIJtras hornea.
  • Use la parrilla plana en la posicion 1 y la parrilla deslizante en la posicion 4.
  • Organice las parrillas del hora cuando esten frías.
  • Seleccione Modo delorno y deslicese hasta Parrillas multiples.
  • Oprima la tecla Parrillas multiples.
  • Aparece 350^ predeterminado. Si lo desea, configure other temperature.
  • Oprima la tecla INICIAR.
  • De ser besoinario, ajuste el Tiempo de cocccion.
  • Oprima la tecla START (encendido).
  • Cuando el tiempo de coccción finaliza, el hora se apaga automatistically.
  • La cocción ha finalizzato y Apagado aparecerá en la pantalla.
  • Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) para volver a la pantalla y que se mueste la hora del día.

IKEA HJÄLTEBY - Para usar Parrillas multiples: - 1

Mantener caliente

La funciona Mantener caliente solo debe ser utilizes con alimentos que ya se enquirytren calientes. La funciona Mantener caliente技术支持rlos alimentos cocidos calientes y listos para servir afterwards de que la coccion haya terminado.

La funciona Mantener caliente mantendra el hora a una temperatura de 140^ a 200^ (60 °C a 93 °C).

Para programar la funciona Mantener caliente:

  1. De ser besoinario, organice las parrillas del horno y colque el alimento ya cocido en el horno.
  2. Oprima la tecla Modos del hora y deslicese hasta Mantener caliente:
  3. Oprima la tecla Mantener caliente.
  4. Ajuste la temperatura deseada.
  5. Oprima la tecla INICIAR.
  6. La funciona Mantener caliente se apagará cuando el tiempo finalice o cuando se anule.

IKEA HJÄLTEBY - Para programar la funciona Mantener caliente: - 1

Ajuste del encendido diferido

El Encendido diferido permite programar una hora de inizio diferida solo para las functions Horneado, Horneado por convecction, Sin precalentamento, Asado por convecction, Limpieza a vapor y Autolimpieza. Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día sea la correcta. El tiempo diferido máximo para un Encendido diferido es una hora (12 horas para autolimpieza o limpieza a vapor).

  1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) y toque Modos del hora.

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste del encendido diferido - 1

  1. Deslçese hasta Encendido diferido y的概率.
  2. Siga la información que aparece en la pantalla paraaabstar el tiempo diferido,la temperatura y el tiempo de coccción.
  3. Se permite un tiempo de Encendido diferido de una hora o menos.

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste del encendido diferido - 2

Cuando se alcanza el tiempo de Encendido diferido, el hora se encenderá y comenzará a cocinar. La pantalla做不到a la temperatura del hora.

Cuando el Tiempo de coccción finalice, aparecerá Cocción finalizada y Apagado y ACEPTAR en la ventana de la pantalla, y el hora se apagará automatistically.

El control delorno emittirá tres tonos sonoros a modo de recordatorio hasta que oprima ACEPTAR.

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste del encendido diferido - 3

ADVERTENCIA

Peligro de intoxicacion por alimentos. No deje reposar el alimento por mas de una hora antes nioboxes de la coccion. Esto peut causar intoxicacion por alimentos o enfermedades.

Autolimpieza

La autolimpieza permite que elorno se limpie por si mismoa altas temperatas (muy superiores a las temperatas de cocción normal), lo que evapora la sociedad o la reduce a una ceniza final que se possible limpiar con un paño humedo.Esta direccion peut programarse para tiempos de limpieza de entre 2 y 4 horas.

Importante: antes de起初 la autolimpieza, asegurese de leer todas las siguientes precauiones y notas importantes antes de comenzar un ciclo de

IKEA HJÄLTEBY - Autolimpieza - 1

PRECAUCION

  • No deje a los niños sin vigilancia en el和地区donde se usa el electrodomestico.Duranteel ciclo de autolimpieza,la parte exterior delhorno peute calentarse mucho y causar quemaduras si se la toca.
  • No coloque papel de aluminio en las paredes delorno, en las parrillas, en el fondo delorno o en ninguna other pieza de la estufa. Estocausaradanospermanentesalinterior delhorno ydestruira la distribucion del calor; ademas,se derretirane inelinterior del horno.
  • No fuerce la puerta paraAbrirla. Esto pueede dañar elistema de ciderre automatico de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta afterwards de que haya terminado el ciclo de autolimpieza. El hora puede estar aun muy caliente y causar quemaduras. Para evaporar posibles quemaduras, hagase a un lado del hora cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
  • Los vapeores emitidos durante el ciclo de auto-limpieza de cualquier estufa puede afectar la salute de algunos pájaros. Lieve los pájaros a una habitación bien ventilada.

Notas importantes:

  • Retire Completely todos los articulos y accesos de la cavidad del hora paraatar daños a las parrillas del hora. De lo contrario, se decoloraran.
  • Retire todos los articutos del hora y de la cubierta, incluidos los utensilios, accesorios yrialquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperatas de la autolimpieza y se derretirá.
  • No rocie agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior delorno o alrededor de estas. Limpie toda la sociedad pegada al marco del hora, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta y al

areaklequeena en la parte delantera central de la parte inferior del hora. Estas areas se calientan lo suficiente como para quemar la sociedad acumulada sobre la superficie. Limpie usingo jabon y agua antes de iniciair el ciclo de autolimpieza.

  • Limpierialquierderrameexcesivo.Limpie
    culquierderrame en el fondo del horaantes de iniciar el ciclo de autolimpieza.Para limpiar,
    useagua caliente con detergente y un pano.Los
    derramesgrandesuencaudarhumdeno o
    un incendio cuando se exponen a altas tempera
    turas.
  • Nocede que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o acido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), puis puedadefer una mancha opaca incluso afterwards de la limpieza.
  • No limpie la junta de la puerta del hora. El tejido del material de la junta es esencial para un buena aislamiento. Se debe tener是多么 ciderado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta del hora. Esto podra dañar la junta de la puerta y afectar el funcionaimiento del hora.

IKEA HJÄLTEBY - Notas importantes: - 1
Figure 21: Limpie alrededor de la junta de la puerta del hora.

  • La cucina debe estar bien ventilada; se debeyardsunaventanaabierta,ouasar elventilador ola campanaextractora duranteelprimer ciclodeautolimpieza. Estoyo的帮助下aeliminar losoloresnormales.

es

AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO

  • No intenteAbrirla puerta del hora cuando la luzindicadora debloqueo del hora estede destellando.Espereapproximadamente15segundoshasta queel mecanismo motorizzato del seguro de la puerta bloquee o desbloquee completenessla puerta del hora.
  • Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del hora permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya enfiado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, deben estar por lo menos 1 hora adicional hasta que el hora se enfierte antes de poder abrir la puerta del hora.

Para configurar un ciclo de autolimpieza:

  1. Asegúrese de que el hora está vacio y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los articículos del hora. Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada.
  2. Oprima la tecla Modos del hora y deslicese hasta Autolimpieza.
  3. Oprima la tecla Autolimpieza y seleccione un tiempo de limpieza de 2 horas, 3 horas o 4 horas.
  4. Oprima la tecla TEMPORIZADOR para,iniciar el ciclo de autolimpieza.

IKEA HJÄLTEBY - Para configurar un ciclo de autolimpieza: - 1

IKEA HJÄLTEBY - Para configurar un ciclo de autolimpieza: - 2

Cuando el hora está configurado para realizar un ciclo de autolimpieza, el motor debloqueo de la puerta comenza por bloquear la puerta del hora. No abra la puerta del hora cuando el motor de bloqueo este en functionamento o cuando aparezcanindicadores de bloqueo oindicadores visuales. La puerta del hora quedaraycompletamente bloqueada enapproximamente 15segundos. Una vez que la puerta del hora se haya bloqueado, aparecer a LIMPIEZA en la pantalla para indicar que el hora inició el ciclo de autolimpieza.

No fuerce la puerta del hora para abrirla cuando la autolimpieza está activada. Esto peut darar el sistema de ciderre automatico de la puerta. Tenga mucho cuidado cuando abra la puerta afterwards de que se haya completado el ciclo de autolimpieza, ya que el hora aun pueda estar muy caliente.

Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado:

  1. El mensaje LIMPIEZA desaparecerá de la pantalla y aparecerá "Caliente". La puerta del hora permanecerá bloqueada cuando el hora se enfiña.
  2. Una vez que el hora se haya enfiado (aproxmamadamente 1 hora), Caliente desaparecer de la pantalla youlda abrirse la puerta.
  3. Cuando el interior delorno se haya enfiado completamente, limpieequalquierresiduo enpolvo o ceniza con un paño o toalla de papel humeda.

Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido

Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas.

  1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) y toque Modos del hora.
  2. Deslécese y oprima Encendido diferido.

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido - 1

  1. Oprima la tecla SIG. y deslécse por Modos del hora hasta Autolimpieza. Siga la información que aparece en la pantalla para configurar el tiempo diferido y el tiempo de autolimpieza.

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido - 2

IKEA HJÄLTEBY - Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido - 3

Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:

  • Oprima la tecla OFF (APAGADO).
  • Si la autolimpieza ha calentado el hora a una temperatura alta, espere el suficiente tiempo para que el hora se enfrie.
  • Antes de reinecer la autolimpieza, asegúrese de leer las notas importantes a continuación.

Notas importantes

  • Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla electrica o la limpieza se detiene antes de que el hora haya quedado bien limpio, pueda queSEA necessitieso repetir el ciclo de autolimpieza.
  • En caso de que la temperatura del hora haya sido lo suficientemente alta al momento de la interrupccion de la autolimpieza, el control del hora no admitsla programacion de other ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas.

Limpieza a vapor

La funciona Limpieza a vapor proportionsa un método libre de produits químicos y que permite ahorrartempo para poder en la limpieza de rutina de suscidades leves. Para socidades más intensas, use la funciona de autolimpieza.

PRECAUCION

No agregue lejía, amoniaco, limpiadores de hornos ni ningún除外 producto de limpieza abrasivo al agua que se utilizes para la limpieza a vapor.

Antes de limpar cualquier pieza del hora, asegúrese de que todos los 控roles estén apagados y el hora está frío. El hora peut estar caliente y causar quemaduras.

Asegúrese de que el hora está nivelado y frío antes de comenzar con la autolimpieza. Si la temperature del hora es superior a la temperatura ambiente, se escuchará un pitido triple y la funciona no comenzará. La limpieza a vapor produce最好的 resultados cuando se inicia con un hora frío.

Para configurar un ciclo de Limpieza a vapor:

  1. Retire todas las parrillas y accesorios del horno.
  2. Raspe o limpie la basura y la grasa suelta de la parte inferior delorno.
  3. Vierta 1 taza de agua en la parte inferior del horno. Cierre la puerta del horno.

IKEA HJÄLTEBY - Para configurar un ciclo de Limpieza a vapor: - 1
Figure 22: Agregue 1 taza de agua.

  1. Oprima la tecla Modos del hora, deslicese hasta all y pulse Limpieza a vapor.
  2. Oprima la tecla INICIAR.
  3. El tiempo en el que el ciclo de limpieza a vapor finalizará se muestra en la pantalla. No abra la puerta del hora durante este proceso. Si la puerta está abierta durante la limpieza a vapor, aparecerá (d-O) en la pantalla.
  4. Cuando el ciclo de limpieza a vapor finalice, sonará una alerta y aparecerá el mensaje "Apagado" en la pantalla. Oprima la tecla "Off" (apagar) para volver al reloj.
  5. Tenga cuidado alAbrir la puerta cuando haya terminado la limpieza a vapor. Mantengase alcostado del hora y alejado de la salute de vapor.
  6. Limpie la cavidad del hora y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del hora. Evite inclinarse o apoyarse sobre el vidrio de la puerta del hora cuando se limpia la cavidad.

IKEA HJÄLTEBY - Para configurar un ciclo de Limpieza a vapor: - 2
Figure 23: Limpie alrededor de la junta de la puerta del hora.

Notes:

  • Si se abre la puerta durante el ciclo de limpieza a vapor, el agua no alcanzará la temperature necesaria para limpar.
  • Para Obtener los最好的 resultados, limpie el hora inmediamente antes de la finalización del ciclo. La Limpieza a vapor funciona mejor en lazosidad de la parte inferior del hora.
  • Se pueda usar una esponja de fregar no abrasiva, una esponja de acero inoxidable, un raspador de plástico o pano de limpieza tipo borrador (sin limpiador) para las sucidades dificiles. Humedezca los pamos con agua antes deusatlos.
  • Coloque una toalla de papel o un paño al frente del hora para capturar agua que pueda derramarse durante el enjuague.
  • Nouveguaresidualenelhorno.
  • Puede aparecer condensation o vapor de agua cerca del respiradoro del hora y el vidrio de la puerta del hora. Esto es normal. La junta del hora peut estar humeda; no la seque.
    Las fuentes de suministro de agua locales con fecuencia contienen minerales (agua dura). Si se produce un deposito de agua dura, moje la cavidad con una solución 50/50 de agua y vinagre o una SOLUTION 50/50 de jugo de limón y agua.
  • La Limpieza a vapor no se pueda programar con un horario de encendido diferido.
  • Si los resultados de la limpieza a vapor no son satisfactorios, realiza una autolimpieza. Consulte "Autolimpieza" en la page 82.

Cocación con sensor de alimentos

Use la funciona de sonda para carne para Obtener los最好的 resultados cuando cocine alimentos tales como asados, jamones o carne de ave.

El sensor de alimentos funciona con los siguientes发展模式 del hora: Horneado, Horneado por convec tion, Freidora con aire caliente, Asado por convec tion y Pavo.

La funciona de sonda, cuando se configura correctamente, SIGNALAR a una alerta cuando la temperatura interna de los alimentos alcance la temperatura programada establecida deseada. Los ajustes del sensor con respecto al comportamento del hora deben realizarse primero en el menu del hora.

Cuando esté activa, la sonda做不到la temperatura interna de los alimentos, la cuales possible verse en la pantalla durante el proceso de cocción. Esto eliminaequalquier conjetura o la necessities de abrir la puerta del hora para consultar el termómetro.

Para carnes tales como carne de ave o asados, usar una sonda para controlar la temperatura interna es el método más seguro para garantizar que los alimentos queden bien cocidos.

Para configurar el sensor de alimentos: oprima la tecla Modos del hora,DSLcse hasta Sensor de alimentos y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

IKEA HJÄLTEBY - Cocación con sensor de alimentos - 1

IKEA HJÄLTEBY - Cocación con sensor de alimentos - 2

PRECAUCION

No use utensilios de cocina para tirar del cable o la manija de la sonda. Siempre inserte y quite la sonda con las manijas proportionadas, tal como se muestra, y siempre use un tomaollas para proteger las manos de posibles quemaduras.

Colocacion correcta de la sonda en los alimentos.

Inserte la sonda deforma tal que la punta de esta quede Dentro del centro de la parte mas gruesa de la carne o el alimento. Para Obtener los meores resultados, no permita que el sensor de temperatura de la sonda entre en contacto en el hues,la grasa, el cartilago o la asadora.

  • Para jamón o cordero con hues, inserte la sonda en el centro del musculo o articulación más bajos.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 1

  • Para pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda en el centro del alimento.
  • Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne solo por encima de la aleta.
  • Para carne de ave o pavo enteros, inserte Completely el sensor de la sonda en la porción más gruesa de la pechuga.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 2

como utiliser el Sensor de alimentos para Pavo

  1. SeLECTIONE Modos del hora y deslicese hasta Sensor de alimentos.
  2. La pantalla le recordará que deben insertar el sensor en el pavo y colocar en elorno en la posición 1 de la parrilla.
  3. La pantalla le recuerda que conecte el sensor de alimentos al receptaculo antes deaabstar el modo del hora:
  4. Oprima la tecla SIG.
  5. Oprima la tecla Pavo en Modos delorno.
  6. Ajuste la temperatura objetivo de los alimentos antes deocrimir SIG.
  7. Ajuste la temperatura delorno y oprima INICIAR.
  8. Cuando se alcance la temperatura objetivo del pavo (temperatura interna), el hora se apagará si está configurado para cocinar hasta detenerse en los ajustes de Menu del hora.

IKEA HJÄLTEBY - como utiliser el Sensor de alimentos para Pavo - 1

Table 12: Temperaturas internas minimas de cocccion recomendadas por del Departamento de Aigricultura de los EE. UU. (USDA)

Tipo de alimento Tempinterna
Carne picada/molida y mezclas de differedes carnes
Carne de res, cerdo, ternera, cordero160°F (71°C)
Pavo, pollo 165°F (74°C)
Res fresca, ternera, cordero
Semicruda + 145°F (63°C)
Término medio 160°F (71°C)
Bien cocido
Pollo y pavo, entero 165°F (74°C)
Pechugas de ave, asados165°F (74°C)
Muslos de ave, alitas 165°F (74°C)
Relleno (cocinado solo o en el interior del ave)165°F (74°C)
Jamón fresco (crudo) 160°F (71°C)
Jamón precocido (para recalentar)140°F (60°C)
Platos preparados con huevos160°F (71°C)
Sobras de comida yanismos165°F (74°C)
El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda es popular, pero debe saber que si cocina la carne solo hasta alcantados los 140°F/60°C significa que algunos organismos que causan intoxicación por alimentos你能 sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA) Visite el situ web del Servicio de Seguidad e Inspeccion de Alimentos del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) en www.fs.fsis.usda.gov.

i NOTA

Durante la cocción, la temperatura interna de la comida se做不到 en el centro de la噎. La temperature del hora se做不到 en la parte inferior de la噎 al lado de la tecla Anular. Para garantizar precision, no retire la sonda de los alimentos o del receptacleulo hasta que alcance la temperatura interna眼看ada.

Si saca la sonda solamente del receptaculo, la funciona de la sonda se cancelar y el hora se apagará. Si saca la sonda solamente del alimento, la funciona de la sonda seguirá activa y eventualmente pueda tener un mensaje de sonda demasiado caliente.

Para携带 la temperatura objetivo (interna de los alimentos) o la temperatura configurada del hora, oprima la que desea携带 y use las teclas + o - para ajustar la temperatura.

IMPORTANT

No guarde la sonda dentro delorno. Use solamente la sonda original proportionada. Conectarostra sonda o dispositivo podra causar daño al control del hora, los componentes electronicos y el receptaculo.

Antes de起初 la autolimpieza, controle dos times que se haya quitado la sonda del interior del hora. Descongele los alimentos congelados Completely antes de insertar la sonda.

Programación del Modelo sabático y otheras fiestas judías (algunos modelos)

IKEA HJÄLTEBY - Programación del Modelo sabático y otheras fiestas judías (algunos modelos) - 1

Para Obtener más detailles, instruetiones para el uso adequado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el sitioCEE. Internet: www.star-k.org.

especials para los usuario que celebren el Shabat u otheras fiestas judias. Este modo desactiva todas las senales sonoras o los cambios de la pantalla del control del hora. La referencia Hornear es la una referencia de cocción disponible en el modo sabáttico. La mayoría de los controles del hora estábloqueados durante el modo sabáttico.

Para起初 el Modelo sabáttico, primero selección Sabáttico del menu de configuración. A continuación, selección Diferido (si lo desea), temperatura de horneado y tiempo de coccción (si lo desea) y configure. La cocción comenza para afterwards del tiempo diferido inicial.

Si se configuró el tiempo de coccción, una vez que haya transcurrido el tiempo, la coccción finalizará y la pantalla做不到 el mensaje Reposo para indicar que el tiempo de coccción ha finalizzato.

Importante: el modo sabático reemplaza al modo de ahora de energia après de 12 horas programado de fabrica y el electrodomestico permanecerá encendido hasta que se anulen lasmericanas de cocción. Si la cocción se anula cuando el electrodomestico está en modo sabático, no habra ninguna sealsonora o visual para verificar esta cancellacion.

Si va a necessitar las luces del hora, asegúrese de encenderlas antes de programar el modo sabálico. Una vez que la luz del hora está encendida y el modo sabálico está activado, la luz permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabálico y se apaguenmanualmente las luces. La puerta del hora noactivara las luces interiores del hora cuando se abra o se ciderre.

Se recomienda querialquier cambio de tempera-ture del hora que se realice cuando el Modo sabatico esté activado se realice oprimiendo la tecla ^+ o-.

La temperatura aumento o disminui rá cada vez que se oprima en 5^ o 1^ y el cambio se acep-tará automatistically.

IKEA HJÄLTEBY - Programación del Modelo sabático y otheras fiestas judías (algunos modelos) - 2

ADVERTENCIA

Peligro de intoxicacion por alimentos. No deje reposar el alimento por mas de una hora antes o despues de la coccion. Esto peut cause intoxicacion por alimentos o infermedades. Los alimentos que se danan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primo. Incluso cuando han sido refrigerados,这些 products no deben permanecer en elorno por mas de 1 hora antes de que comience la coccion, y deben ser retirados inmediamente cuando se termine la coccion.

Important:

  • No intente activar ninguna otra funciona que no sea Hornear cuando el modo sabático está activo. Cuando la funciona Modo sabático está activa, solamente funciona aran las teclas + y - y APAGADO. NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS se debe usar una vez que se hayaactivado el modo sabático.
  • Se puedeonian la temperatura del hora una vez que este haya comenzado a hornear. Use las teclas + para subir o bajo la temperatura del hora. Cada vez que oprima la tecla de flechas la temperatura subir o bajo en 5^ (1 ^ C
    Recuerde que el control del hora no emitirá señales sonoras ni做不到a información en la pantalla una vez que se haya activado el modo sabálico.
  • El hora se apagará automatistically antes del tiempo de horneado y, por lo tanto, solo podrá ser uso una vez durante el Shabat ydietas fiestas judías.

AJUSTE DEL MODO SABÁTICO:

Modo sabálico se configura mediante las OPCIONedes menú.

  1. Oprima las barras Opciones de menu.
  2. Deslçese hasta Modo sabálico.
  3. Oprima la tecla Modo sabatico y siga todas las instrucciones que aparecen en la pantalla, on screen.

IKEA HJÄLTEBY - AJUSTE DEL MODO SABÁTICO: - 1

Para salir del Modelo sabálico, oprima y mantengaocrimido SALIR durante tres seguidos.

Remueva los cerrames y las manchas grandes lo más pronto possible. La limpieza freciente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.

IKEA HJÄLTEBY - AJUSTE DEL MODO SABÁTICO: - 2

PRECAUCION

Antes de limpiarrialquier piez del electrodomestico,aseguesede que todos los controles esten apagados yque el electrodomestico este frio.

Si se utilizes amoníaco o agentes de limpieza de electrodométricos, deben retirarse y el electrodométrico deben'enjuagarse bien antes deponerlo enfuncimiento. Siga las instrucciones del fabricante yproporcione ventilación adecuada.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 1
Figure 24: Use los agentes de limpieza con precaución

Superficie o área Recomendacionones de limpieza
Aluminio y vinilo Use un paño suaveve y limpie con detergente suave para lavar platos y agua. Enjuague con agua limpia, pula y.SEque con un paño suave y limpio.
Piezas pintadas del armazónMolduras decorativas pintadasUse un pañosuave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagry agua.Enjuague con agua limpia,pula y.SEque con un paño suave y limpio.SeSEOPIAVIDRIOS, pero no aplicue directamente en la superficie; rocie sobre un paño y limpio.
Pantalla táctil Use un paño suavey limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una SOLUTION 50/50 de vinagry agua.No roce líquidosdirectamente sobre el area de la pantalla.No use grandes cantidadesde agua en la pantalla;el excesso de agua podría causar daños al elec-trodoméstico.No utiliseothersagentes del limpiezo liquidos o abrasivos,esponjas asperas o toallas de papel porque podruidañar el acabado.
Panel de control Use un paño suavee y limpie con detergente suave para lavar platos yagua o con una SOLUTION 50/50 de vinagry agua.No roce líquidosdirectamente en las areas de las teclas de control y pantalla del hora.No use grandes cantidades de agua en el panel de control;el excesso de agua en el area de control podría causar daños al electrodoméstico.No utiliseotrosagentes del limpiezo liquidos o abrasivos,esponjasasperas o toallas de papel porque dañarán el(PCABADO).
Perillas de control Use un paño suaveave y limpie con detergente suave para lavar platos yagua o con una SOLUTION 50/50 de vinagry agua Para sacar las peril-las de control: girelas hasta la posición "OFF" (apagado),sosténgalasfirmamente y tire deellas derecho汇集afera del eje.Para volver a colocar las perillas despues de la limpieza, alinee las marcas de laposicion "OFF" e inserte las perillas en su lugar.
Acero inoxidable Use un paño suaveve y limpie con detergente suave para lavar platos yagua o con una SOLUTION 50/50 de vinagry agua.Enjuague con agua limpia,seque con un paño suave y limpio.No use ningúnagentede limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amonia-co.
Acero inoxidable recubierto Use unpañosuave y limpie con detergente suave para lavar platos yagua o con una SOLUTION 50/50 de vinagry agua.Enjuague con agua limpia,seque con un paño suave y limpio.No use agentes de limpieza de electrodomésticos,agentes de limpieza para acero inoxidable,oagentes de limpieza que contengan sustancias abrasivas,cloruros,cloro o amoniaco. Estos agentes podruidañar el(PCABADO).
Asadora de porcelain esmaltada e insertoRevestimiento de porcelain de la puertaPiezas de porcelain del armazónEnjuague con agua limpia y un pañohúmedo. Restriegue suavamente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 50/50 de agua limpia y amoniaco. Si esnecessary, cubra las manchas dificiles con una toalla de papel con amoniaco por 30 a 40minutos. Enjuague ySEOque con un pañohlimpio. Retire todos los agentes de limpieza; de lo contrario,la porcelain se pueda darar cuando se vuela a calendar. No deje quequeden cerrames con alto contenido de azúcar o acido (tales comoleche, tomates, chucrut, jugode frutas o rellenos de tartas) en lassuperficies de porcelain. Estos cerramesuen dejar una mancha opaca incluso despues de la limpieza.
Interior del hora con autolimpiezaAntes deajustar un ciclo de autolimpieza, limpie la sueidad pegada en el marco del hora, en lasáreasfuera de la junta de la puerta delhorno y en eláreapequeña en la parte delantera central de la parteinferior del hora. "Autolimpieza" en la pagsina 82.
Puerta del hora Utilice detergentetesuave para lavar platos y agua o una SOLUTION 50/50de vinagre y agua para limpiar la parte superior, la parte delantera yloscostados de la puerta del hora. Enjuague bien. Puede usarlimi-piavidrios en el exterior de la ventanilla del hora. Se poudenutilizarlimpiadores o pulidosores para cubiertas de cocción de vidrio cerámicoen el interior de la ventanilla. No sumerja la puerta en agua. No rocie ni dejoque entre agua o agentes de limpieza en los respiraderos de lapuerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o qual-quierotroagente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta delhorno.No limpie la junta de la puerta del hora. La junta de la puerta delhorno está hecha de un material tejido que es indispensable para quese sellecorrectamente. Tenga cuidado de no frotar, dañar o quitar la junta.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 2
Figure 25: No limpie la junta de la puerta del hora

Limpieza general

Consulte la tabla al comienzo de este capitulo para Obtener informacion sobre la limpieza de piezas especificas del hora.

Siga estas precauaciones de limpieza:

  • Permita que el hora se enfré antes de limparlo.
  • Utilice guantes de goma cuando limpie el electrodométrico a mano.

Quite las manchas con agua caliente jabonosa. No deje que queden en la superficie delorno derrames con alto contenido de azucar o acido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues peuvent partir una mancha opaca incluso afterwards de la limpieza. Remueva los derames y las manchas grandes lo mas pronto possible. La limpieza freciente del electrodomestico reduciré el esfuerzo requirecido para limparlo más a fondo en lo sucesivo.

PRECAUCION

Antes de limpiar manualmente该如何 piezo del hora, asegúrese de que todos los 控roles estén apagados y el hora está frio. El hora peut estar caliente y causar quemaduras.

Quite todas las parrillas y los accesos del hora antes de limpiarlo.

Enjuague el amoníaco antes de utiliser el hora.
Proportione ventilación adequada.

Para limpiar el hora de porcelainas emaltada

El interior delorno tiene un acontedo de acero revestido con porcelana esmaltada,por loequal es seguroutilizar productos de limpieza de hornos.

  1. Deje un recipiente con amonioso dentro delorno durante la noche o durante varias horas, con la puerta delorno cerrada. Limpie las manchas de sociedad suavizadas con agua caliente jabonosa.Enjuague bien con agua y un paño limpio.
  2. Si las manchas no se quitan, use una esponja de restregar no abrasiva o un limpiador no abrasivo. En caso Neededo, use un limpiador de hornos y sigas las instrucciones de este producto. No mezcle amonfaco conOthers limpiadores.
  3. Limpie toda la suciedad pegada al marco del hora, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del hora y al area petite en la parte delantera central de la parte inferior del hora. Limpie con agua caliente jabonosa. Enjuague bien con agua limpia y un paño.

Papel de aluminio, utensildos de aluminio y forros para elorno

IKEA HJÄLTEBY - Papel de aluminio, utensildos de aluminio y forros para elorno - 1

ADVERTENCIA

Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo delorno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de aire en elorno yURTCA causar envenenamento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio peuvent absorber el calor y causar un riesgo de incendio.

  • Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior delorno. El elevado calor del hora pueda derretir these materiales en la cavidad del hora y arruinarlo. Estostipsode materiales también podereducer la eficacia de la circulacion de aire en el hora y producir malos resultados de cocciudad. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalacion inadequada de这些 revestimientos peutresultar en un riesgo de descarga electrica o incendio.
  • Utensildos de aluminio: el punto de fusión del aluminio es是多么 bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensildos de aluminio.
  • Parrillas del hora: no utilise papel de aluminio para cubrir las parrillas del hora. El uso de un forro en el hora reduce el flujo de aire y de calor necessarios para Obtener los最好的 resultados de cocción enequalquier hora.

Reinstalación de la luz delorno

IKEA HJÄLTEBY - Reinstalación de la luz delorno - 1

PRECAUCIón

Asegürese de que el hora está desenchufado y que todas las piezas estén frias antes de reemplazar la luz del hora.

La luz interior del hora está umbicada en la pared trasera del interior del hora y está cubierta con un protector de vidrio. El protector de vidrioDebe estar en su lugar cada vez que se use el hora.

Para cuiar la bombilla del interior del horno:

  1. Desconecte el suministro electrico en la fuente principal o desenchufe el electrodomestico.
  2. Retire el protector de la luz interior delorno; paraarlo, gire un cuarto de vuelta hacla izqui- erda.
  3. Reemplace la bombilla con una bombilla de halógeno para electrodométricos tipo T-4 de 25 W.

IKEA HJÄLTEBY - Para cuiar la bombilla del interior del horno: - 1

NOTA

Use un guante de algodón o una toalla de papel para instalar una bombilla nueva. No toque la bombilla nuevo con los dedos cuando la reemplace. Esto reducirá la vida útil de la bombilla nuevo.

  1. Gire a la derecha para volver a colocar el protector de vidrio de la luz interior.
  2. Vuelva a conectar el suministro electrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodomestico).
  3. Asegürese de volver a programar la hora del día.

IKEA HJÄLTEBY - NOTA - 1
Figure 26: Luz de halógeno de la pared del hora

Cuidado de las parrillas deslizantes

Precaución: manipule las parrillas del hora cuando estén frias. Después de cocinar o después del ciclo de limpieza de refrescimiento, es possible que las parrillas estén muy calientes y pueda causar quemaduras.

Notas importantes:

  • Retire todas las parrillas, incluidas las parrillas laterales, antes de iniciair un ciclo de limpieza.
  • No use aceite de cocina, rocio antiadherente u呼和浩特eros productos de lubricacion a base de aceite en los rieles de extension de las parrillas deslizantes. Use solamente lubricacion con grafito en esta area. Para solicitar la lubricacion con grafito, comuniquese con su instalador, technician o distribuidor.
  • Es importante que las piezas de la parrilla que estén en contacto con los laterales del hora siempre tengan un recubrimiento ligero de aceite vegetal. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a los lados de la parrilla cuando se da clico de limpieza de refrescimiento o cuando sea dificil volver a colocarla en elorno.

Para lubricar la parrilla deslizante:

  1. Retire la parrilla del hora y colóquela sobre una superficie grande y plana cubierta de papel de diario o de un trapo que no le sirva. Extienda Completely la parrilla.
  2. Limpie la basura y las migajas de la parrilla deslizante con un paño o una esponja.

IKEA HJÄLTEBY - Para lubricar la parrilla deslizante: - 1

  1. Agite muy bien la lubricación de grafito antes de aplicarla. Aplique a las guías de energia y el pasador de rotación. Repita a todos los costados de la parrilla deslizante.

IKEA HJÄLTEBY - Para lubricar la parrilla deslizante: - 2

  1. Tire y empuje la parrilla deslizante varias vezes por los rieles para distribuir la lubricacion.

IKEA HJÄLTEBY - Para lubricar la parrilla deslizante: - 3

  1. Invierta la parrilla deslizante y aplique lubricacion de grafito en el interior de las guias de carga.

IKEA HJÄLTEBY - Para lubricar la parrilla deslizante: - 4

  1. Tire y empuje la parrilla deslizante varias vezes por los rieles para distribuir la lubricacion.
  2. Aplique una capa delgada de aceite de cocina en la parte inferior de la "V" y los canales deslizantes. Mantener los laterales del marco lubricados permite que toda la parrilla se deslice con calidad cuando la cambia de posicion.
  3. Vuelva a colocar la parrilla con el lateral Derecho hacia arriba.

IKEA HJÄLTEBY - Para lubricar la parrilla deslizante: - 5

Desmontaje y reinstalacion de la puerta del hora

IKEA HJÄLTEBY - Desmontaje y reinstalacion de la puerta del hora - 1

PRECAUCION

La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manière segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado inferior hacía abajo.

IKEA HJÄLTEBY - PRECAUCION - 1

IMPORTANT

Instrucciones especials de cuidado de la puerta: para guardarla temporalmente de manière segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior hacía bajo.

La mayoria de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueda romper. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplicará presión sobre el vidrio, laestructura se pueda debilitar, lo que pueda augmentar el riesgo de que se rompa más adelante. No cierre la puerta del hora hasta que todas las parrillas estén en su lugar.

Para extraer la puerta del hora:

  1. Abra completeness la puerta del hora dejan-dola horizontal con el piso (Figure 27).
  2. Levante el bloqueo que está ubicado en cada soporte de la bisagra hacía la parte delantera del hora hasta que el bloqueo se detenga. Es posible que deba aplicar algo de presion hacer arriba en el bloqueo para tirarlo (Figure 28).
  3. Sujete la puerta por los lados y ciderre la puerta hasta que el marco de la puerta haga contacto con las bisagras desbloqueadas ("Figure 29: Desbloqueo de la bisagra de la puerta".
  4. Tire la parte inferior de la puerta hacíaastedeermitrashace girarla parte superior de la puerta.hacia el electrodomestico para desenganchar completenesslaspalancasde la bisagra(Figure 30).

Reinstalación de la puerta delorno:

  1. Sostengafirmamente ambos lados de la puerta del hora en sus costados.No levante la puerta del hora por la manija (Figure 30).
  2. Sostenga la puerta del hora en el mesmo ángulo que la posición de remoción (Figure 29). Coloque con cuidado las palancas de las bisagras en el marco del hora hasta que sienta que estas están asentadas sobre las mueoras de las bisagras. Los brazos de las bisagras deben estar Completely apoyados en las muescas de las bisagras antes de poderAbrir la puerta del hora porcompleteo.

  3. Abra Completely la puerta del hora,øjandola horizontal en relacion con el piso (Figure 27).

  4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacía arriba y hacía el interior del marco del hora a su posicion bloqueada (Figure 28).
  5. Cierre la puerta del horno.

IKEA HJÄLTEBY - Reinstalación de la puerta delorno: - 1
Figure 27: Ubicación de las bisagras de la puerta

IKEA HJÄLTEBY - Reinstalación de la puerta delorno: - 2

IKEA HJÄLTEBY - Reinstalación de la puerta delorno: - 3
Figure 28: Bisagra de la puerta bloqueada

IKEA HJÄLTEBY - Reinstalación de la puerta delorno: - 4
Figure 29: Desbloqueo de la bisagra de la puerta
Figure 30: Posición de remoción de la puerta

Horneado

Para Obtenerelines de horneado, precaliente el horno ante de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No esnecessary precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperatas de coccion necessarios para hornear un alimento能把 variar levamente con respecto a su electrodomestico anterior.

Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneadoCausas Solutaciones
Las galletas y biz-cochos se queman en su parte inferior.Las galletas yBizcochos se introdujeron en elorno antes de que se precalenta el hora.Deje que el hora se caliente a la temperature deseada antes de colocar los alimentos en el hora.Elija tamanos de bandejas que dejen al menos 2 pulg.(5.1 cm) de espacio.
Las tortas que dan demasiado oscuras en la parte superior o inferior.Las tortas se introdujeron en el hora antes de que este se precalentara.La parrilla está en una posiciondemasiado bajo o alta.El hora está demasiado caliente.Deje que el hora se caliente a la temperature prese-leccionada antes de colocar los alimentos en el hora.Use las parrillas en la posicion correcta para sus neces-sidades de horneado.Programelatemperatura del hora en 25 °F (13 °C) menos de lo recomendado.
Las tortas que dan-crudas en el centro.El hora está demasiado caliente.Tamaño de bandeja incor-recto.La bandeja no está cen-trada en el hora.Utensilio de vidrio: conduc-tor lento del calor.Programelatemperatura del hora en 25 °F (13 °C) menos de lo recomendado.Use una bandeja del時間 sugerido en la receta.Use las parrillas en la posicion correcta y colque la bandeja deforma que queden 2 pulg. (5,1 cm) de espacio en todos los lateros de la bandeja.Baje latemperatura y aumento el tiempo de coccción ouse utensilios brillantes.
Las tortas que dan inclinadas.El hora no está navelado.La bandeja está demasiado cerca de la pared o la par-rilla está demasiado llena.La bandeja está deform-mada.La luz izquierda del hora está encendida cuando está horneando.Coloque una taza de medir de vidriomarca llena de agua en el centro de la parrilla del hora. Si el agua no está navelada, consulte las instrucciones de instalacion para nivelar el hora.Use las parrillas en la posicion correcta y colque la bandeja de forma que queden 2 pulg. (5,1 cm) de espacio en todos los lateros de la bandeja.No use bandejas abolladas o deformadas.No deje la luz del hora encendida cuando está horneando.
Los alimentos no están Completely pocidos cu-ando se terminale tiempo de coccción.OEI hora está demasiado frío.El hora está demasiado lleno.Se abrió la puerta del hora con demasiada fre-cuencia.Ajuste el hora en 25 °F (13 °C) más que la tempera-tura sugerida y hornee durante el tiempo recomen-dado.Asegúrese de retiring todas las bandejas del hora ex-cepto las realizadas para hornear.Abra la puerta del hora solamente después del tiempo minimo de horneado recomendado.

Solutaciones de problemas comunes

Consulte lasuma lista antes de solicitar servicios. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluiones son proportionsadas con los problemas indicados.

Problema Causa/Solución
Todo el electrodomésico no funcionaEl electrodomésico no está connectado. Asegúrese de que el cable electrico está correctamente connectado al tomacorriente. Verifique la caja de fusibles y el disyuntor para asegurar de que el circuito está activo.Interruccion del suministro electrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al service专业技术e de su compañero de electricidad local para Obtener informacion sobre interruptions del service.
Problemas del hora
Problema Causa/Solución
Resultados de horneado deficientes.Muchos factoresuenafectarlosresultadosalhormear.Uselasposiciónde parrilla correcta.Coloqueelalimento enelcentredelhorno yseparelasasaderasparapermittirquecirculeleaire.Calienteelhornoalatemperaturapresecciónadafterdescolocarlosalimentosenelhorno.Trateadeajustarla temperatura oeltempoodehorneado recomendadosenlereceta.Consulte"Calibracióndeltemperaturadelhorno"enlapagina65sconsideraqe hornoestademosidadcalienteodemosidadfrío.
Hayllamas enelhorno osalehumopor el respi-raderodelhorno.Hayderramesexcesivosenelhorno.Hacaido grasaocomidaenlapeinte inferior o enelinterdelhorno.Limpielesderramesexcesivosanpestedeencenderelhorno.Siyahllamasohumoexcesivopresentescuando seasa alaparrilla,consulte"Ajuste paraasadoalparrilla"enlapagina78.
Saledemasiadohumodelhornocuando seasa alparrilla.Ajusteincorrecto.Siga la"Ajuste paraasadoalparrilla"enlapagina78.Lacarneestademosidadcercdelelemento deasarodelquemador.Vuelva aacomodarlaparrilladesarosdemodequeede un espaciomásgrandeentrelearcarnyelasadoroelquemador.Quitele excesodedrasa delcarne.Corte losbordescongrasa paraevitartquelearcarne sepandee,pero no cortehasta laparte magra.Seha Accumulograsa enlassuperficiesdelhorno.Esnesecasarioeffectuarunalimpieza regularcuandoase enformafrecuente.Lasgrasaaccumuladaol salpicadurasde alimentospuedencausarhumoxcesivo.
Elventiladoredconvec-cionno gira.La puerta delhornoestadobierra.Elventiladordeconveccionseapagaraisepreblepaetaldhorno,maintanaslfunciondeconveccionestáactiva.Cierrela puerta delhorno.

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECNICO

Problemas de autolimpieza
Problema Causa/Soluciones
"Self Clean" (autolimpieza) no funciona.El control del hora no está ajustado correctamente. Consulte "Autolimpieza" en la頁a 82.
Las parrillas presentan de-coloración o no se deslizan con fácilidad.Se decrement las parrillas en el interior del hora durante la autolimpieza. Re-tire las parrillas del interior del hora antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave sugiuendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el hora.
No se eliminó la suciedad completenessmente despues del ciclo de autolimpieza.Se interrupsió la autolimpieza. Revise las instrucciones en "Autolimpieza" en la頁a 82. Derrames excessivos en el fondo del hora. Limpie los derrames excesivos antes de,iniciar la autolimpieza. No se limpió toda la suciedad pegada en el marco del hora, en el re-vestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del hora y en el árealittlepequeña en la parte delantera central de la parte inferior del hora. Estasáreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficientecomo para que se quemen los residuos. Limpie estas Areas antes de,iniciar elciclo de autolimpieza. El residuo quemado se pueda limpar con un cepillo delnylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la juntdel hora.
Otros problemas
Problema Causa/Soluciones
El electrodomístico está desnivelado.Instalación deficiente. Coloque cuidadosamente la parrilla en el centro delorno. Coloque un nivel en la parrilla delorno. Ajuste los tornillos niveldores en la base del electrodomístico hasta que la parrilla quede nivelada.Los armarios de la cucina mal alineados peuvent dar la impresión de que laestufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos yque haya suficiente空間 libre entre la base de los armarios y el electrodomístico.
Es dificil mover la estufa.La estufaDebe estare ac-cesible en caso de reparación.Armarios que no están derechos o quedaron muy(expected). Llamae a un constructor o instalador para que se pueda acceder fácilmente al electrodomístico.
La luz del hora no fun-ciona.Asegúrese de que la luz del hora está instalada firmamente en el casquillo.Consulte "Reinstalación de la luz del hora" en la page 93.

¿Cuánto tiempo es valida la garantía de IKEA?

Esta garantía es valida durante cinco (5) años contados a partir de la Fecha de compra original de su electrdomésico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de lamarca LAGAN o TILLREDA enIELDo, se aplicarán una garantía de dos (2) años. El recibo de compra original es NEEDario para probar la compra correspondiente. Si el trabajo de service se efectuase en virtud de la garantía, dicho trabajo no ampliará el periodo de la garantía del electrdomésico.

¿Quién prestará el servicios?

El "Proveedor de servicios" de IKEA prestará el service a工程技术 de sus propios centros de service o una red autorizada de asociados dedicada a la prestación de servicios.

¿Qué cubre esta garantía?

La garantía cubre las fallas del electrodomestico que hubiesen sido causadas por defectos de la construccion o los materiales, a partir de la date de compra realizada a IKEA.Esta garantía solo se aplica al uso domestico. Algunas exceptiones no garantizadas se especfican bajo el encabezado "¿Que no está cubierto en virtud de esta garantía?" Dentro del periodo de la garantía, se cubrirán los gastos en que se incurra para remediar las fallas (por exemple, reparaciones, piezas, trabajo y viajes), siempre y cuando el electrodomestico sea accesible para落户 a cabo la reparacion sin tener que realizar gastos especialies. En estas conditions, se aplican las reglamentaciones locales. Las piezas reemplazadas pasado a ser propidad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El Prestador de servicios designado por IKEA examinará el producto y decideirá, por su propia disreción, si está cubierto en virtud de esta garantía. Si se considera cubierto, el Prestador de servicios de IKEA o su asociado autorizzato a工程技术 de sus propios centros de service, a su propia disreción, repararé el producto defectuoso o lo sustituirá con el mismo producto o un producto comparable.

¿Qué no está cubierto en virtud de esta garantía?

  • Desgaste por uso normal.
  • Daños premeditados o por negligencia, daños causados por la inobservancia de las instruciones de uso, instalación Incorrecta, conexión al voltaje inapropiado, daños causados por reactivaciones químicas o electromecánicas, oxido, corrosión o daños por humedad, incluidos sin ninguna limitación, los daños causados por el excesso de cal en el suministro de agua y los daños causados por conditiones ambientales anomalas.
  • Piezas consumables incluidas las baterías y lámparas.
  • Partes no functionales y decorativas que no afectan el uso normal del electrodoméstico, incluidos rasponés y posibles diferencias de color.
  • Dáños accidentales causados por objetivos o sustancias extrañas y limpieza o desbloqueo de filtros, sistemas de dre-naje o gavetas de jabón.
  • Daños a las siguientes partes: vitrocerámica, accesorios, canastas para loza y cubiertos, tubos de alimentación y drenaje, juntas, lámparas y cubiertas de lámparas, pantallas, perillas, carcasas y piezas de las carcasas. Salvo que se pueda probar que dichos daños hubiesen sido causados por fallas del proceso de producción.
  • Casos en los que no se pudo encontraraculara falla durante la visita de un technician.
  • Reparaciones no efectuadas por nuestros prestadores de servicios designados y/o asociados contractuales de servicios autorizados o cuando no se han utilized piezas originales.
  • Reparaciones causadas por instalaciones defectuosas o que no cumplen con las espécificaciones.
  • El uso del electrodomóstico en entornos no domesticos, es decir, uso profesional.
  • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporte el producto a su hogar u另一边 direccion, IKEA no sera responsable por los daños que pueda occurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto en la direccion de entrega del cliente, el daño al producto que ocurre durante esta entrega, sera cubierto por IKEA.
  • El costo por efectuar la instalacion inicial del electrodomestico IKEA. Sin embargo, si un Prestador de servicios designado por IKEA o su asociado autorizzato para la prestacion de servicios, repara o reemplaza el electrodomestico en virtud de los关键时刻 de esta garantia, el Prestador de servicios designado o su asociado autorizzato para la prestacion de servicios, reinstalarar el electrodomestico reparado o instalarar el reemplazo, si fiese besoinario.

¿Cóme se aplicá la legislación del País?

La garantía de IKEA le proporcióna derechos legales espécíficos y también puede tenerthers droits que varian segun el estado o la jurisidiccion. No obstarote estas conditiones no limitan de ninguna manera los Rights del consumidor que se describen en la legislacion local.

Zona de validez

En el caso de los electrodomesticos que se adquieran en los Estados Unidos o Canadá, o se trasladen a uno de los País Mentionados, los servicios en cuestion se prestarán bajo del esquema de las conditiones de la garantía que son normales en el País asigncido.

Una obligation de prestar los servicios en el esquema de la garantía solo existe si el electrodomístico cumple y ha sido instalado de acuerdo con:

las specifications sociales del pays en el que se realiza el reclamo en virtud de la garantia;
- las Instruetiones de montaje y la Informacion de seguidad del manual del usuario.

El equipo especializzato de POSVENTA para los electrodomesticos IKEA

No dude en contactar al Prestador de servicios de posventa designado por IKEA para:

  • realizar una solicitud de servicios en virtud de esta garantía;
  • aclarar dudas sobre la instalacion del electrodomestico IKEA en los muebles especiales de cocina de IKEA;
  • aclarar dudas sobre las functions de los electrodométricos IKEA.

Para poder garantizarle el mejor service de asistencia posible, lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual del usuario antes de contactarnos.

IKEA HJÄLTEBY - El equipo especializzato de POSVENTA para los electrodomesticos IKEA - 1

Número de téléphone:

(833) 337-4006

Horario de aperture:

lunes - viernes

8:30 am - 8:00 pm EST

¿Cómo contactarnos cuando necesite nuestros servicios?

Para poder proportionsarle un service más agil, recomendamos usar los númeroos de téléphone espécíficos que se indicate en este manual. Remitase ahora a los númeroos indicados en el folleto del electrodomístico para el que necessite asistencia.

Tambien remitase sempre al numero del articulo de IKA (csgo de 8 digitos) que aparece en la placq que contiene las specifications de su electrodomestico.

iCONSERVE EL RECIBO DE COMPRA!

Este recibo es la prueba de su compra y se necesita para poder aplicar la garantia. El recibo de compra también informa la descripción y la referencia del articulo (código de 8 digitos) de cada uno de los electrodomesticos que ha adquirido.

¿Necesita másridge?

Para aclarar dudas adiconales no relacionadas con el proceso de posventa de sus electrodomesticos,pongase en contacto con su centro de atencion de llamadas del almacen IKEA mas cercano. Le recomendamos leer atentamente la documentacion del electrodomestico antes de contactarnos.

Importantes Mesures De Securite 101

Ustensile de cuisson

Solutaciones de problemas comunes

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : HJÄLTEBY

Categoría : Horno