STJÄRNSTATUS - Refrigerador IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STJÄRNSTATUS IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STJÄRNSTATUS IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STJÄRNSTATUS - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STJÄRNSTATUS de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO STJÄRNSTATUS IKEA
Información de seguridad importante 4
Introducción
Características
Instalación
Desinstalación de las puertas 12
Instalación de la manija de la puerta 17
Conexión del suministro de agua 18
Controles y ajustes 20
3
Dispensador automático de hielo y agua 24
Características de almacenamiento 29
7
Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía 35
8
Sonidos de funcionamiento normales 36
9
Reemplazo del filtro 37
Mantenimiento y limpieza 39
Resolución de problemas 41
Garantía limitada 46

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Definiciones de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre posibles riesgos de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

IMPORTANTE
IMPORTANTE: Indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con peligros.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Descarte el refrigerador adecuadamente según los reglamentos federales o locales vigentes. Presencia de refrigerante inflamable.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación del tubo refrigerante. Siga atentamente las instrucciones de manipulación. Presencia de refrigerante inflamable.

PELIGRO

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Presencia de refrigerante inflamable. No use dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore los tubos del refrigerante.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Presencia de refrigerante inflamable. Sólo debe ser reparado por personal de servicio capacitado. Use solo piezas de reparación autorizadas por el fabricante. El equipo de reparación que se utilice debe estar diseñado para refrigerantes inflamables. Siga todas las instrucciones de reparación del fabricante. No perfore los tubos del refrigerante.

ADVERTENCIA
SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo
Destruya o recicle la caja, las bolsas plásticas y cualquier material de envoltura exterior inmediatamente después de desembalar el refrigerador. Los niños NO deben usar estos elementos para jugar. Las cajas cubiertas con tapetes, cubrecamas, láminas de plástico o envolturas elásticas pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente.
Instrucciones de seguridad
- NO almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas del producto para conocer las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros.
- NO opere el refrigerador en presencia de gases explosivos.
- Evite el contacto con las piezas móviles del dispensador de hielo automático.
- Retire todas las grapas de la caja. Las grapas pueden causar cortes graves y también dañar los acabados si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.

ADVERTENCIA
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Eliminación adecuada de su electrodoméstico
Riesgo de que un niño pueda quedar atrapado
El atrapamiento y la asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si es "tan solo por unos días". Si desecha un refrigerador o congelador antiguo, siga las instrucciones que se indican a continuación para ayudar a evitar accidentes.
Correcta eliminación de los refrigeradores o congeladores
Recomendamos firmemente los métodos de reciclaje o eliminación responsable de electrodomésticos. Consulte con la compañía de servicios públicos o visite energystar.gov/recycle para obtener más información sobre cómo reciclar un refrigerador antiguo.
Antes de desechar su refrigerador/congelador antiguo:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar, para que los niños no puedan entrar con facilidad.
- Pida a un técnico de servicio capacitado que retire el refrigerante.

IMPORTANTE
Eliminación de CFC y HCFC
Su refrigerador antiguo puede tener un sistema de enfriamiento que usa clorofluorocarbonos (CFC) o hidroclorofluorocarbonos (HCFC). Se cree que los CFC y HCFC dañan el ozono estratosférico si se liberan a la atmósfera. Otros refrigerantes también pueden causar daños al medioambiente si se liberan a la atmósfera.
Si está desechando su refrigerador antiguo, asegúrese de que un técnico calificado retire el refrigerante para desecharlo correctamente. Si libera refrigerante de manera intencional, puede ser objeto de multas y encarcelamiento, en virtud de las disposiciones de la legislación ambiental.
Información sobre la electricidad
- El refrigerador debe enchufarse a un tomacorriente exclusivo de CA de 115 V, 60 Hz y 15 A. El cable de alimentación del electrodoméstico está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para brindar protección contra el riesgo de descarga eléctrica. Debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra adecuada. El receptáculo debe instalarse de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista capacitado. Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor diferencial. No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
- Si el cable de alimentación está dañado, un técnico de servicio autorizado debe reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
- No tire del cable de alimentación para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y extráigalo del receptáculo para evitar que el cable de alimentación se dañe.
- Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
- El rendimiento puede verse afectado si el voltaje varía en un 10% o más. Si el refrigerador funciona con energía insuficiente, el compresor puede dañarse. Dicho daño no está cubierto por su garantía.
- No enchufe la unidad a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o una cuerda de tracción, para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente.

IMPORTANTE
Para desconectar la energía de su refrigerador, debe desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.
Receptáculo de pared con conexión a tierra

text_image
En ningún caso debe cortar, retirar ni anular la clavija de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daños materiales, manipule cuidadosamente los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, rayan o exponen a un cambio repentino de temperatura.
Gracias por elegir a IKEA.
Este Manual de usuario es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Su compra es para nosotros el comienzo de una relación. Para garantizar nuestra capacidad de seguir prestándole servicios, use esta página para registrar información importante sobre el producto.
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie

Ubicación del número de serie

Lista de verificación de la instalación
Puertas
□ Las manijas están seguras y ajustadas.
□ La puerta se cierra bien contra el compartimento en todos los laterales
Nivelación
El refrigerador está nivelado en los laterales y ligeramente elevado en el frente, para facilitar el cierre de la puerta y del cajón (el frente debe estar más alto que la parte posterior).
□ El compartimento está firmemente apoyado en todas las esquinas
Suministro eléctrico
□ El suministro eléctrico del hogar está encendido.
□ El refrigerador está enchufado
Dispensador(es) de hielo
□ El suministro de agua doméstico está conectado al refrigerador.
ADVERTENCIA: Solo suministro de agua potable.
☐ No hay fugas en ninguna de las conexiones (vuelva a verificar en 24 horas).
El/los dispensador(es) de hielo está(n) ENCENDIDO(S).
□ El dispensador de hielo y agua funciona correctamente
Inspecciones finales
Se retiró el embalaje de envío.
Se programaron las temperaturas del refrigerador y el congelador.

| A Dispensador de hielo y agua | |
| B Pantalla de control externa de su electrodoméstico | |
| C Compartimentos de condimentos | |
| D Compartimento en forma de L | |
| E Compartimiento de lácteos | |
| F Compartimento de un galón | |
| G Aleta parteluz | |
| H Compartimento delgado | |
| I | Dispensador de hielo ycompartimento en el refrigerador |
| J Guía de la aleta | |
| K Filtro de aire | |
| L Estantes deslizables de 14 y 12 de ancho |
| M Estantes de vidrio de borde a borde |
| N Cajones para frutas y verduras |
| O Filtro de agua |
| P Controles del cajón de temperatura ajustable |
| Q Cajón de temperatura ajustable |
| R Canasta del congelador superior |
| S Canasta del congelador inferior |
| T Compartimento estándar |
| U Relleno decorativo |

IMPORTANTE
Tenemos accesorios disponibles para su electrodoméstico y puede comprarlos llamando al (833) 337-4006.
Herramientas necesarias:

text_image
Destornillador Phillips o destornillador Quadrex (O) Y Y Llave Allen de 6 mm (incluida) Llave de tubo de 3/8" y 1/4" O O Llave ajustable Llave fija de 3/8"Componentes proporcionados:
Tornillo delantero de la cubierta de
la bisagra superior

Tornillo trasero de la cubierta de la bisagra superior

text_image
Tornillo de la bisagra superior Tornillo de la bisagra inferiorEn este Manual de uso se brindan instrucciones generales de instalación y funcionamiento para su modelo. Recomendamos contratar a un técnico profesional de servicio o de instalación de cocinas para instalar su refrigerador. Use el refrigerador únicamente como se indica en este Manual de usuario. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes.
Ubicación
- Elija un lugar que se encuentre cerca de un tomacorriente con conexión a tierra y sin interruptor diferencial. No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
- Si es posible, coloque el refrigerador donde evite la luz solar directa y la proximidad con estufas, lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
- El refrigerador debe instalarse en un piso que esté lo suficientemente nivelado y firme como para soportar un refrigerador completamente cargado.
- Considere la disponibilidad del suministro de agua para los modelos equipados con un dispensador de hielo automático.
Apertura de puerta
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que, al retirar los alimentos, tenga fácil acceso a una superficie para apoyarlos. Para optimizar el uso de los cajones del refrigerador y las cestas del congelador, el refrigerador debe estar en una posición donde ambos puedan abrirse por completo.

ADVERTENCIA
Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas residenciales y similares en interiores, como:
- Cocina/Kitchenette
- Despensa
- Sótano
- Garaje cerrado
- Otros entornos de tipo residencial en interiores

PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura disminuya por debajo de los 55 °F (13 °C) o aumente por encima de los 110 °F (43 °C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
Instalación

ADVERTENCIA
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería:
- Laterales y parte superior 38 de pulgada (9.5 mm)
- Parte posterior 1 pulgada (25.4 mm)

NOTA
Si el refrigerador se coloca con el lado de bisagra de la puerta contra una pared, es posible que deba dejar espacio adicional para que la puerta pueda abrirse más.

Nivelación del compartimento y alineación de la puerta del refrigerador (si es necesario)
Pautas para el posicionamiento final del refrigerador:
- Las 4 esquinas del compartimento deben estar firmemente asentadas sobre el suelo.
- El frente deberá estar ligeramente elevado para asegurarse de que las puertas queden perfectamente cerradas.
- Las puertas deben alinearse unas con otras y estar niveladas.
La mayoría de estos requisitos pueden cumplirse subiendo o bajando las patas antivuelco ajustables.
Para nivelar el compartimento usando las patas antivuelco:
- Abra ligeramente el cajón del congelador para poder ver las patas antivuelco en la parte inferior del compartimento.
- Baje las patas antivuelco hasta que ambas toquen el suelo. Utilice unos alicates para ajustarlas.
Para elevar la unidad: gire la pata en sentido de las agujas del reloj si mira desde arriba.
Para bajar la unidad: gire la pata en sentido opuesto a las manecillas del reloj si mira desde arriba.
- Asegúrese de que las puertas no rocen, que sus sellos toquen el compartimento en los 4 lados y que este último esté estable.

El producto se envía con las puertas ajustadas en la posición más baja de las bisagras.
Para realizar ajustes finales a la altura de la puerta:
- Abra el cajón del congelador para acceder a las bisagras de las puertas del refrigerador.
- Inserte una llave Allen™ de 6 mm en el eje de la bisagra inferior (incluida con la unidad).
Para bajar la puerta: gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj si mira la puerta desde abajo.
Para levantar la puerta: gire el tornillo de ajuste en sentido de las agujas del reloj si mira la puerta desde abajo.

Ajuste la aleta parteluz para conectarla correctamente a la guía del parteluz; asegúrese de que la aleta parteluz esté plegada y perpendicular a la puerta de alimentos frescos. Si la guía del parteluz no se encuentra en la posición correcta, podría impedir que la puerta se cierre por completo.

text_image
INCORRECTOPara ajustar la aleta parteluz:
- Afloje los 2 tornillos ubicados en la bisagra de la aleta parteluz.

text_image
Aleta parteluz TornillosAjuste del tornillo de la aleta parteluz
- Ajuste la altura de la aleta parteluz. Para conectarla correctamente a la guía de la aleta parteluz, debe haber una separación equivalente al grosor de una moneda (0.060 pulgadas o 1.5 mm) entre la guía y la aleta parteluz.

text_image
Aleta parteluz Guía del parteluz Grosor de una monedaAjuste de la altura de la aleta parteluz
- Vuelva a apretar los tornillos.
Manejo en espacios estrechos
Si el refrigerador no cabe en una entrada, puede retirar las puertas. Primero verifíquelo midiendo la entrada.
Para prepararse para desinstalar las puertas:
- Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desenchufado del tomacorriente de pared.
- Retire los alimentos de los estantes de las puertas y cierre las puertas.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desenchufado del tomacorriente de pared.
Para desinstalar las puertas del refrigerador:
- Retire los tres tornillos de la parte superior izquierda y derecha del compartimento de ambas tapas de bisagra, teniendo cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o los sensores.

- Una vez que haya retirado las tapas de bisagra, desconecte los arneses entre el compartimento y las puertas sujetando firmemente ambos lados del conector; después presione el pestillo y tire para separarlo.

Puerta izquierda Puerta derecha
- Marque con un lápiz suavemente alrededor de las bisagras superiores de la puerta. Esto facilita la reinstalación.

- Retire la tapa de la mampara en la parte trasera de la unidad para acceder a la tubería de agua. Desconecte el tubo de agua en la conexión de bloqueo a presión en la parte trasera de la unidad debajo de la mampara. La tubería del dispensador está conectada a la tubería de agua amarilla que proviene de la válvula de agua principal.

- Extraiga el tubo de agua del conducto de la parte superior del compartimento.

NOTA
Retirará aproximadamente 5 pies (1.5 m) de tubo de agua de la parte posterior del refrigerador. Tenga cuidado al retirar el tubo de agua de la unidad para asegurarse de que no se retuerza.

- Abra ambas puertas a un ángulo de 90°.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las puertas estén a un lado en una posición segura donde no puedan caerse y causar lesiones o daños a las puertas o manijas.

text_image
90°- Retire los tornillos hexagonales de la placa de la bisagra superior y, después, retire la bisagra superior.

- Levante las puertas de las bisagras inferiores y déjelas a un lado.
- Desatornille los tres tornillos de la bisagra inferior y retire las bisagras inferiores.

Extracción de la bisagra inferior
Para reinstalar las puertas del refrigerador:
- Vuelva a colocar los 3 tornillos de la bisagra inferior y las bisagras en ambos lados del compartimento. Asegúrese de que los tornillos estén bien ajustados a las bisagras a ambos lados del compartimento antes de volver a instalar las puertas.
- Sostenga la puerta en un ángulo de 90° y deje caer el pasador en la abertura inferior de la bisagra. Gírela ligeramente en cualquier dirección hasta que la puerta caiga sobre la bisagra y esté completamente asentada.

text_image
Mecanismo del pasador Apertura de la bisagra inferior
NOTA
Cuando vuelva a insertar el tubo de agua y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, tenga cuidado de que el tubo no se retuerza. También puede resultar difícil volver a pasar la tubería de agua a través del conducto dentro del compartimento.

NOTA
Tras el reemplazo, el tubo debe insertarse completamente hasta la línea de marcado.
-
Vuelva a instalar las bisagras superiores y los tornillos.
-
Inserte y alimente la tubería de agua de nuevo en el conducto en la bisagra superior izquierda de la puerta hasta que el tubo vuelva a aparecer en la parte trasera de la unidad.

-
Vuelva a conectar todos los arneses.
-
Vuelva a colocar las tapas de las bisagras superiores y los tornillos.
-
Vuelva a conectar la tubería de agua a la conexión de bloqueo a presión y vuelva a instalar la tapa de la mampara de la tubería de agua en la parte trasera de la unidad.
-
Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica al tomacorriente de pared.
Para restablecer el pasador de la puerta:
Si las puertas se retiran en un ángulo inferior a 40°, el pasador vuelve a la posición inicial. Se puede restablecer girando la puerta al revés y usando una llave Allen de 5/32" para girar el pasador de la izquierda 90° en sentido de las agujas del reloj y el pasador de la derecha 90° en sentido contrario a las agujas del reloj.

text_image
Parte inferior de las puertas Para la PUERTA DERECHA, gire el pasador 90° en sentido contrario a las agujas del reloj Para la PUERTA IZQUIERDA, gire 90° en sentido de las agujas del relojUna vez que los pasadores de la puerta se hayan restablecido, siga los pasos Para reinstalar las puertas del refrigerador.
Desinstalación del cajón del congelador

PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tenga cuidado al levantarlo.
- Retire los 4 tornillos de cabeza hexagonal del cajón (2 por lado) que aseguran el cajón a los montajes de la corredera.
- Levante el cajón para retirarlo.

text_image
Extraiga el tornillo de cabeza hexagonal del cajónReemplazo del cajón del congelador
- Extienda los portaobjetos del congelador de la unidad.
- Alinee con cuidado el pasador de sujeción con los ganchos en el extremo de los portaobjetos del congelador y después baje la puerta del congelador sobre los portaobjetos.
- Vuelva a colocar los 4 tornillos de cabeza hexagonal que aseguran los portaobjetos a la puerta (2 a cada lado) y ajustelos.

No afloje ni retire los 3 tornillos hexagonales.

Para encontrar el pasador, mire dentro del cajón, el pasador está junto al revestimiento de la puerta y los portaobjetos. No todas las piezas se muestran en la ilustración.

PRECAUCIÓN
Use guantes y gafas de seguridad. Tenga una PRECAUCIÓN extrema al instalar estas manijas.
Instrucciones de montaje de la manija de la puerta
-
Retire las manijas de la caja y de cualquier otro embalaje protector.
-
Coloque las tapas de los extremos de la manija del refrigerador sobre los pernos de reborde preinstalados superiores e inferiores (A) que están ajustados a la puerta, asegurándose de que los orificios para los tornillos de fijación estén orientados hacia la puerta opuesta.
-
Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste los tornillos de fijación Allen superiores e inferiores (B) con la llave Allen suministrada.
-
Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Asegúrese de que los orificios para los tornillos de fijación estén orientados hacia la puerta opuesta.
-
Coloque las tapas de los extremos de la manija del congelador sobre los pernos de reborde preinstalados izquierdo y derecho (A) que están ajustados a la puerta, asegurándose de que los orificios para los tornillos de fijación estén orientados hacia abajo.
-
Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, apriete sin ajustar el tornillo de fijación Allen derecho (B) con la llave Allen suministrada hasta que no haya espacio entre la manija y la puerta.
-
Sujetando la manija firmemente contra la puerta, ajuste firmemente el tornillo de fijación Allen izquierdo (B) con la llave Allen suministrada.
-
Vuelva al tornillo de fijación Allen derecho (B) y ajustelo firmemente con la llave Allen suministrada.

NOTA
Todos los tornillos de fijación deben ajustarse de modo que el tornillo quede por debajo de la superficie de la manija. Las manijas deben ajustarse a las puertas del congelador y del refrigerador sin dejar espacios. Abrir la puerta opuesta mientras se ajusta el tornillo Allen facilita la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo o si se instaló incorrectamente. Si esto sucede, apriete los tornillos de fijación en las manijas.

Al ajustar los tornillos de fijación Allen, es importante aplicar fuerza al brazo más largo de la llave Allen suministrada en el empaque de la manija.

ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que pueden causar la muerte o lesiones graves, desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
- Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de acero inoxidable o de cobre para el suministro de agua.
No se recomienda el uso de tuberías de suministro de agua de plástico de 14 " (6 mm). Las tuberías de plástico aumentan la posibilidad de fugas de agua; el fabricante no se hará responsable de ningún daño si se utilizan para el suministro. - NO instale el tubo de suministro de agua en áreas donde las temperaturas estén por debajo de la de congelamiento.
- Las sustancias químicas de un suavizador de agua en mal estado pueden dañar al dispensador de hielo. Si en su casa se usa un sistema suavizador de agua, procure el mantenimiento y correcto funcionamiento del suavizador.

IMPORTANTE
Asegúrese de que las conexiones de la tubería de suministro de agua cumplan con todos los códigos locales de plomería.
Para instalar la tubería de suministro de agua, se necesita:
- Herramientas básicas: llave ajustable, destornillador plano y destornillador Phillips™.
- Acceso a una tubería de agua fría de la vivienda con presión de entre 30 y 100 psi.
-
Una tubería de cobre o de acero inoxidable trenzada para el suministro de agua con un diámetro exterior de 14'' (6.4 mm). Para determinar la longitud necesaria de la tubería, mida la distancia desde la válvula de entrada del agua en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de agua fría. Luego, agregue alrededor de 6' (1.8 m) para poder mover el refrigerador y limpiarlo como se muestra.
-
Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de tuberías de su vivienda. NO use una válvula de cierre autoperforante.
- No vuelva a utilizar un accesorio de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
- Una tuerca de compresión y una guarnición (manguito) para conectar la tubería de cobre de suministro de agua a la válvula de admisión del dispensador de hielo.

NOTA
Consulte las normas de urbanismo locales sobre conducción de agua y materiales relacionados antes de instalar el refrigerador. Según los códigos de construcción locales/estatales, recomendamos para las casas con válvulas existentes, una tubería de agua de acero inoxidable de 6' (1.8 m) y para casas sin válvula existente, recomendamos usar una tubería de agua de cobre de 20' (6 m) con válvula para toma de carga autorroscante. Llame al 833-337-4006 para obtener más información.
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada de agua principal
- Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
- Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en un cubo. Abra el suministro de agua y purgue la tubería de suministro hasta que el agua salga limpia. Cierre la entrada de agua en la válvula de desconexión.
- Retire el tapón de plástico de la válvula de entrada y deséchelo.
- Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca de compresión de metal y, después, el casquillo (manguito) en la tubería de suministro de agua. Introduzca la tubería de suministro de agua en la válvula de entrada de agua tanto como sea posible (1/4"/6.4 mm). Deslice el casquillo (manguito) en la entrada de la válvula y apriete con la mano la tuerca de compresión en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave inglesa; NO apriete en exceso. Ver la figura 1. Si utiliza tuberías de acero inoxidable flexibles y trenzadas, la tuerca ya está montada en el tubo. Deslice la tuerca en la entrada de la válvula y ajuste la tuerca con los dedos en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave inglesa; NO apriete en exceso. Ver la figura 2.

- Con una abrazadera de acero y un tornillo, asegure la tubería de suministro de agua al panel trasero del refrigerador, tal como se muestra.
- Enrolle la tubería de suministro de agua excedente (tubos de cobre únicamente), aproximadamente 2 vueltas y media, detrás del refrigerador, como se muestra, y arregle las bobinas para que no vibren ni se desgasten contra ninguna otra superficie. No retuerza el tubo.
- Abra la válvula de desconexión y apriete las conexiones que tengan pérdidas.
- Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
- Para encender la máquina de hielo, asegúrese de que la máquina de hielo esté activada en la pantalla (que el LED esté encendido) o coloque el interruptor de encendido/apagado de la máquina de hielo en la posición de encendido ON (encendido) (la máquina de hielo del congelador).
| Piezas | |
| A | Abrazadera de acero |
| B | Tuerca de compresión de metal |
| C | Casquillo (manguito) |
| D | Tubería de agua de cobre |
| E | Tubería de agua de acero inoxidable flexible trenzada |
| F | Soporte de la válvula de agua |
| G | Entrada de la válvula de agua |
| H | Válvula de agua |
| I | Tubería de agua de cobre del suministro de agua de la vivienda |
| J | Tubería de agua de acero inoxidable y trenzada de 6' (1.8 m) como mínimo del suministro de agua doméstico |
| Incluya suficiente tubo en el bucle para permitir mover el refrigerador para su limpieza. | |

NOTA
Estas instrucciones no cubren la instalación de la máquina de hielo del mercado secundario. Se deben utilizar las instrucciones del kit dispensador de hielo del mercado secundario.

IMPORTANTE
El sistema de suministro de agua del refrigerador incluye varias tuberías, un filtro de agua y una válvula de agua. Para garantizar el correcto funcionamiento del dispensador de agua, este sistema debe llenarse por completo con agua cuando el refrigerador se conecta por primera vez a la tubería de suministro de agua doméstico.
Pantalla en modo de suspensión

text_image
Freeze Boost + Cold Drink Timer - Ice Maker Chill Boost Reset Air Filters Reset Water Filter Water Cube CrushModo de suspensión
De manera predeterminada, la pantalla se suspenderá después de un instante. Si se presiona algún icono, la pantalla se reactivará. Después de un instante, volverá al modo de suspensión. Cuando la pantalla esté en modo de suspensión, reactívela para confirmar si el dispensador de hielo está encendido o apagado. El modo de suspensión se puede desactivar para que la pantalla esté activa todo el tiempo (modo activado). Cuando el modo de suspensión esté desactivado, la pantalla siempre estará iluminada. Para activar o desactivar el modo de suspensión, mantenga presionados simultáneamente los iconos Crush (Triturar) y Light (Luz) durante 5 segundos. Un tono confirmará.
Pantalla en modo activado

text_image
Freeze Boost + Cold Drink Timer - Ice Maker + - Freezer 0°F Refrigerator 37°F + - Chill Boost Reset Air Filters Reset Water Filter Water Cube CrushModo activado
Para pasar del modo de suspensión (activado) al modo activado (desactivado), mantenga presionados simultáneamente los iconos Crush (Triturar) y Light (Luz) durante 5 segundos. La pantalla mostrará la temperatura actual/el estado del dispensador de hielo. Un tono confirmará.

text_image
1 Freeze Boost 2 Cold Drink Timer 3 Ice Maker 4 5 Freezer 6 Power Outage Adjusting Temp Door Open 7 8 9 10 Water 11 Cube 12 Crush 13 14 Chill Boost 15 Reset Air Filters 16 Reset Water Filter 171 Freeze Boost (activar/desactivar)
Antes de comprar comestibles, le recomendamos activar la función Freeze Boost (Turbocongelación) para bajar más la temperatura y congelar los alimentos más rápido. Freeze Boost (Turbocongelación) permanecerá activo durante un máximo de 24 horas hasta que se desactive automáticamente o salga manualmente presionando Freeze Boost (Turbocongelación) para desactivar la función. Esto restablecerá el congelador al ajuste de temperatura anterior.
2 Cold Drink Timer (Temporizador de bebidas frías)
Toque el temporizador de bebidas frías para enfriar rápidamente una bebida dentro del compartimiento del congelador. Aparecerá un valor de tiempo en la pantalla de temperatura del congelador (el rango es de 20 a 45 minutos en intervalos de 5 minutos) y se puede cambiar usando los botones +/-. Emitirá un sonido cuando ingrese la hora. Las bebidas se congelarán si el ajuste de temperatura es demasiado bajo o si el ajuste del temporizador es por demasiado tiempo.

ADVERTENCIA
Cuando utilice el temporizador de bebidas frías, asegúrese de retirar las bebidas del compartimento del congelador cuando suene la alarma. Las bebidas carbonatadas pueden explotar si se dejan en el congelador por mucho tiempo.
3 Ice Maker (Dispensador de hielo)
Manténgalo presionado durante 3 segundos para encender o apagar el dispensador de hielo. Cuando el indicador está iluminado, el dispensador de hielo está activado. Cuando el indicador no está encendido, el dispensador de hielo está apagado y dejará de hacer hielo. Mientras esté apagado, la dispensación de hielo puede continuar, siempre y cuando haya hielo en la cubeta. Cuando el dispensador de hielo esté apagado y esté saliendo hielo, el indicador parpadeará.
4 Lock Controls (Controles de bloqueo)
Utilícelos para bloquear la pantalla y evitar que se utilice en determinadas situaciones. Mantenga presionado durante 3 segundos para habilitar/deshabilitar. Mientras la pantalla esté bloqueada, no puede hacer cambios a los ajustes. La dispensación de hielo y agua se deshabilitará. El indicador parpadeará y escuchará una señal sonora de advertencia.
5 Adjusting Temp (Ajuste de temperatura)
Se ilumina cuando se cambian las temperaturas en la pantalla y permanecerá iluminado hasta que se alcanzan las temperaturas deseadas dentro del refrigerador y el congelador. Presione + o - para configurar el ajuste de temperatura deseada.
Temperatura del congelador - Las temperaturas de control oscilan entre -6 °F/-21 °C y +6 °F/-15 °C.
Temperatura del refrigerador - Las temperaturas de control oscilan entre +34 °F/+1 °C y +44 °F/+7 °C. Esta unidad está diseñada para funcionar a una temperatura de 37 °F/3 °C para el refrigerador y 0 °F/-18 °C para el congelador. Las temperaturas deberían estabilizarse dentro de las 24 horas después de la instalación.
6 Power Outage (Corte de energía)
En caso de un corte de energía, la alerta de corte de energía se encenderá una vez que se haya restablecido la energía y se escuchará una señal sonora. Presione cualquier botón para silenciar la señal sonora.
7 Door Open (Puerta abierta)
Esta alerta indica que la puerta ha estado abierta durante cinco minutos o más. El LED que indica Door Open se ilumina y la alerta sonora suena hasta que se cierra la puerta. La alerta sonora se puede desactivar presionando Door Open (puerta abierta) o cerrando la puerta. Si la puerta permanece abierta durante 5 minutos, la luz interior se apagará.
8 Water Filter (Filtro de agua)
El filtro de agua se ilumina cada 6 meses o cuando necesita reemplazar el filtro. Cambie el filtro y después mantenga presionado el botón Reset Water Filter (Restablecer filtro de agua) durante 3 segundos para desactivar la advertencia en la pantalla. Consulte la sección REEMPLAZO DEL FILTRO para obtener más información.
El filtro de aire se ilumina cada 6 meses o cuando necesita reemplazar el filtro. Cambie el filtro y, después, mantenga presionado el botón Reset Air Filter (Restablecer filtro de aire) durante 3 segundos para desactivar la advertencia en la pantalla. Consulte la sección REEMPLAZO DEL FILTRO para obtener más información.
10 Water (Agua)
Presione esta tecla para seleccionar agua. Se encenderá una luz indicadora sobre la función activa.
11 Cube (Cubo)
Presione esta tecla para seleccionar cubos de hielo. Se encenderá una luz indicadora sobre la función activa.
12 Crush (Triturar)
Presione esta tecla para seleccionar hielo triturado. Se encenderá una luz indicadora sobre la función activa.
13 °F/°C
Para alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados Celsius (°C), mantenga presionados simultáneamente + y – durante 5 segundos en el lado de la pantalla correspondiente al refrigerador.
14 Chill Boost (Turbocongelación)
Antes de comprar comestibles, le recomendamos activar la función Freeze Boost para bajar más la temperatura y congelar los alimentos más rápido. Chill Boost (Turboenfriamiento) permanecerá activo durante un máximo de 6 hasta que se desactive automáticamente o salga manualmente pulsando Chill Boost (Turboenfriamiento) para desactivar la función. Esto restablecerá el congelador al ajuste de temperatura anterior.
15 Reset Air Filters (Restablecer filtros de aire)
Cuando la puerta está abierta, siempre se muestra el estado del filtro. Mantenga presionado durante 3 segundos para restablecer después de cambiar el filtro.
16 Reset Water Filter (Restablecer filtro de agua)
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para restablecer el filtro después de cambiarlo.
17 Light (Luz)
Apaga y enciende la luz del dispensador.


NOTA
El ajuste recomendado para un producto instalado en una cocina es de 37 °F/3 °C para el refrigerador y de 0 °F/-18 °C para el congelador.
Ajuste de las temperaturas de enfriamiento
Presione los botones + o - junto a la pantalla de temperatura del refrigerador o congelador para ajustar la temperatura deseada.
El ajuste de temperatura comenzará a parpadear cuando lo toque por primera vez. La pantalla se apagará después de 10 segundos y volverá a la pantalla básica.
Clear Alerts (Borrar alertas)
Door Open (Puerta abierta)
Si se dejan las puertas del congelador o refrigerador abiertas durante 5 minutos o más, suena una alarma y el indicador de puerta abierta se ilumina en la pantalla. Cierre la puerta o presione cualquier tecla en la pantalla para silenciar la alarma. El panel de control del electrodoméstico regresará al funcionamiento normal después de cerrar la puerta.
Alarma de temperatura alta
Suena una alarma en caso de una condición de temperatura alta. El panel de control del electrodoméstico muestra HI (ALTA) en cualquier compartimento en el que se detecte la alarma y la alarma suena cada 10 segundos hasta que se confirma. Toque cualquier tecla o abra una puerta para silenciar la alarma.
Power Outage (Corte de energía)
En caso de un corte energía, se escuchará un tono y la alerta de corte de energía se encenderá una vez que se haya restablecido la energía. Presione cualquier tecla en el panel de control del electrodoméstico para silenciar la alarma.
Tapón
Si el tapón (o la puerta del conducto de hielo) permanecen abiertos debido a un cubo de hielo atascado cuando se selecciona Cube (Cubo) o Crush (Triturar), suena una alarma y la selección actual parpadea en el control del dispensador. La alarma se restablece cuando se retira el cubo de hielo.

NOTA
Los alimentos pueden congelarse si se colocan a menos de 1" (25.4 mm) de distancia de los puertos de aire.

flowchart
graph TD
A["Interior Room"] --> B["Storage Area 1"]
A --> C["Storage Area 2"]
B --> D["Control Unit"]
C --> E["Control Unit"]
D --> F["Output Box"]
E --> G["Output Box"]
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una característica que inhabilita partes del refrigerador y sus controles, de acuerdo con el cumplimiento del Sabbat semanal y los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbat se enciende y apaga al mantener presionados simultáneamente los botones Freezer (Congelador) - y Refrigerator (Refrigerador) + durante 10 segundos. La pantalla muestra Sb mientras se encuentra en el modo Sabbat. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta está activa por cuestiones de salud. Por ejemplo, si la puerta se deja entreabierta, la alarma de alta temperatura se activa. El refrigerador funcionará normalmente una vez que se cierre la puerta, sin infringir el Sabbat ni los días festivos. La alarma de temperatura alta está permitida cuando la temperatura del compartimento está fuera de la zona segura durante 20 minutos. La alarma se silencia por sí misma después de 10 minutos, mientras que el icono High

Temp (Temp. alta) permanece encendido hasta que salga del modo Sabbat.
Para obtener asistencia, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la
función Sabbat, visite la página web en star-k.org.

NOTA
Mientras se encuentre en el modo Sabbat, ni las luces, ni el dispensador ni la pantalla de control del electrodoméstico funcionarán hasta que se desactive este modo.
El refrigerador permanece en el modo Sabbat después de recuperarse de una falla de energía. Debe desactivarlo con los botones de la pantalla de control del electrodoméstico.

NOTA
Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el dispensador de hielo completará el ciclo que ya haya iniciado. El compartimiento para cubos de hielo permanecerá frío y puede hacer cubos de hielo nuevos con las bandejas estándar.
Refrigerador dispensador de hielo
Cebado del sistema de suministro de agua
Utilización del dispensador después de la instalación
Antes de dispensar hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. La presencia de aire en las tuberías nuevas podría producir 2 a 3 ciclos de dispensador de hielo vacíos. Además, si el sistema no se purga, los primeros cubos de hielo pueden tener agua descolorida o tener un sabor extraño.

PRECAUCIÓN
Para un funcionamiento correcto del dispensador, recomendamos que la presión de suministro de agua oscile entre 30 y 100 psi. Una presión excesiva puede impedir el correcto funcionamiento del sistema.
- Para empezar a llenar el sistema, mantenga presionado un vaso contra la paleta del dispensador de agua.
- Mantenga el vaso en esta posición hasta que salga agua del dispensador. Puede demorar alrededor de 1½ minutos.
- Continúe dispensando agua durante unos 4 minutos para limpiar el sistema y las conexiones de las tuberías de cualquier impureza (deteniéndose para vaciar el vaso si es necesario).

El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado que cierra el flujo de agua después de 3 minutos de uso continuado. Para restablecer este dispositivo de cierre, simplemente libere la paleta del dispensador.

NOTA
El agua dispensada no se enfría. Para obtener agua más fría, agregue hielo al vaso o al recipiente antes de dispensar agua.
Funcionamiento y mantenimiento del dispensador de hielo
Una vez que haya instalado correctamente el refrigerador y se haya enfriado durante varias horas, el dispensador de hielo puede producir hielo dentro de las 24 horas. El dispensador de hielo llenará el contenedor de hielo desde la parte trasera. Debe dispensar un poco de hielo para traer los cubos hacia adelante en el contenedor. Esto permitirá que el contenedor se llene por completo.
Capacidad del contenedor y el dispensador de hielo
En un modelo de profundidad estándar, el dispensador de hielo del refrigerador debería producir de 3.0 a 3.4 libras (de 1.36 kg a 1.54 kg) de hielo cada 24 horas. En un modelo de profundidad para mostrador, el dispensador de hielo del refrigerador debería producir de 2.7 a 3.2 libras (de 1.22 kg a 1.45 kg) de hielo cada 24 horas. En un modelo de profundidad estándar, el contenedor de hielo del refrigerador contendrá alrededor de 5 libras (2.3 kg) de hielo. Para una unidad de profundidad para mostrador, el contenedor de hielo debe contener alrededor de 3.7 libras (1.7 kg) de hielo.
Refrigerador dispensador de hielo
Encendido y apagado del dispensador de hielo del refrigerador
La producción de hielo se controla mediante la función de encendido y apagado del dispensador de hielo en el panel de control del electrodoméstico. Al presionar la función de encendido/apagado, el dispensador de hielo se enciende y apaga.

IMPORTANTE
Al apagar el dispensador de hielo, se desactiva la producción de hielo. Aún podrá dispensar el hielo existente y podrá dispensar agua.

NOTA
El dispensador de hielo también tiene un brazo señalizador de plástico incorporado que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el contenedor está lleno. Este brazo señalizador no debe usarse para detener manualmente el dispensador de hielo.

IMPORTANTE
El dispensador de hielo se enciende en la fábrica para que pueda funcionar tan pronto como instale el refrigerador. Si no puede conectar un suministro de agua, configure la función de encendido/apagado del dispensador de hielo en Off (apagado); de lo contrario, la válvula de llenado del dispensador de hielo puede emitir un sonido de castañeteo fuerte cuando intente funcionar sin agua.

IMPORTANTE
En ocasiones, es posible que observe cubos de hielo inusualmente pequeños en la cubeta o en el hielo dispensado. Esto podría ocurrir durante el funcionamiento normal del dispensador de hielo. Si observa esto con frecuencia, puede indicar que la presión de agua está baja o de que el filtro de agua debe reemplazarse. A medida que el filtro de agua se aproxima al final de su vida útil y se obstruye con partículas, se suministra menos agua al dispensador de hielo en cada ciclo. Recuerde que, si han pasado 6 meses o más desde el último cambio del filtro de agua, debe reemplazarlo por uno nuevo. Es posible que deba cambiar el filtro con más frecuencia si el agua doméstica es de mala calidad.
Consejos para el dispensador de hielo
- Si el refrigerador no está conectado a un suministro de agua o si el suministro de agua está apagado, apague el dispensador de hielo tal como se describe en la sección anterior.
-
Los siguientes sonidos son normales cuando el dispensador de hielo está funcionando:
-
Motor en funcionamiento
- Hielo que cae en el contenedor de hielo
- Apertura o cierre de la válvula de agua
-
Agua que corre
-
Si necesita una gran cantidad de hielo a la vez, es mejor obtener los cubos directamente del contenedor de hielo.
- Los cubos de hielo almacenados durante mucho tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el contenedor de hielo tal como se explica a continuación.
- Al dispensar hielo en cubos, es normal que haya algunos trozos pequeños junto a los cubos enteros.
- Para evitar salpicaduras, dispense el hielo en el recipiente antes de agregar líquidos.
- Es normal que el contenedor de hielo se llene de hielo hasta arriba.

PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua al refrigerador se suaviza, procure dar el mantenimiento correcto al suavizador. Las sustancias químicas de un suavizador de agua pueden dañar el dispensador de hielo.
Refrigerador dispensador de hielo
Limpieza del dispensador de hielo
Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo antes de las vacaciones o de una mudanza.

Desinstalación del contenedor de hielo
- Apague el dispensador de hielo.
- Levante el contenedor de hielo y tírelo hacia afuera para retirarlo.
- Vacíe y limpie cuidadosamente el contenedor de hielo con un detergente suave. No use limpiadores abrasivos o fuertes. Enjuáguelo con agua limpia.
- Permita que el contenedor de hielo se seque por completo antes de volver a colocarlo en el congelador.
- Vuelva a colocar el contenedor de hielo. Encienda el dispensador de hielo.
Retire y vacíe el contenedor de hielo si:
- Una falla de energía prolongada (una hora o más) hace que los cubos en el contenedor de hielo se derritan y se congelen unidos cuando después de que se restaure la energía, lo cual atascará el mecanismo del dispensador.
- No usa el dispensador de hielo con frecuencia. Los cubos de hielo se congelarán unidos en el contenedor, lo cual atascará el mecanismo del dispensador.

PRECAUCIÓN
NO use un picahielo o un instrumento afilado similar para romper el hielo. Esto podría dañar el contenedor de hielo y el mecanismo del dispensador.
Para aflojar el hielo atascado, use agua tibia. Antes de volver a colocar el contenedor de hielo, asegúrese de que esté completamente seco.

IMPORTANTE
Al retirar o volver a colocar el contenedor de hielo, evite girar la barrena en el contenedor de hielo. Si gira la barrena accidentalmente, debe volver a alinearla mediante giros de 45° (consulte a continuación) hasta que el contenedor de hielo encaje en su lugar con el mecanismo de accionamiento. Si no alinea correctamente la barrena al cambiar el contenedor de hielo, el refrigerador no dispensará hielo. También es posible que la puerta del refrigerador no cierre correctamente, lo cual provocaría que el aire caliente ingrese en el compartimento del refrigerador.

Ajuste de la barrena del contenedor de hielo
Dispensador de hielo del congelador
Pedido del dispensador de hielo opcional para el congelador
Puede solicitar la máquina de hielo para congelador opcional llamando al (833) 337-4006.
Funcionamiento y mantenimiento del dispensador de hielo
Una vez que el refrigerador se haya instalado correctamente, el dispensador de hielo puede producir hielo dentro de las 24 horas. Cuando se usa el dispensador de hielo por primera vez y para que funcione correctamente, es necesario purgar el aire de la tubería de agua y del filtro. Además, si el sistema no se purga, los primeros cubos de hielo pueden estar descoloridos o tener un sabor extraño. Una vez que el dispensador de hielo empiece a producir hielo, espere a que el contenedor se llene por completo y después deseche el primer contenedor de hielo LLENO.
Capacidad del contenedor y el dispensador de hielo
Este dispensador de hielo debería producir entre 2 lb y 2.5 lb (entre 0.9 kg y 1.1 kg) de hielo cada 24 horas, dependiendo de las condiciones de uso. Para una unidad de profundidad estándar, el contenedor de hielo debe contener alrededor de 12 libras (5.44 kg) de hielo. Para una unidad de profundidad para mostrador, el contenedor de hielo debe contener alrededor de 9 libras (4 kg) de hielo.

NOTA
El dispensador de hielo solo producirá hielo a la velocidad de producción anunciada si el producto se configura en 0 °F (-18 °C).
Encendido y apagado del dispensador de hielo
Presione el botón de encendido para encender el dispensador de hielo (el botón no se iluminará).

NOTA
El dispensador de hielo del congelador se llena desde la esquina posterior izquierda del contenedor. El movimiento del hielo a los bordes del contenedor permite que el contenedor se llene por completo.

text_image
on (Encendido)(Apagado) offConsejos sobre el dispensador de hielo
- Los siguientes sonidos son normales cuando el dispensador de hielo está funcionando:
- Motor en funcionamiento
- Hielo que cae en el contenedor de hielo
- Apertura o cierre de la válvula de agua
- Agua que corre
- Los cubos de hielo almacenados durante mucho tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el contenedor de hielo tal como se explica a continuación.

PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua al refrigerador se suaviza, procure el correcto mantenimiento del suavizador. Las sustancias químicas de un suavizador de agua pueden dañar el dispensador de hielo.
Dispensador de hielo del congelador
Limpieza del contenedor del dispensador de hielo
Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo antes de las vacaciones o de una mudança.
- Apague el dispensador de hielo.
- Retire el contenedor de hielo.
- Vacíe y limpie cuidadosamente el contenedor de hielo con un detergente suave. No use limpiadores abrasivos o fuertes. Enjuáguelo con agua limpia.
- Permita que el contenedor de hielo se seque por completo antes de volver a colocarlo en el congelador.
- Vuelva a colocar el contenedor de hielo. Encienda el dispensador de hielo.
Retire y vacíe el contenedor de hielo si una falla de energía prolongada (una hora o más) hace que los cubos en el contenedor de hielo se derritan y se congelen unidos después de que se restaure la energía.

PRECAUCIÓN
NO use un picahielo o un instrumento afilado similar para romper el hielo. Esto podría dañar el contenedor de hielo.
Para aflojar el hielo atascado, use agua tibia. Antes de volver a colocar el contenedor de hielo, asegúrese de que esté completamente seco.
Estantes

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones o daños materiales, manipule cuidadosamente los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, rayan o exponen a un cambio repentino de temperatura. Permita que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlos. No los lave en el lavavajillas.
Puede ajustar fácilmente las posiciones de los estantes en los compartimentos del refrigerador para satisfacer sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje que se adhieren a los soportes ranurados de la parte posterior de cada compartimento.
Cambio de la posición de un estante
- Retire todos los alimentos del estante.
- Levante el borde delantero y tire del estante hacia afuera.

- Para volver a colocarlo, inserte los ganchos de los soportes de montaje en las ranuras de soporte deseadas.
- Baje el estante y trábelo en su posición.
Para ajustar el estante deslizable
- Empuje la mitad delantera del estante hacia la parte trasera del compartimento hasta que la mitad trasera
del estante descienda. Después, siga empujando suavemente la mitad delantera del estante hacia atrás y por debajo de la mitad trasera del estante.

Vuelva a colocar el sello de aire
Para estantes de vidrio:
- Retire el sello de aire empujándolo hacia atrás.
- Coloque el sello de aire hacia el borde exterior del estante para evitar la torre de aire cuando el estante se vuelva a colocar en su lugar.
- Instale el sello deslizando el extremo del canal abierto del sello en el borde posterior del estante hasta que el sello quede ajustado en la parte posterior del estante y la solapa se asiente en un ángulo de aproximadamente 10° desde la superficie del estante.

IMPORTANTE
Tenga en cuenta el sello de aire ubicado en la parte posterior del estante. Los estantes ubicados en el lado izquierdo deben tener el sello de aire montado en el lado izquierdo. Los estantes ubicados en el lado derecho deben tener el sello de aire montado en el lado derecho. Esto es para garantizar que no haya interferencia con la torre de aire grande en la pared trasera del compartimento. Esto también se aplica a los estantes del cajón para frutas y verduras.

El refrigerador incluye varios cajones.
Cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras están diseñados para almacenar frutas, verduras y demás productos agrícolas frescos.

Cómo abrir el cajón para frutas y verduras
Control de humedad del cajón de frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras tienen un control de humedad automático en la parte posterior de cada cajón, bajo la cubierta del control de humedad.

NOTA
No se recomienda cambiar la membrana de control humedad automático, a menos que se dañe o arruine. Si la membrana se ensucia, lávela con agua y jabón. Asegúrese de que la membrana esté seca antes de volver a colocarla en la unidad.
Para retirar la membrana del control de humedad automático:
- Retire los estantes colocados sobre la cubierta del cajón para frutas y verduras, y después levante y retire la cubierta del cajón de la unidad.
- Retire los 3 tornillos de la parte inferior de la tapa del cajón para frutas y verduras para soltar la tapa del control de humedad automático.
- Deslice la cubierta del control de humedad automático de la tapa del cajón para frutas y verduras para obtener acceso a la membrana de humedad.
- Limpie la membrana de humedad con agua caliente y jabón.
- Para volver a colocar la membrana y la tapa, realice los pasos anteriores al revés.

text_image
CAUSE PARA PROTA Y VENERGINA CAUSE PARA PROTA Y VENERGINAExtracción de la membrana del control de humedad automático
ES
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
Para retirar el cajón para frutas y verduras para limpiarlo:
- Tire del cajón para frutas y verduras hasta que se detenga.
- Levante levemente la parte delantera y extraiga el cajón para frutas y verduras.

text_image
UTAS Y VERDURAS 1 2 1 2- Empuje el cajón para frutas y verduras en línea recta una vez que los rodillos inferiores pasen sobre los rodillos de soporte del cajón de fiambres.

text_image
CAJÓN PARA FRUTAS Y VIERDURASCómo retirar el cajón para frutas y verduras Cómo volver a colocar el cajón para frutas y verduras después de la limpieza:
- Coloque el cajón para frutas y verduras sobre la tapa del cajón de fiambres e inclínelo ligeramente hacia arriba.

NOTA
La junta debe estar en la pared exterior del cajón para frutas y verduras cuando esté ensamblado.

text_image
CAJÓN PARA FRUTAS Y VERSDURASCajón de temperatura ajustable
ADJUSTABLE TEMP DRAWER

text_image
ADJUSTING TEMP 1 UNLOCK HOLD 3 SEC COLDEST COLD MEAT/ SEAFOOD COLD DRINKS DELI/ SNACKS 2 3 4Ideal para almacenar fiambres, quesos y bebidas.

text_image
CAJÓN PARA FREUTAB Y VERDURASCómo usar el cajón de temperatura ajustable

IMPORTANTE
No use el Cajón de temperatura ajustable para almacenar productos agrícolas frescos, ya que estos artículos pueden congelarse y causar daños a las frutas y verduras de hojas almacenadas en el cajón.
1 Lock Control (Control de bloqueo)
El cajón cambia automáticamente a un estado bloqueado para evitar cualquier uso no deseado. Para cambiar los ajustes del cajón, primero debe desbloquearlo. Para desbloquear, presione durante 3 segundos. Se bloqueará automáticamente tras 10 segundos sin interacción.
2 Configuración Meat/Seafood (Carne/Mariscos)
Seleccione Meat/Seafood para almacenamiento a corto plazo. Congele cualquier carne que deba conservarse durante más de 2 días. Se escuchará un sonido que confirma la selección.
3 Configuración Cold Drinks (Bebidas frías)
Seleccione Cold Drinks cuando almacene bebidas envasadas individualmente, como latas de refrescos o cajas de jugo. Se escuchará un sonido que confirma su selección.
4 Configuración Deli/Snacks (Fiambres/Bocadillos)
Seleccione Deli/Snacks cuando almacene carne y quesos. Se escuchará un sonido que confirma su selección.
Puertas
Contenedores de almacenamiento
Las puertas del compartimento del refrigerador utilizan un sistema de contenedores de almacenamiento modulares. Todos estos contenedores pueden retirarse para facilitar la limpieza. Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros pueden ajustarse a sus necesidades.
Los contenedores de las puertas son ideales para almacenar frascos, botellas, latas y recipientes de bebidas grandes. También permiten tener a mano los artículos que se usan con frecuencia.
Para cambiar la posición de un contenedor de puerta ajustable:
- Retire todos los alimentos del contenedor de puerta.
- Sujete el contenedor firmemente con ambas manos y levántelo.
- Retire el contenedor.
- Coloque el contenedor justo arriba de la posición deseada.
- Baje el contenedor sobre los soportes hasta que se trabe en su lugar.
- Coloque el revestimiento del contenedor en el mismo.

Contenedores de puerta ajustables
Accesorios para congeladores
El congelador tiene canastas y divisores que puede ajustar a sus necesidades.
Para retirar la canasta superior del congelador:
- Abra el cajón del congelador completamente.
- Retire el cajón superior del congelador por completo del compartimento.

- Empuje ligeramente hacia adentro las lengüetas de la canasta para liberar la canasta superior de los montajes de la corredera (1 por lado, en el frente).

Para retirar la canasta superior del congelador
- Abra el cajón del congelador por completo.

- Extraiga las dos correderas superiores del compartimento del congelador, extendiéndolas por completo.
- Tome el montaje de la canasta superior y vuelva a insertar la canasta en las bases de los montajes de la corredera. Realice esto de un lado a la vez, ya que las correderas se moverán libremente durante la instalación.
- Una vez que coloque la canasta completamente en los montajes de la corredera superiores, empuje la canasta nuevamente dentro del compartimento del congelador.

- Cierre el cajón del congelador por completo.
Para retirar la canasta inferior del congelador:

- Abra completamente el compartimento del congelador.
- Ubique los sujetadores de la canasta en las esquinas traseras de la canasta y tire de ellos para retirarlos.
- Levante la canasta y retírela. Invierta los pasos para volver a instalar la canasta inferior del congelador.

text_image
Empujar para reemplazarDivisor de la canasta inferior
Sujete el divisor inferior de la canasta y tire ligeramente hacia arriba para que deslice a la siguiente posición. (El divisor no se puede quitar).

text_image
Divisor de la canasta inferiorIdeas para almacenar alimentos
Almacenamiento en el refrigerador
- Mantenga el compartimento del refrigerador entre 34 °F y 40 °F (1 °C y 7 °C) con una temperatura óptima de 37 °F (3 °C).
- Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, ya que eso reduce la circulación de aire y se produce un enfriamiento desparejo.
- Evite colocar alimentos delante de los puertos de aire. (Consulte la sección CONTROLES Y AJUSTES para ver una ilustración.)
Frutas y verduras
- Almacene las frutas y verduras en los cajones para frutas y verduras, donde la humedad atrapada ayuda a preservar la calidad de los alimentos durante períodos más prolongados.
- Lave los artículos y elimine el exceso de agua.
- Envuelva los artículos que tengan olores fuertes o alto contenido de humedad.
Carne
- Envuelva las carnes rojas y de aves crudas por separado y de manera segura, para evitar pérdidas y contaminación de otros alimentos o superficies.
- Use el cajón para fiambres para almacenar carnes rojas/de aves a corto plazo. Congele cualquier carne que deba conservarse durante más de 2 días.
Almacenamiento de alimentos congelados
- Mantenga el compartimento del congelador a 0 °F (-18 °C) o menos.
- El funcionamiento del congelador es más eficiente cuando se llena al menos un 2/3 de su capacidad.
Envasado de alimentos para congelar
- Para minimizar la deshidratación de los alimentos y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelador, bolsas para congelador o recipientes herméticos. Elimine la mayor cantidad de aire posible de los paquetes y ciérrelos herméticamente. El aire atrapado puede hacer que los alimentos se sequen, cambien el color y desarrollen un sabor desagradable (quemadura por congelamiento).
- Envuelva las carnes rojas y de aves frescas con una envoltura adecuada para congelador antes de congelarlas.
- No vuelva a congelar la carne que se haya descongelado por completo.
Carga del congelador
- Antes de comprar comestibles, le recomendamos activar la función Freeze Boost (Turbocongelación) para congelar los alimentos más rápido. Permanecerá activo hasta por 24 horas.
-
Activar la función Freeze Boost (Turbocongelación) ayudará a que el congelador mantenga la temperatura seleccionada de manera más eficiente después de colocar los alimentos que acaba de comprar junto a los alimentos congelados previamente.
-
Evite guardar demasiados alimentos no refrigerados a la vez en el congelador. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelamiento y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados.
- Deje un espacio entre los paquetes, de modo que el aire frío pueda circular libremente y se acelere el congelamiento de los alimentos.
Ideas para ahorrar energía Instalación
- Ubique el refrigerador en la parte más fría de la habitación, donde evite la luz solar directa y los conductos y rejillas de calefacción.
- No coloque el refrigerador junto a electrodomésticos que liberen calor, como una estufa, un horno o un lavavajillas. Si eso no fuera posible, una sección de gabinetes o una capa adicional de aislamiento entre los dos electrodomésticos ayudarán a que el refrigerador funcione de manera más eficiente.
- Nivele el refrigerador para que las puertas se cierren bien.
Ajustes de temperatura
- Consulte la sección CONTROLES Y AJUSTES para ver los procedimientos de ajuste de temperatura.
Almacenamiento de alimentos
- Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear los conductos de aire frío. De lo contrario, haría que el refrigerador funcione más tiempo y use más energía.
- Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulación de humedad dentro de la unidad.
- Organice el refrigerador para no tener que abrir las puertas con tanta frecuencia. Retire tantos artículos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
- No coloque un recipiente caliente directamente sobre un estante frío. Recuerde que un cambio de temperatura brusco podría dañar el vidrio.

NOTA
La espuma de ahorro energético del refrigerador no es un aislante de sonido.

NOTA
Durante el ciclo de descongelamiento automático, es normal ver un resplandor rojo en las ventilaciones de la pared posterior del compartimento del congelador.
Comprensión de los sonidos que puede escuchar
El nuevo refrigerador de alta eficiencia pueden emitir sonidos desconocidos. Estos sonidos normalmente indican que el refrigerador funciona correctamente. Algunas superficies de los pisos, las paredes y los gabinetes de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más notables. La siguiente es una lista de los componentes principales del refrigerador y los sonidos que pueden causar:
A. Evaporador El refrigerante a través de los evaporadores puede emitir un sonido de ebullición o burbujeo.
B. Ventilador del evaporador Es posible que escuche el sonido del aire que ingresa en el refrigerador mediante los ventiladores del evaporador.
C. Calentadores de descongelamiento
Durante los ciclos de descongelamiento,
el agua que gotea sobre los calentadores
de descongelamiento puede emitir un
sonido de siseo o chisporroteo. Después del
descongelamiento, se puede producir un
sonido de chasquido.
D. Dispensador de hielo automático Al formarse el hielo, escuchará los sonidos de los cubos que caen sobre el contenedor de hielo. El ventilador del dispensador de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido del gas refrigerante pueden emitir sonidos cuando están en funcionamiento.
E. Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden emitir un sonido de crujido o clic al encender y apagar el sistema de enfriamiento.
F. Ventilador del condensador Es posible que escuche el sonido del aire que atraviesa el condensador.
G. Compresor Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. Es posible que el compresor emita un zumbido fuerte o un sonido pulsátil.
H. Válvula de agua Emite un sonido de zumbido cada vez que se abre para llenar el dispensador de hielo.
I. Bandeja de drenaje (no extraíble)
Es posible que escuche el sonido del agua que gotea en la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelamiento.
J. Condensador Puede emitir sonidos leves por el paso del aire.
K. Amortiguador motorizado Puede emitir un leve zumbido durante el funcionamiento.
L. Paleta del dispensador de hielo
Al dispensar hielo, escuchará un sonido de chasquido, clic o crujido.

El filtro de aire está ubicado en la parte superior de la torre de aire.

Cómo reemplazar el filtro de aire
Para garantizar un filtrado óptimo de los olores del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire cada 6 meses (la luz de estado del filtro en los controles principales le indica que reemplace el filtro después de 6 meses).
Para retirar y reemplazar el filtro de aire:
- Coloque los dedos en la parte inferior de la cubierta del filtro de aire y tire de la parte superior hacia el frente de la unidad, liberando los broches de presión superiores de la cubierta del filtro de aire de la torre de aire.
- Levante los broches inferiores del montaje de la torre de aire y tírelos hacia afuera para desenganchar y retirar la cubierta delantera.
- Vuelva a colocar el filtro de aire encajando el filtro en los broches de la cubierta del filtro de aire.
- Invierta los pasos anteriores para instalar la cubierta frontal.
- Para restablecer el estado del filtro de aire, consulte las instrucciones en la sección CONTROLES Y CONFIGURACIONES.
Pedido de filtros de reemplazo
Para pedir sus filtros de reemplazo, llame al número gratuito (833) 337-4006. Recomendamos que pida filtros adicionales cuando instale su refrigerador por primera vez y que cambie los filtros al menos una vez cada 6 meses.
Cartucho de repuesto del filtro de aire, n.° de pieza FRGPAAF2
Filtro de agua
El refrigerador está equipado con un sistema de filtrado de agua. Este sistema de filtro de agua filtra toda el agua potable dispensada, así como el agua que se usa para producir hielo.
El filtro de agua se encuentra a la izquierda del cajón de temperatura ajustable.
Cómo reemplazar su filtro de agua
El filtro de agua se encuentra en la parte inferior izquierda del refrigerador junto al cajón de temperatura ajustable.

En general, debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses para garantizar la mayor calidad posible del agua. Water Filter Status (Estado del filtro de agua) en la pantalla de control del electrodoméstico le indica que debe reemplazar el filtro después de que una cantidad estándar de agua (125 gal/453 l) haya pasado por el sistema.
Si no utilizó el refrigerador por un tiempo (durante una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador.
Pedido de filtros de reemplazo
Para pedir sus filtros de reemplazo, llame al número gratuito (833) 337-4006. Recomendamos que pida filtros adicionales cuando instale su refrigerador por primera vez y que cambie los filtros al menos una vez cada 6 meses.
Utilice estos números de producto al realizar el pedido:
Filtro de agua PWF-1 N.º de pieza FPPWFUO1™

NOTA
Cuando solicite filtros de reemplazo, pida el mismo tipo de filtro que está actualmente en el refrigerador.
Más información sobre el filtro de agua avanzado

El sistema de filtro de agua y hielo está probado y certificado según las normas 42, 53, 401 del NSF/ANSI y CSA B483.1 para las afirmaciones de reducción especificadas en la hoja de datos de rendimiento.
No use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Utilice sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que pueden contener quistes filtrables.
Resultados de la prueba y certificación:
- Capacidad nominal - 125 gal/453 l
- Flujo de servicio nominal - 0.50 gal/min
- Temperatura de funcionamiento: mín. 33 °F (0.5 °C), máx. 100 °F
- Presión nominal máxima: 100 lb/in ^2 (45 kg/645 cm ^2 ).
- Presión mínima de funcionamiento recomendada: 30 lb/in ^2 (14 kg/194 cm ^2 )
Cómo reemplazar su filtro de agua
No es necesario que cierre el suministro de agua para cambiar el filtro. Tenga a mano un paño para limpiar las pequeñas cantidades de agua liberadas durante el cambio del filtro.
- Apague el/los dispensador(es) de hielo.
- Retire el filtro empujando el extremo/la cara del filtro.
- Deslice el cartucho del filtro de agua antiguo para extraerlo del alojamiento y deséchelo.
- Desempaque el cartucho de filtro nuevo. Utilizando la guía de alineación, deslícelo suavemente en el alojamiento del filtro hasta que se detenga contra el conector a presión en la parte posterior del alojamiento.
- Empuje firmemente hasta que el cartucho encaje en su lugar (debería escuchar un clic cuando el cartucho se acople al conector a presión).
- Presione un vaso contra el dispensador de agua, mientras verifica si hay fugas en el alojamiento del filtro. Es normal que se liberen chorros repentinos y chisporroteos mientras el sistema purga el aire del sistema dispensador.
- Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el sistema durante aproximadamente 4 minutos.
- Encienda el/los dispensador(es) de hielo.
- Mantenga presionado Water Filter (Filtro de agua) en la pantalla de control del electrodoméstico durante 3 segundos. Si la pantalla cambia de rojo a verde, se ha restablecido el estado.
Proteger su inversión
La limpieza regular del refrigerador mantiene el aspecto y evita la acumulación de olores.

NOTA
No use limpiadores abrasivos, como pulverizadores para ventanas, limpiadores desengrasantes, líquidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan derivados del petróleo en piezas de plástico, puertas interiores, juntas o revestimientos del compartimento. No use toallas de papel, estropajos u otros materiales de limpieza abrasivos.
Limpie los derrames inmediatamente con un paño y limpie el congelador y los compartimentos del refrigerador al menos dos veces al año.
- No use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos y soluciones alcalinas fuertes sobre las superficies.
- No use CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar el acero inoxidable.

NOTA
Si configura los controles de temperatura para apagar el enfriamiento, la energía que llega a las luces y otros componentes eléctricos continuará hasta que desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
- No lave las piezas extraíbles en un lavavajillas.
- Desconecte el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared antes de la limpieza.
- Retire las etiquetas adhesivas a mano. No use hojas de afeitar u otros instrumentos filosos que puedan rayar la superficie del electrodoméstico.
- No retire la placa del número de serie. Esto anulará la garantía.
- Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que el piso se dañe.
Consulte la guía de la página siguiente para obtener detalles sobre el mantenimiento y la limpieza de las áreas específicas del refrigerador.

PRECAUCIÓN
- Tire del refrigerador directamente para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro, puede dañar el revestimiento del piso. Procure no mover el refrigerador más allá del alcance de las conexiones de plomería.
- Los objetos húmedos se adhieren a las superficies metálicas frías. No toque superficies refrigeradas con las manos húmedas o mojadas.

IMPORTANTE
Si almacena o mueve el refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de drenar por completo el sistema de suministro de agua. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua al volver a poner en funcionamiento el refrigerador. Comuníquese con un representante de servicio para realizar esta operación.
Consejos para vacaciones y mudanzas
Ocasión Consejos
| Vacaciones breves | Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de 3 semanas o menos.Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.Apague el dispensador de hielo automático y vacíe la cubeta de hielo, incluso si se irá por unos pocos días. |
| Vacaciones prolongadas | Retire todos los alimentos y el hielo si se irá por un mes o más.Apague el sistema de enfriamiento (consulte la sección CONTROLES Y AJUSTES para ver la ubicación del botón de encendido/apagado) y desconecte el cable de alimentación.Gire la válvula de suministro de agua para cerrarla.Limpie bien el interior.Deje ambas puertas abiertas para evitar olores y acumulación de moho. Bloquee las puertas abiertas, si fuera necesario. |
Mudanza • Desenchufe la unidad
- Retire todos los alimentos y el hielo.
- Use una carretilla de mano y cárguela desde un lateral.
- Eleve los rodillos para protegerlos durante el deslizamiento o movimiento.
- Coloque almohadillas debajo del refrigerador, para evitar rayar la superficie.
| Consejos de mantenimiento y limpieza | ||
| Pieza Qué usar Consejos y precauciones | ||
| Revestimientos interiores y de las puertas | Agua y jabónBicarbonato de sodio y agua | Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un 1 qt (950 ml) de agua tibia. Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la esponja o el trapo antes de limpiar alrededor de los controles, la bombilla o cualquier parte eléctrica. |
| Juntas de las puertas | Agua y jabón Limpie | las juntas con un paño suave y limpio. |
| Cajones y contenedores | Agua y jabón Use un | paño suave para limpiar las correderas y rieles de los cajones. |
| Estantes de vidrio | Agua y jabónLimpiador para vidrioPulverizadores líquidos suaves | Permita que el vidrio alcance la temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. |
| Exterior y manijas | Agua y jabónLimpiador para vidrios no abrasivo | No use limpiadores domésticos comerciales que contengan amoníaco, lejía o alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO use un paño seco para limpiar las puertas lisas. |
| Exterior y manijas (solo modelos de acero inoxidable) | Agua y jabónLimpiadores para acero inoxidable | No use CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar el acero inoxidable.Limpie las manijas y el frente de acero inoxidable con agua jabonosa no abrasiva y un paño de cocina.Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden comprarse en la mayoría de las ferreterías o tiendas de departamentos importantes.Siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o lejía.NOTA: Limpie, pase un paño y seque siguiendo la misma dirección de las líneas del diseño para evitar rayar la superficie. Lave el resto del compartimento con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague por completo y seque con un paño suave y limpio. |
Permítanos ayudarlo a resolver su inquietud. Esta sección lo ayudará con los problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, hable con un representante o llámenos. Podemos ayudarlo a evitar una visita del servicio de reparación. Si necesita servicio de reparación, podemos iniciarlo nosotros.
(833) 337-4006
| Problema Posible causa Solución habitual | ||
| Dispensador de hielo automático | ||
| El dispensador de hielo no produce hielo. | El dispensador de hielo está apagado.El refrigerador no está conectado a la tubería de agua o la válvula de agua no está abierta.La tubería del suministro de agua está torcida.El filtro de agua no está correctamente asentado.Es posible que el filtro de agua esté obstruido con material extraño.El brazo de sujeción del dispensador de hielo está sostenido por un elemento que no le permite colocarse en la posición de encendido o hacia abajo. | Encienda el dispensador de hielo. Para el dispensador de hielo del refrigerador, mantenga presionado el botón On-Off (encendido/apagado) del dispensador de hielo en la pantalla. Para el dispensador de hielo del congelador, encienda el dispensador de hielo presionando el interruptor de palanca en el lado (-).Conecte la unidad al suministro de agua doméstico y asegúrese de que la válvula de agua esté abierta.Asegúrese de que la tubería de suministro no se tuerza al empujar el refrigerador hasta su lugar contra la pared.Retire y vuelva a instalar el filtro de agua. Asegúrese de asentarlo bien en la posición de bloqueo.Si el suministro de agua es lento o nulo, o si el filtro tiene una antigüedad de 6 meses o más.Mueva cualquier elemento o cubito de hielo congelado que pueda impedir que el brazo de sujeción esté en la posición de encendido o hacia abajo. Además, el contenedor de hielo en sí puede estar fuera de posición para evitar que el brazo de sujeción caiga completamente. Asegúrese de empujar bien el contenedor hasta la parte trasera del estante. Consulte la sección Dispensador de hielo en el congelador en DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA. |
| El dispensador de hielo no produce suficiente hielo. | El dispensador de hielo produce menos hielo de lo esperado.Es posible que el filtro de agua esté obstruido con material extraño.La tubería del suministro de agua está torcida.La válvula para toma de carga en la tubería de agua fría está obstruida o restringida por material extraño.Tráfico intensivo, apertura o cierre excesivo de las puertas.El control del congelador está demasiado caliente (dispensador de hielo en el congelador).La presión de agua es extremadamente baja. Las presiones de corte de activación y desactivación son demasiado bajas (solo sistemas de pozos).El sistema de ósmosis inversa está en fase regenerativa. | El dispensador de hielo del refrigerador debería producir de 2.7 a 3.2 libras (de 1.22 kg a 1.45 kg) de hielo cada 24 horas.El contenedor de hielo debe contener alrededor de 3.7 libras (1.7 kg) de hielo.Si el agua se suministra más lento de lo normal o si el filtro tiene una antigüedad de 6 meses o más, debería cambiar el filtro.Asegúrese de que la tubería de suministro no se tuerza al empujar el refrigerador hasta su lugar contra la pared.Apague la válvula de la tubería de agua doméstica. Retire la válvula. Limpie la válvula. Cambie la válvula si es necesario.Configure el control del congeladora un ajuste más frío para mejorar el rendimiento del dispensador de hielo (dispensador de hielo en el congelador). Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice.Procure que alguien aumente la presión de corte de activación y desactivación en el sistema de la bomba de agua (solo sistemas de pozos).Es normal que un sistema de ósmosis inversa esté por debajo de los 20 psi durante la fase regenerativa. |
| Los cubos de hielo se congelan unidos. | Los cubos de hielo no se usan con suficiente frecuencia o la energía se interrumpió durante un período prolongado.Los cubos de hielo son huecos (exterior de hielo con agua en el interior). Los cubos huecos se abren en el contenedor y vierten el agua sobre el hielo existente, lo que hace que los cubos se congelen unidos. | Retire el recipiente de hielo y deseché el hielo. El dispensador de hielo producirá un suministro nuevo. El hielo debe usarse al menos dos veces por semana para mantener los cubos separados.Por lo general, esto ocurre cuando el dispensador de hielo no recibe suficiente agua. Esto suele ser el resultado de un filtro de agua obstruido o un suministro de agua restringido. Cambie el filtro de agua y, si el problema persiste, verifique si la válvula para toma de carga está obstruida, la válvula de agua no está encendida en todo el trayecto o si hay una tubería de suministro de agua torcida. |
| Dispensador (hielo y agua) | ||
| El dispensador no dispensa hielo. | No hay hielo en el recipiente para dispensar.Las puertas del refrigerador no se cierran por completo.La paleta del dispensador se presionó durante mucho tiempo y el motor del dispensador se sobrecalentó. | Consulte la sección El dispensador de hielo no produce hielo.Asegúrese de que las puertas del refrigerador se cierren por completo.El protector de sobrecarga del motor se reiniciará en unos tres minutos, tras lo cual se puede dispensar hielo. |
| El dispensador de hielo está atascado. | El hielo se ha derretido y congelado alrededor de la barrena debido al uso poco frecuente, a fluctuaciones de temperatura o a cortes de energía.Los cubos de hielo están atascados entre el dispensador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. | Retire el recipiente de hielo, descongélelo y vacíelo. Limpie el recipiente, séquelo con un paño y colóquelo en la posición correcta. Cuando haya hielo nuevo, el dispensador debería funcionar.Retire los cubos de hielo que están atascando el dispensador. |
| El dispensador no dispensa agua. | El filtro de agua no está correctamente asentado.El filtro de agua está obstruido.La válvula de la tubería de agua doméstica no está abierta. | Retire y vuelva a instalar el filtro de agua. Asegúrese de empujar el filtro hasta el fondo hasta que encaje en su lugar y quede asegurado dentro del alojamiento del filtro de agua.Cambie el cartucho del filtro. Asegúrese de empujar el filtro hasta el fondo hasta que encaje en su lugar y quede asegurado dentro del alojamiento del filtro de agua.Abra la válvula de la tubería de agua doméstica. Consulte la columna PROBLEMA en DISPENSADOR DE HIELO AUTOMÁTICO. |
| El agua no está lo suficientemente fría. | El sistema dispensador de agua no está diseñado para enfriar agua. | Agregue hielo al vaso o al recipiente antes de dispensar agua. |
| El agua tiene un sabor u olor extraños. | No se ha dispensado agua durante un período prolongado.La unidad no está conectada correctamente a la tubería de agua fría. | Extraiga y deseche de 10 a 12 vasos de agua para renovar el suministro.Conecte la unidad a la tubería de agua fría que suministra agua al grifo de la cocina. |
| Apertura o cierre de las puertas o los cajones | ||
| La(s) puerta(s) no se cierran. | ·La puerta se cerró con demasiada fuerza, lo que hizo que otra puerta se abra levemente.·El refrigerador no está nivelado. Se balancea sobre el piso al moverlo levemente. El refrigerador toca una pared o un gabinete. | ·Cierre ambas puertas suavemente.·Asegúrese de que el piso esté nivelado y firme, y de que pueda soportar adecuadamente el refrigerador. Comuníquese con un carpintero para corregir un piso desnivelado o inclinado. |
| Los cajones son difíciles de mover. | ·Los alimentos tocan el estante por encima del cajón.·El riel por el que se deslizan los cajones está sucio. | ·Retire la capa superior de artículos del cajón.·Asegúrese de que el cajón esté correctamente instalado sobre el riel.·Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte la sección MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. |
| Funcionamiento del refrigerador | ||
| El compresor no funciona. | ·El control del congelador está configurado en OFF(apagado).·El refrigerador está en el ciclo de descongelamiento.·El enchufe del tomacorriente está desconectado.·Los fusibles de la casa están fundidos o se desconectó el disyuntor.·Corte de energía. | ·Configure el control del congelador.·Esto es normal para un refrigerador con función de descongelamiento completamente automática. El ciclo de descongelamiento se produce periódicamente y dura unos 30 minutos.·Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en el tomacorriente.·Revise o cambie el fusible por un fusible temporizado de 15 amperios. Reinicie el disyuntor.·Verifique las luces de la casa. Llame a la compañía de servicio eléctrico local. |
| El refrigerador parece funcionar demasiado o durante mucho tiempo. | ·El compresor de velocidad variable está diseñado para funcionar el 100% del tiempo, excepto durante el ciclo de descongelamiento. A veces funcionará más rápido, como después de un ciclo de descongelamiento. | ·Es normal que el compresor funcione continuamente, excepto durante el modo de descongelamiento. |
| Pantalla digital de ajustes de temperatura | ||
| La temperatura digital muestra un error. | ·El sistema de control electrónico ha detectado un problema de rendimiento. | ·Comuníquese con su representante de servicio, quien puede interpretar cualquier mensaje o código numérico que parpadee en las pantallas digitales. |
| Agua, humedad o escarcha dentro del refrigerador | ||
| Se acumula humedad en el interior de las paredes del refrigerador. | El clima es cálido y húmedo.Aleta parteluz | La velocidad de acumulación de escarcha y gotas en el interior aumenta.Ajuste la aleta parteluz. (Consulte Para ajustar la aleta parteluz en la sección INSTALACIÓN). |
| Se acumula agua en el fondo de la cubierta del cajón. | Las frutas y verduras retienen y desprenden humedad. | No es inusual tener humedad en el lado inferior de la cubierta. Mueva el control de humedad (en algunos modelos) a un ajuste inferior. |
| Se acumula agua en el fondo del cajón. | Las frutas y verduras lavadas liberan agua mientras están en el cajón. | La acumulación de agua en el fondo del cajón es normal. Seque los artículos antes de colocarlos en el cajón o guarde los productos en bolsas herméticamente selladas para ayudar a reducir la condensación dentro del cajón. |
| Agua, humedad o escarcha fuera del refrigerador | ||
| Se acumula humedad en el exterior del refrigerador o entre las puertas. | El clima es húmedo. • Esto es normal en climas húmedos.Cuando la humedad del clima desciende, la humedad del refrigerador debería desaparecer. | |
| Alimentos en el compartimento de alimentos frescos | ||
| Los alimentos se congelan. | El ajuste de temperatura es demasiado bajo.El sensor de temperatura está cubierto por alimentos (lado derecho del área de alimentos frescos).Los alimentos tapan los puertos de aire. | Configure el ajuste en una temperatura superior.Deje espacio para que el aire fluya hacia el sensor.Deje espacio entre los puertos de aire y los alimentos. |
¿Durante cuánto tiempo es válida la garantía de IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra de su electrodoméstico en IKEA, a menos que este se llame LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso se aplican dos (2) años de garantía. Se requiere el recibo de compra original como comprobante. Si el trabajo de servicio se realiza en garantía, esto no extenderá el período de garantía del electrodoméstico.
¿Quién realizará el servicio?
El "Proveedor de servicios" de IKEA proporcionará el servicio por sus propios medios o a través de la red de socios de servicios autorizados.
¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre las fallas del electrodoméstico provocadas por defectos de fábrica o de materiales a partir de la fecha de compra en IKEA. Esta garantía se aplica solo al uso doméstico. Algunas excepciones sin garantía se especifican en la sección “¿Qué no se cubre en esta garantía?” Dentro del período de garantía, se cubrirán los costos de reparación de fallas (por ejemplo, reparaciones, piezas, mano de obra y viáticos) siempre que se pueda acceder a la reparación del electrodoméstico sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las reglamentaciones locales. Las piezas reemplazadas se convierten en propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para resolver el problema?
El proveedor de servicios designado por IKEA examinará el producto y decidirá, a su entera discreción, si lo cubre esta garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicios de IKEA o su socio de servicios autorizado repararán el producto defectuoso o lo reemplazarán por el mismo producto o uno similar, a su entera discreción y por sus propios medios.
¿Qué no se cubre en esta garantía?
- Desgaste normal.
- Daños deliberados o por negligencia; daños causado por no seguir las instrucciones de operación, por una instalación incorrecta o por conexión al voltaje incorrecto; daños provocados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o agua, incluidos, entre otros, daños causados por la cantidad excesiva de cal en el suministro de agua; daños provocados por condiciones ambientales anormales.
- Piezas consumibles, incluidas baterías y lámparas.
- Piezas no funcionales y decorativas que no afectan el uso normal del electrodoméstico incluidos rayones y posibles diferencias de color.
- Daños accidentales provocados por objetos o sustancias extraños, y por limpieza o desbloqueo de filtros, sistemas de drenaje o cajones de jabón.
- Daños en las siguientes piezas: vitrocerámica, accesorios, vajillas y canastas de cubiertos, tuberías de alimentación y drenaje, sellos, lámparas y cubiertas de lámparas, pantallas, perillas, carcasas y partes de carcasas, salvo que se pueda probar que dichos daños fueron provocados por fallas de producción.
- Casos en los no se hayan podido encontrar fallas durante la visita del técnico.
- Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicio designados o un socio de servicio autorizado por contrato, o en las que se hayan utilizado piezas no originales.
- Reparaciones como consecuencia de una instalación defectuosa o que no haya respetado las especificaciones.
- El uso del aparato en un entorno no doméstico, es decir, en un contexto profesional.
- Daños por transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no es responsable de ningún daño que pueda ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto a la dirección de entrega del cliente, cubrirá los daños que se produzcan durante esta entrega.
- Costo de la instalación inicial del electrodoméstico de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicios designado de IKEA o su socio de servicio autorizado reparan o reemplazan el electrodoméstico bajo los términos de esta garantía, estos volverán a instalar el aparato reparado o instalarán el reemplazo, si es necesario.
Cómo se aplica la ley del país
La garantía de IKEA le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Sin embargo, estas condiciones no limitan de ninguna manera los derechos del consumidor descritos en la legislación local.
Área de validez
Para los electrodomésticos que se compran en Estados Unidos o Canadá, o que se trasladan a uno de los países mencionados, los servicios se proporcionarán en el marco de las condiciones de garantía normales del país especificado.
Existe una obligación de llevar a cabo servicios en el marco de la garantía solo si el electrodoméstico cumple y se instala de acuerdo con:
- las especificaciones técnicas del país en el que se realiza el reclamo de garantía;
- las Instrucciones de ensamble y la información de seguridad del Manual del usuario.
La POSVENTA dedicada para electrodomésticos de IKEA
No dude en comunicarse con el proveedor de servicios de posventa designado por IKEA para:
- realizar una solicitud de servicio de conformidad con esta garantía;
- solicitar aclaraciones sobre la instalación del electrodoméstico de IKEA en los muebles de cocina de IKEA;
- pedir aclaraciones sobre las funciones de los electrodomésticos de IKEA.
Para garantizar que brindemos la mejor asistencia, lea atentamente las Instrucciones de ensamble o el Manual del usuario antes de comunicarse con nosotros.
Cómo comunicarse con nosotros si necesita nuestro servicio
Para brindar un servicio más rápido, recomendamos que utilice los números de teléfono específicos que se mencionan en este manual. Consulte siempre los números incluidos en el folleto del electrodoméstico específico para el que necesita asistencia.

text_image
IKEANúmero de teléfono: (833) 337-4006
Horario de atención: lunes a viernes de 8:30 a.m. a 8:00 p.m., hora del este
Consulte siempre el número de artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que se encuentra en la placa de clasificación de su electrodoméstico.
¡GUARDE EL RECIBO DE VENTA!
Es su comprobante de compra y es indispensable para que la garantía tenga efecto. El recibo de venta también tiene el nombre y el número de artículo de IKEA (código de 8 dígitos) de cada uno de los electrodomésticos que compró.
¿Necesita ayuda adicional?
Si tiene preguntas adicionales no relacionadas con el servicio posventa de sus electrodomésticos, comuníquese con el centro de atención telefónica de la tienda más cercana de IKEA. Recomendamos que lea detenidamente los documentos del electrodoméstico antes de comunicarse con nosotros.