Elegant 304338 - Pava Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Elegant 304338 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Elegant 304338 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elegant 304338 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elegant 304338 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO Elegant 304338 Arendo
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.

GEFAHR!

SICHT!
¡PELIGRO! ¡PRECAUCIÓN!
Observaciones importantes de seguridad para este aparato
- Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial.
• No lo sumerja en agua.
- No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., cocinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
- No utilice el aparato con las ma- nos mojadas.
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo.
- Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado, limpiado ni mantenido por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin la experiencia o los conocimientos suficientes, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos acerca de cómo utilizar el aparato.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
- Llene el depósito solo con agua fría y no vuelva a hervir el agua sobrante.
- No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No abra la tapa mientras esté funcionando, ¡riesgo de quemaduras!
- Durante el funcionamiento sale vapor de agua por la parte superior del aparato, por favor, manténgase alejado.
- El elemento calentador permanece caliente durante bastante tiempo después del apagado.
Asegúrese de que nadie toque el interior del recipiente. ¡Peligro de quemaduras!
- Utilice el aparato solo con el dispositivo de estacionamiento suministrado.
- Deje algo de espacio con otros objetos y las paredes para que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato.
- No hierva ningún otro líquido aparte de agua.
- La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcionamiento. Toque el aparato solo por el asa.
- Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar.
- Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
- No llene demasiado el hervidor de agua para evitar salpicaduras.
- Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en hogares y con fines similares. Por ejemplo,
- en cocinas en negocios, oficinas y otros entornos laborales; - en fincas agrícolas; - por parte de clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales
- Mantenga a los niños alejados del dispositivo. Asegúrate de no jugar cerca del aparato.
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Hervidor de agua
- Placa base con cable de conexión
-
Instrucciones de uso
-
Datos técnicos
| Suministro de energía | 220-240V CA, 50/60 Hz |
| Consumo de potencia | 1850-2200W |
| Cantidad de agua máx. | 1,5l |
| Niveles de temperatura | • seleccionable 40-100°C en pasos de 5°C• selección directa con el botón «SET»: 40°C/ 60°C/ 80°C/ 100°C |
| Propiedades • Apagado | automático• Señal acústica (parcialmente desactivable)• Función de mantenimiento de calor• Pantalla LED blanca (con función de apagado automático tras 5 minutos) e indicador de temperatura actual (mín. 0°C)• Mediciones intermedias para lograr una temperatura final más precisa |
| Temperatura de funcionamiento / La humedad relativa | 0°C~45°C / 0-80% |
| Temperatura de almacenamiento / humedad relativa | -10°C~60°C / 0-95% |
3. Detalles del producto

text_image
Abertura de la tapa Elementos de mando Asa Pantalla Botón «+» y «-» Botones «SET» y «KEEP WARM» Botón START Base4. Primera puesta en funcionamiento
Extraiga el hervidor de agua y la base del embalaje y conecte esta última a una toma de corriente con protección de contacto debidamente instalada. Limpie la superficie del hervidor de agua con un paño ligeramente humedecido. Para eliminar posibles restos de fabricación, llene el depósito de agua antes del primer uso hasta la marca de capacidad máxima con agua fría. Para hervir agua, configure la temperatura a 100°C con los botones «+» y «-» o el botón «SET» y pulse luego el botón «Start» en la parte superior del asa para encender el aparato. Tire luego el agua.
5. Uso
Pulse el contacto de apertura de la tapa, para abrirla. Llene el hervidor con agua fría y apriete la tapa hasta que se encaje.
Indicación: En la parte interior hay una escala. No llene el depósito por encima de la marca máxima. De lo contrario se podrían producir salpicaduras.
Coloque el hervidor de agua sobre la base. En la pantalla LED aparecerá la temperatura actual del agua en el hervidor (temperatura mínima mostrada > = 0^ ).
[arendo]
La pantalla se apaga de forma automática si no se utiliza el aparato durante 5 minutos. Podrá volver a activarla pulsando cualquier botón, o levantando y volviendo a colocar el hervidor sobre la base. En la parte superior del asa hay un panel de mando. Pulse los botones «+» y «-» para seleccionar la temperatura deseada. De forma alternativa, puede utilizar el botón «SET» para seleccionar de forma directa las temperaturas 40/60/80/100°C y luego corregirla con los botones «+» y «-» el botón "SET". Pulse el botón «Start» para que el aparato empiece a funcionar (oirá un breve pitido), y en la pantalla aparecerá un punto sobre la temperatura. Se emitirán 3 pitidos en cuanto el agua alcance la temperatura deseada (solo si están activados). El elemento calentador se apaga automáticamente y se da por finalizado el proceso. Ahora puede retirar el hervidor de agua y utilizar esta. Si desea interrumpir el proceso de hervido antes de tiempo, puede pulsar el botón «Start» en cualquier momento.
![Arendo Elegant 304338 - [arendo] - 1](/content/2026/04/683954/images/8271c03a7dd84d8f49d5649875956415ba985ce3bc0ef7ac9a368888f66ff787.jpg)
El hervidor de agua interrumpe el calentamiento del agua antes de que se alcance la temperatura deseada para realizar una medición intermedia. Espere hasta que el hervido haya finalizado por completo. Al final sonará una señal acústica, siempre y cuando estén activadas.
Indicación: Pulse directamente el botón «START» con la pantalla encendida, el aparato empezará a calentar el agua a la temperatura configurada por última vez.
5.1 Función de mantenimiento de calor
La función «KEEP WARM» es adecuada para mantener el agua hervida caliente durante mucho tiempo. Ajuste la temperatura deseada con los botones «+» y «-». Pulse luego el botón «KEEP WARM». El hervidor activará la función de mantenimiento de calor, que podrá reconocer en los tres puntos que aparecen sobre la temperatura en la pantalla, y mantendrá esa temperatura durante 30 minutos. Tenga en cuenta que, con una temperatura configurada a más de 90°C, el hervidor puede calentar pero solo mantener temperaturas hasta 90°C.
5.2 Activar y desactivar las señales acústicas
Tiene la opción de desactivar las señales acústicas del aparato y dejar únicamente activadas las imprescindibles. Pulse luego el botón «Keep warm» y «Set» a la vez. Si escucha un breve pitido, esto significa que las señales acústicas están activadas. Si escucha un pitido largo al pulsar esos botones, quiere decir que las señales acústicas del aparato están apagadas.

Pulse luego el botón «Keep warm» y «Set» a la vez para activar o desactivar las señales acústicas.

¡Atención! Por motivos de seguridad, no es posible desactivar la señal acústica del botón «START».
6. Descalcificación y limpieza
- Recomendamos descalcificar la tetera a intervalos regulares en función de la intensidad de uso.
- Por favor, desenchufe siempre el hervidor de la red eléctrica antes de limpiarlo y espere a que se enfríe completamente.
- Para descalcificar el depósito de agua, utilice únicamente productos descalcificadores a base de ácido cítrico disponibles en el mercado.
- La dosificación del descalcificador se encuentra en el envase o en el folleto de instrucciones.
- No limpie la placa calefactora usted mismo. No utilice nunca objetos duros sobre la placa calefactora.
- Utilice únicamente un paño humedecido con agua para limpiar el exterior de la tetera.
- No utilice objetos abrasivos como cepillos de alambre o esponjas de acero.
- En ningún caso debe utilizar productos de limpieza que ataquen la superficie o que sean perjudiciales para la salud si se consumen.
- Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
- En el caso de los aparatos con un filtro anticalcáreo delante de la abertura del caño, proceda como sigue: Abra la tapa y presione la lengüeta de plástico del filtro de cal para extraerlo. Enjuague bien el filtro con agua tibia y vuelva a introducirlo en el soporte. Al insertarlo, asegúrese de que el filtro anticalcáreo esté asentado en el riel guía.
Utilice un descalcificador rápido si la cal es particularmente resistente o si hay signos de oxidación repentina. Una vez que la cal se ha acumulado, las partículas de hierro y hierro oxidado se asientan en la capa de cal. Esto a menudo resulta en la coloración rojiza que da la apariencia de que el material real se está oxidando.
Sin embargo, si esto no se hace rápidamente, el óxido causado por las partículas de hierro oxidado en la cal puede de hecho atacar el material de la cal.

¡ATENCIÓN!
7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por favor, úselo solo en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas. No lo exponga a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Tenga en cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Utilice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.

8. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local de su ciudad o municipio.

Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303259 / 303789 / 303879 / 304290 / 304338 / 304582 / 304583 / 304584 / 305025 / 305311 satisfacen los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Notes
[arendo]
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750