304729 - Iluminación Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304729 Bearware en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304729 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304729 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304729 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 304729 Bearware
Observaciones importantes de se- guridad para este aparato
Para garantizar un funcionamiento seguro, el usuario debe observar las siguientes instrucciones de seguridad contenidas en este manual de instrucciones!
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados.
- ¡La garantía se anula en caso de daños causados por una inobservancia de estas instrucciones de uso! No asumimos responsabilidad alguna por daños derivados.
- Tampoco en caso de daños materiales o personales causados por una manipulación indebida o la inobservancia de las instrucciones de seguridad. La ga-
rantía queda anulada en esos casos.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo.
- ¡Manténgalo alejado de los niños!
- ¡No lo cubra durante el funcionamiento!
- No utilice martillos ni otras herramientas con la guirnalda de luces porque podría dañar los LED.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo.
- Si no se puede asegurar un funcionamiento seguro, deje de usar la guirnalda de luces y asegúrela para que no se pueda usar.
No es posible asegurar un funcionamiento seguro de la guirnalda de luces
- cuando no funcione;
- cuando presente daños visibles;
- cuando se haya almacenado durante un tiempo prolongado en condiciones des- favorables o no sea posible excluir daños de transporte graves.

Información importante sobre la batería
- Las baterías deben mantenerse alejadas de los niños. No las deje por los alrededores. Existe el riesgo de que niños o animales domésticos puedan tragarlas.
- No cortocircuite, desmonte ni arroje al fuego las baterías. ¡Riesgo de explosión!
- Las baterías con fugas o dañadas pueden causar irritaciones cutáneas en caso de contacto. En ese caso, utilice guantes protectores adecuados.
-
Utilice solo baterías del mismo tipo cuando sustituya las gastadas.
-
No utilice en ningún caso pilas, porque no son recargables.
- Preste atención a la polarización correcta de los contactos cuando coloque las baterías.
- Si no va a utilizarlo durante mucho tiempo (p. ej., almacenamiento), retire las baterías para evitar daños causados por fugas en estas.
Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
• Guirnalda de luces solar LED
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Tensión de servicio 1,2 V | |
| Lámpara 100 x diodos de luz SMD (LED) | |
| Ángulo de ilumi-nación | 120 grados |
| Temperatura de color ~ | 3000 K (blanco cálido) |
| Longitud total 10 m | |
| Tipo de protección IP44 | |
| Tipo de batería • 1,2V Ni-MH 1200 mA (Mignon, AA)• Panel solar | |
| Modos de ilumi-nación | ON / FLASH / OFF |
3. Uso
La guirnalda de luces solar LED se enciende cuando oscurece y se vuelve a apagar de forma automática después de amanecer o cuando las baterías se descargan. El módulo solar integrado en la parte superior de la carcasa carga la batería Ni-MH 1200 mA de 1,2 V. La cadena de luces está diseñada para su uso permanente en zonas exteriores protegidas. El interruptor permite encender y apagar la guirnalda de forma flexible. Además, permite seleccionar el modo de parpadeo.
Indicación: La lámpara solar es independiente del suministro de corriente. No obstante, la lámpara depende de la radiación solar, por lo que debe tener en cuenta lo siguiente:
- Asegúrese de que las células solares estén suficientemente expuestas a la luz durante el día. Coloque el panel solar en un lugar soleado. Seleccione un lugar en el que el panel solar esté expuesto a la radiación solar directa durante el mayor tiempo posible durante el día.
- Evite situarlo en lugares donde quede a la sombra, total o parcialmente.
- Cuando oscurezca, la guirnalda no debe quedar iluminada constantemente por otra fuente de luz.
- Durante el invierno, el panel solar debe estar siempre libre de nieve. Tenga en cuenta que, debido a la menor radiación solar, deberá contar con una duración reducida de la iluminación.
4. Puesta en funcionamiento y montaje
- Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Retire la lámina protectora del panel solar antes de usarlo.
- Estire la guirnalda de luces. Busque un lugar de montaje adecuado con una exposición suficiente a la radiación solar.
- Puede colocarla, por ejemplo, en torno a un arbusto. Preste atención para no colocarla en el agua (como un estanque).
-
Accione el interruptor en la parte posterior del panel solar. En el modo «ON» (luz permanente), la guirnalda está siempre encendida. Si vuelve a pulsar el interruptor, activará el modo «FLASH» (parpadeo). La guirnalda de luces pasará a parpadear. Pulse de nuevo el interruptor para apagar la guirnalda de luces (modo «OFF»). En este modo, la batería tampoco se cargará.
1 Modo 1: ON para una iluminación constante
2 Modo 2: FLASH para una iluminac. parpadeante
3 Modo 3: OFF para apagado -
Inserte la carcasa con ayuda del pincho en el suelo o una maceta.
5. Cambiar las baterías (mantenimiento)
La capacidad de las baterías disminuye transcurridos de uno a dos años. Cuando esto suceda, deberá sustituirlas. Utilice solo baterías de tipo similar.
- Suelte los 4 tornillos en la parte inferior de la guirnalda y separe la parte inferior de la superior.
- Desbloquee con cuidado el compartimento para la batería y ábralo. Saque las baterías del soporte.
- Coloque las baterías nuevas prestando atención a una correcta polarización. Vuelva a cerrar la carcasa siguiendo los pasos en orden contrario.
Indicación: Las baterías usadas se deben eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente y no con la basura doméstica.
6. Solucionar problemas de funcionamiento
Si la guirnalda de luces solar LED no se enciende al oscurecer, compruebe si
- se ha seleccionado el modo «ON» y no está en la posición «OFF».
- hay una fuente de iluminación externa, como una farola, que simule la presencia de luz diurna e impida que la lámpara se encienda. Coloque la lámpara en un lugar oscuro.
- la polarización de las baterías no es correcta.
- la batería está defectuosa o es demasiado débil.
7. Limpieza
Asegúrese de mantener siempre limpia la unidad solar. Utilice solo un paño suave y, en ningún caso, limpiadores agresivos que puedan dañar la superficie.

8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
9. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
10. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.

Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304729/20200616ZS040 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes
Notes