FC609MUB - Horno BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FC609MUB BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico de sobremesa |
| Marca | Brandt |
| Modelo | FC609MUB |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 588 x 513 x 375 mm |
| Peso neto | 14,55 kg |
| Alimentación | 230 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 2200 W |
| Rango de temperatura | 100 °C a 230 °C |
| Temporizador | 120 minutos (apagado automático + alarma) |
| Modos de cocción | Multifunción (bóveda + base + ventilación), Grill ventilado, Convección natural, Grill + asador giratorio, Multifunción + asador giratorio |
| Asador giratorio | Sí, con pincho y horquillas extraíbles |
| Número de posiciones | 4 posiciones |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja goteo, pinza, asador giratorio (pincho + horquillas + mango) |
| Iluminación interior | Bombilla 15 W (E14 / 25x17) |
| Material de la puerta | Vidrio templado |
| Limpieza | Detergente suave, estropajo no abrasivo; puerta de vidrio con limpiacristales |
| Seguridad | Apagado automático del temporizador, bloqueo infantil no especificado |
| Instalación | Espacio libre de al menos 10 cm a cada lado |
| Uso | Doméstico y análogos (cocinas de personal, granjas, hoteles, casas de huéspedes) |
| Reparabilidad | Bombilla interior reemplazable por el usuario |
Preguntas frecuentes - FC609MUB BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre FC609MUB BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FC609MUB - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FC609MUB de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO FC609MUB BRANDT
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba de comprar un producto BRANDT y le agradecemos su confianza.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro servicio de atención al consumidor está a su disposición, y contestará todas sus preguntas y sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su dá a dá, y le desea que disfrute plenamente de su compra.

Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
ÍNDICE
2) A LA ATENCIÓ N DEL USUARIO .... 34
a) Instrucciones de seguridad 34
b) Datos técnicos 38
c) Conservación del medio ambiente 38
a) Instalación de su aparato con toda seguridad 38
b) Conexiones eléctricas 39
c) Descripción de su aparato 40
a) Antes de utilizar su aparato por primera vez 40
b) Ajuste de la temperatura....41
c) Regulación del tiempo de cocción 41
d) Selección del modo de cocción 42
e) Recomendaciones de uso 45
5) MANTENIMIENTO DE SU APARATO.... 45
a) Instrucciones de limpieza 45
b) Sustitución de la bombilla interior 46
c) Instrucciones de almacenamiento 46
Conserve este manual de uso junto a su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, asegúrese de transmitir este manual de uso al nuevo propietario. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
a) Instrucciones de seguridad
Instalación
- Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, para cocinar y calentar alimentos. Sólo puede utilizarse en ambientes cubiertos, cerrados y caldeados, como una cocina o cualquier otra habitación con las mismas características.
- Antes de utilizar el aparato colóquelo sobre una superficie plana, seca y resistente al calor, como una encimera de cocina. Deje un espacio mínimo de 10 centímetros a cada lado del aparato para que pueda circular el aire.
- Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
- No tire nunca del cable. Desenchufe el aparato sujetando el enchufe.
- Si este aparato se cubre o está en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicerías murales y
elementos similares, existe un riesgo de incendio durante el funcionamiento.
- Los niños no pueden jugar con el aparato._
Utilización
- Las personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas y los niños a partir de 8 años solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo.
- Las partes accesibles de este aparato pueden calentarse mucho durante su funcionamiento.
- Los niños pequeños deben mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados permanentemente.
- No toque las superficies calientes de este aparato durante su funcionamiento.
- No ponga nada encima del aparato mientras esté funcionando.
- No recubra ninguna parte del horno con papel de aluminio. Puede provocar fallos de funcionamiento y riesgo de incendio.
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las superficies calientes.
- No meta en el horno ninguno de estos materiales: cartones, plásticos, papeles o materiales similares que sean sensibles al calor.
-
No introduzca utensilios ni alimentos demasiado voluminosos. Los utensilios y alimentos no deben entrar en contacto con los elementos calentadores.
-
Este aparato solo está diseñado para cocinar y calentar alimentos. Su uso para secar alimentos o toallas, para calentar toallas húmedas o para cualquier otro uso similar puede provocar un riesgo de incendio o lesiones.
- Manipular los accesorios con un plato encima es peligroso.
- Para impedir que los accesorios (rejillas o bandejas) no basculen hacia delante y le lesionen, retire sistemáticamente el plato del horno y utilice siempre la pinza cuando introduzca o retire los accesorios.
- La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones.
Mantenimiento
- La limpieza y la conservación del aparato no deben ser realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y estén bajo vigilancia de un adulto.
- Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se enfríe antes de introducir objetos o extraer objetos y antes de limpiarlo.
- Para protegerse de los riesgos de descarga eléctrica, no sumerja ninguna parte del horno en agua ni en otro líquido.
- No limpie el aparato con un estropajo que raye ni con un estropajo metálico.
-
El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para obtener más información, consulte las condiciones de garantía proporcionadas por su distribuidor.
-
Este aparato cuenta con una puerta de vidrio templado que no se agrieta, sino que se rompe en minúsculos fragmentos que no cortan. Evite rayar el vidrio o deformar el marco de la puerta. Si la puerta presenta rayones o golpes, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente antes de usar el horno.
- La bombilla debe utilizarse exclusivamente para alumbrar el horno. No debe emplearse en otros soportes para iluminar locales.
- Para limpiar las superficies que están en contacto con los alimentos, consulte la sección "instrucciones de limpieza".
• Utilización inadecuada: - El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de utilizaciones no adecuadas.
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en viviendas particulares. La utilización de este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el fabricante.

Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. Lleve siempre protecciones aislantes cuando vaya a tocar un horno, platos o alimentos calientas, o cuando introduzca o retire las rejillas o las bandejas del horno.
b) Datos técnicos
| Modelo | FC609MUB |
| Corriente eléctrica | 230V~ 50-60Hz |
| Consumo energético | 2200W |
| Dimensiones (H. x L. x P.) | 588 x 513x 375 mm |
| Peso neto | 14.55kg |
c) Conservación del medio ambiente

Al final de su vida útil, este producto no debe arrojarse a la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto limpio o entregárselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que producirá deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura doméstica. Para más información, contacte con su Ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el producto.
a) Instalación de su aparato con toda seguridad

text_image
60cm 10cm 10cm 10cmSi el horno se coloca demasiado cerca de una pared existe riesgo de que esta se queme o ensucie. Vigile que las cortinas, etc. no entren en contacto con el horno.



No coloque ningún objeto entre la base del horno y la superficie sobre la que esté colocado. Cualquier objeto que se encuentre debajo del horno puede quemarse. No coloque ningún objeto sobre el horno cuando esté en marcha porque el calor podría deformarlo, fisurarlo o dañarlo.
No caliente alimentos embotellados ni envasados porque el recipiente podría romperse y quemarle.
Utilice siempre la pinza cuando introduzca o retire la bandeja. Si la toca puede quemarse gravemente.

No vierta nunca agua en el horno ni sobre la puerta de vidrio si está caliente. La puerta de vidrio podría romperse.

Cuando desenchufe el aparato, tire siempre de la clavija. No tire nunca del cable porque podría romper los cables interiores.
Cuando el aparato esté en uso no lo coloque nunca cerca de un quemador de gas, una fuente de calor fuerte o un ventilador eléctrico, etc., ya que podría dañar el control de la temperatura.

No moje el cable de alimentación ni manipule el aparato con las manos mojadas. Desenchufe siempre el cable tras el uso del aparato o cuando este esté sin vigilancia. Si lo deja enchufado, un mal funcionamiento puede provocar un incendio.
Si cocina platos con aceite, como un pollo asado, se recomienda utilizar 2 hojas de aluminio para reducir las salpicaduras. Coloque una hoja sobre la bandeja y la otra sobre el pollo. De esa manera el aceite se mantendrá entre las dos hojas.
Advertencia:

Compruebe que su aparato no ha sufrido daños durante su transporte (puerta o juntas deformadas, etc.). Si descubre algún deterioro póngase en contacto con su distribuidor antes de seguir utilizando el aparato.
b) Conexiones eléctricas
El horno tiene que estar conectado a una toma eléctrica adaptada. Introduzca la clavija por completo en el enchufe. De lo contrario podría calentarse en exceso. No utilice una toma de luz corriente. No conecte nunca varias clavijas en una misma toma.
c) Descripción de su aparato

- Asa
- Puerta de vidrio
- Elementos calefactores
- Soportes escalonados
- Cavidad externa
- Regulación de la temperatura
-
Selector de modos de cocción
-
Temporizador (120 minutos)
- Indicador luminoso de funcionamiento
- Pata del horno
11.2 Rejilla - Bandeja recolectora
- Pinzas
- Asa de asador
- Espada con horquillas extraíbles
a) Antes de utilizar su aparato por primera vez
- Desembale el aparato y compruebe que están todas las piezas y accesorios y que no están dañados.
-
Asegúrese de retirar todos los elementos del embalaje (plástico, cartón, poliestireno) del interior del aparato.
-
Limpie todas las piezas de conformidad con la sección «Conservación de su aparato».
- Seque minuciosamente todas las piezas y móntelas. Ahora ya puede utilizar el aparato.
Caliente el horno estando vacío:
- Introduzca la bandeja recolectora y la rejilla de cocción
- Sitúe el selector de modo de cocción en y el termostato a «230 °C» y caliente el horno vacío durante unos 10 minutos.
- Cuando se haya enfriado desenchufe y limpie de nuevo todas las piezas.
Observación:
Puede que note un olor a quemado y a humo: es normal.
b) Ajuste de la temperatura

pie
| Value | |---| | MIN | | 140 | | 180 | | 230 |Ajuste el "mando de temperatura", girándolo en el sentido de las agujas del reloj y seleccione la temperatura adecuada para el plato que desea cocinar
(Temperaturas entre 100°C y 230°C).
c) Regulación del tiempo de cocción

text_image
0 min 20 40 60 80 100 120Ajuste el temporizador al tiempo de cocción (en minutos) que sea adecuado para el plato que va a cocinar, girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
El piloto luminoso le permite comprobar el funcionamiento correcto de los elementos calentadores. El horno se apagará automáticamente al final del tiempo de cocción seleccionado y sonará una alarma.
Puede apagar el horno manualmente en cualquier momento de la cocción girando el temporizador en sentido inverso a las agujas del reloj hasta ponerlo en la posición «0».
Observación:
Si el interior del horno está sucio es posible que la cocción tarde más de lo normal.
d) Selección del modo de cocción

| Secuencias | Modo de cocción | |
![]() | Multifunción:Bóveda + Solera + Ventilación | |
![]() | Gril ventilado:Bóveda + Ventilación | |
![]() | Convección natural:Bóveda + Solera | |
![]() | Gril:Bóveda + Asador de espada | |
![]() | Multifunción + Asador de espada: Bóveda + Solera + Asador de espada + Ventilación | |
Funciones específicas:
1. Multifunción (Bóveda + Solera + Ventilación)

Gracias al ventilador situado en el lateral de la cavidad del horno, el aire caliente circula por todo el horno, el aire se reparte mejor, y por lo tanto la cocción es más uniforme.
2. Funciones de asador de espada
Esta función permite realizar asados en espada.

- Instale las horquillas del asador de espada.
Para funcionar, tiene que estar colocada correctamente: el ganchito tiene que estar a la izquierda del horno
Izquierda Derecha

text_image
recha- Instalar el asador de espada 3. Retirar el asador de espada Asa del asador de espada

Inserte las horquillas del asador de espada en el orificio del asador de espada, y seguidamente instale la bandeja debajo del asador de espada

Retire las horquillas del asador de espada mediante el asa del asador de espada Y a continuación, retire la bandeja recolectora

Para no quemarse, use siempre el asa del asador de espada para retirar el asador de espada del horno
Tiempo de cocción recomendado:
| SECUENCIA | PLATOS | TEMPERATURA | SOPORTES ESCALONADOS | DURACIÓ N EN MIN |
![]() | PESCADO | 180 °C / 200 °C | 2 | 15-20 |
![]() | ASADO DE VACA | 230°C* | 2 | 30 para 1000g |
![]() | POLLO | 220°C | Asador de espada | 55 para 1500g |
![]() | QUICHE | 200°C | 2 | 40-45 |
![]() | GRATINA DO DAUPHINOIS | 180 °C / 200 °C | 2 | 40-45 |
![]() | LASAÑ AS | 180 °C / 200 °C | 2 | 40-45 |
![]() | PIZZA | 220°C* | 2 | 15 - 20 según espesor |
![]() | TARTAS | 200°C | 2 | 30-35 |
![]() | TOSTADAS | 230°C* | 2 | 3-6 en rejilla |
![]() | PASTEL | 170°C | 2 | 45 - 55 según espesor |
![]() | MAGDALENAS | 160°C | 2 | 25 |
![]() | PASTAF LORA | 170°C* | 3 | 10 |
* precalentar el horno 5 min
e) Recomendaciones de uso
5. Bandeja recolectora y rejilla
| Accesorios | Alimentos (a título informativo únicamente) | ¿Cómo emplear las pinzas? |
Bandeja recolectora![]() | Alas de pollo asadas, hamburguesas, gratinados, bizcochos y casi cualquier otro alimento horneado | ![]() |
Observación: Le recomendamos utilizarla como bandeja de recoger migas | ||
Rejilla![]() | Patatas al horno, alimentos secos | ![]() |
6. Soportes escalonados

text_image
1 2 3 4Puede regular la altura de la bandeja en □ niveles diferentes en función de los platos que vaya a cocinar. Por ejemplo, si desea un gratinado que tenga la parte superior más tostada, colóquela en el tercer soporte. Para asar un pollo utilice el primero o el segundo.
4) MANTENIMIENTO DE SU APARATO
a) Instrucciones de limpieza
Antes de limpiar o desplazar el aparato desenchúfelo siempre y deje que se enfríe por completo. Limpiar el asador de espada y las horquillas, el asa de la bandeja y la bandeja recolectora después de cada uso con producto detergente de lavaplatos en una pila. Limpiar el interior del horno eléctrico y el conjunto de las partes extraíbles con un producto de limpieza suave no abrasivo y un estropajo desengrasante de plástico después de cada uso. Aclarar y secar minuciosamente. No frotar las superficies internas demasiado fuerte porque podría rayarlas. Limpiar la puerta de vidrio exterior del horno con un producto de limpieza para superficies de vidrio o un detergente suave y un paño húmedo o un estropajo desengrasante de plástico. No emplee productos de limpieza o almohadillas abrasivas que pudieran rayar el cristal del aparato. Enjuague y seque cuidadosamente con un paño limpio. Deje que el horno se seque antes de volver a cerrar la puerta de vidrio.
b) Sustitución de la bombilla interior
Para sustituir la bombilla:
- Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
- Gire la tapa de vidrio en el sentido contrario al de las agujas del reloj
- Límpiela con agua caliente con detergente.
- Desenrosque la bombilla y sustitúyala (15W E14/25x17)
- Vuelva a colocar la tapa de vidrio en su sitio.
c) Instrucciones de almacenamiento
Desenchufe el horno y deje que se enfríe antes de guardarlo. Guarde el horno en su caja y colóquelo en un sitio fresco y seco. No guarde jamás el aparato mientras esté aún caliente o enchufado. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato. No tense el cable eléctrico en el sitio por el que entra dentro del aparato. Podría estropearse o romperse.
Beste Klant,



















Le recomendamos utilizarla como bandeja de recoger migas
