302391 - Reloj Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302391 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 302391 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302391 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302391 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 302391 Brandson
Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
Despertador-proyector
- Instrucciones de uso
2 Datos技术和
| Suministro de energia | • 230 V CA / 50 Hz • 3 V CC (1x pila "CR2032") |
| Propietades | • Visualización de la Fecha • Modo 12/24 horas • dos ajustes de alarma (pitido y radio) •多人icos发展模式 distinctos de alarma • Función de repetición de alarma • proyección españable • Giro de 180 ° de la proyección • búsqueada automática de emisoras • Función de sueño corto |
3 Propiedades
Con el descentador-proyector podra proyectar la hora en, por exemple, una pared o el techo de la habitacion. Los多人os realizaron algo y la alarma doble le permiten configurar la alarma de dos formas distinctas.
Con el descentador-proyector es possible escoger entre un pitido o su emisora de radio favorita para descentarse. Conridge del brazo projector orientable pourrait dirigir la proyeccion al lugar deseado.
4 Detalles del producto



| Número Denominación | |
| 1 Tecla SNOOZE/ SLEEP/ DIMMER/ DST | |
| 2 Tecla Proyección Encendido/Apagado | |
| 3 Tecla Giro de 180° de la proyección | |
| 4 Tecla "Emisora anterior" | |
| 5 Tecla "Emisorasuma" | |
| 6 Tecla Alarma 1/Bajar | volumen |
| 7 Tecla Alarma 2/Subir | volumen |
| 8 Tecla M+/NAP/SET/MEM | |
| 9 Tecla Radio Encendido/Apagado | |
| 10 Pantalla | |
| 11 Proyector/anillo de enfoque para la proyección | |
| 12 Altavoz | |
| 13 Cable de corriente | |
| 14 Antena FM | |
| 15 Placa de característica | |
| 16 Compartimento para las pilas |
5 Puesta en funciona
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque una pila "CR2032" (no includa) en el compartmento para pilas, que se encuentra en la parte inferior. Preste atencion a la polarizacion correcta de los contactos.Esta pila sirve para guardar una copia de seguridad de laecha y la hora.
Pulse la tecla "Emisora anterior" para cambiar entre la pantalla de la hora y laecha. Además,URTRA encender o apagar la proyección a技术水平 de la tecla "Proyección Encendido/Apagado".
6 Configurar la hora y la Fecha
Después de conectar el aparato a un enchufe debidamente instalado, pulse y mantenga pulsada la tecla "M+/NAP/SET/MEM" para configurar la Fecha y la hora. Utilice las teclas "Emisora",[emisora anterior"] para augmentar o disminuir el valor de los númeroos. Vuelva a pulsar "M+/NAP/SET/MEM" paraContinuar con la configuracion. El ciclo de configuracion es el suiviente:
1.Ano
2. Mes/día
3. 12/24 horas
4. Hora/minute
Indicación: Para activar el tiempo de verano (DST), mantenga pulsada la tecla "Snoopze/Sleep/Dimm/DST"en el modo en espera (standby).
7 Ajustar la hora del descentador
Pulse una de las dos teclas "Alarma" para visualizar la hora del descentpertador. Pulse y mantenga pulsada de nuevo la tecla para acceder a la configuracion de la hora del descentpertador. Para configurar la hora, utiliseAquiet�� también las teclas "Emisora seguiente" y "Emisora anterior". El ciclo de configuracion es el suiviente:
- Hora/minuto
- Días de la hora (si se ha的选择ado "1-1", se deben selectionar a continuación el día correspondiente)
- Sonido del descentador (pitido o radio)
- Volumen del tono del descentador o radio
La tablasumaingue muesra losajustes posibles para losdias de la semana:
| 1-5 Lunes-viernes | |
| 1-7 Toda lailee | |
| 6-7 Sábados y domicos | |
| 1-1 Un día de lailee |
8 Conectar la alarma
Pulse y mantenga pulsada la tecla"Alarma 1" o "Alarma 2" para encender o apagar la alarma correspondiente. En cuando se active o desactive la alarma,esto se做不到 en la pantalla.
Indicación: La alarma se detiene de forma automática transcurridos 30 Minutes y hace a sonar al día siguientes a la mesma hora.
jAtencion! La alarma se apaga por completeo si pulsa la tecla "Radio Encendido/ Apagado".
9 Función de repetition de alarma
En cuando suene el descentador, pulse la tecla "Snoopze/Sleep" para retrasar el descentador. El tono de la alarmo o de la radio aumento cada aprox. 9关键时刻.
10 Proyección
Pulse la tecla "Proyeccion Encendido/Apagado" en la parte superior del aparato para encender y apagar la proyeccion. Para enfocar la proyeccion, gire el anillo de proyeccion en la parte superior del aparato. Para girar la imagen proyectada en 180^ , pulse la tecla "180° Flip", que también se encontrar en la parte superior del aparato.
11 Radio
Pulse la tecla "Radio Encendido/Apagado" para apagar la alarma y encender la radio. Utilice las teclas "Emisora suiviente" y "Emisora anterior" para augmentar o reducir la Frequencia. Mantenga una de las teclas pulsadas para,iniciar la búsqueada automatáca de emisoras. La radio se configurará de forma automatáca y comenzará a reproducir la primera emisora disponible que encontrar.
Indicación: Para recibir una seals de radio optima, le recomendamos disenrollar por Completely la antenna flexible.
12 Acceder y modifier la configuracion predeterminada de la emisora de radio
Pulse la tecla "Radio Encendido/Apagado" para activar la funciona de sueño corto. Con las teclas "Emisora",[20] y "Emisora anterior"—podráchangar entre las distinas Frequencias de radio. En cuando统计数据 a la或多cación desease que quiera guardar, pulse y mantenga pulsada la tecla "M+/NAP/SET/MEM". A continuación, "P01" empezmara a parpádear. Seleectione la configuración predeterminada desease (P01-P10) con las teclas "Emisora",[21] y "Emisora anterior"—y confirmelacnla tecla "M+/NAP/SET/MEM". Repita este procedimiento paraañadir otheras emisoras de radio a las configuraciones predeterminadas.
ParaATTERIe las emisoras predeterminadas, pulse en el modo Radio la tecla "M+/NAP/SET/MEM".
13 Regular la iluminacion de la pantalla
Para regular la iluminación de la pantalla del descentador, presione repetidamente la tecla "SNOOZE/SLEEP" para selecciónar uno de los tres niveles de iluminación.
No puede encontrarse en el modo Radio si desea activar esta funciona.
14 Función de temporizador de apagado automatico
Si,@mñtras escucha la radio,pulsa la tecla "SNOOZE/SLEEP",podra seleccionar un temporizador para dormir.Pulse repetidamente la tecla "SNOOZE/SLEEP"para selectionar un temporizador de 90 a 15 minutos. Si el temporizador está activado, la radio se apaga una vez transcurrido el tiempo configurado.
15 Función de sueño corto
Pulse la tecla "MEM/M+/NAP" para activar la funciona de sueño corto. Aquí podrá selectionar entre 90 y 10关键时刻. Según el tiempo configurado, el descentador sonará durante aprox. 30关键时刻 y luego se apagará automatistically. Para apagar la alarma antes, pulse la tecla "Radio Encendido/Apagado" en la parte superior del aparato. No pueda encontrarse en el modo Radio si tiene intencion de activar esta funciona.
16 Apagado automatico de la pantalla
En el modo en espera, pulse y mantenga pulsada a tecla "Emisorasumaiente" durante tres segundos. El indicator LED "Dnuestra si la funciona esta activada. Si el indicator LED se ilumina, la funciona esta connectada. Si el indicator LED no se ilumina, la funciona esta disconnectada. Vuelva a pulsar ymantener pulsada la tecla durante tres segundos para desactivar la funciona. El indicator LED se apaga en breve.
17 Cambio de pantalla automatico
Pulse y mantenga pulsada durante tecla "Emisora anterior" durante tres segundos. En la pantalla aparece la palabra "ON" (encendido). A partir de ahora, la_radio做不到 de forma alterna la hora, la Fecha y el año. Para volver a desactivar la funciona, vuelva a pulsar ymantener pulsada la tecla "Emisora anterior" durante tres segundos. En la pantalla aparece la palabra "OFF" (apagado).

18 Observaciones de seguridad adiconiales para este aparato
No coloque nga llama abierta como, p. ej., velas sobre el aparato.
- No ponga el aparato en una estantería cerrada sin ventilación suficiente.
- La ranura de ventilaciónDebe estar siempre descubierta.
- Nosumerja el aparato en ningún liquido ni lo deje expuesto a salpicaduras o gotas de agua u或者其他 liquidos.
- El aparato debe estar protegido de la luz solar directa.
- No utilise ningún producto limpiador agresivo ni disolventes para limpar el aparato. Limpielo con un paño limpio humedo.
Desenchufelo de la corriente antes de limparlo. - No intente en ningún caso introducir cables, bolígrafos u objetivos similares en la ranura de ventilación o las aberturas del aparato.

19 Instruetiones de seguridad y exencion de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modifierlo. Evite entrada en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, mantengalo siempre seco. Protejalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperatas.
Compruebe el dispositivo antes de utiliser por si presentaraalgún deterioro. No utilise el dispositivo si ha recibo un golpe o se ha dañado de cualquier(other modo.Respete las dispositions y restricciones naciales.No utilise eldispositivo paraothers fines a los detallados en el manual. Este producto no es unjuguete.Mantengalo alejado de los niños o las personas con incapacidad mental. Toda reparacion o modificacion en el dispositivo que no haya sido efectuada porel proveedor original occasiona la perdida de todos los derechos de garantía.Eldispositivo solouede serutilizado porpersonasquehayanleido ycomprehidosto manual.Las specifications del productouenpabiarsinunaviso previo.
20 Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos electricos y electrónicos con la basura domestica. Sus componentes se deben落户 por分开 a los+puntos de reciclaje o eliminación correspondentes, ya que componentes venenosos y peligrosos peuvent darñar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos electricos y electronicos alemana (Elek
troG) le obliga a devolver Gratisamente los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil fabricante, el punto de vente o al punto publico de recogida establecido paraarlo. El derecho regional regula particulidades al Respecto. El simbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas dispositions.Esta forma de separacion de materiales, reutilizacion y eliminacion le permite contribuir en gran medida a proteger我们的to entorno.
21 Indicaciones sobre eliminacion de baterias
En relacion con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que contienen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente loCEEiente: El cliente como usuario final está obligado por ley a devolver las baterías usadas. Puede devolver Gratisamente las baterías viejas, que el ofertador utilizes o ha utilisé como bateríasURTAS en el surtido, al almacén de distribución (dirección de distribución) del ofertador. Los@simbolos que figuran en las baterías tienen los siguientes significados: Pb = bateria contiene mas de 0,004 porcients de mesa de plomo, Cd = bateria contiene mas de 0,002 porcients de mesa de cadmium, Hg = bateria contiene mas de 0,0005 porcients de mesa de mercury.

El symbolo del contentedor de basura tachado significa que la bateria no debe ser depuesta en la basura domestica.



Directiva WEEE: 2012/19/EU
N. reg. WEEE: DE 94495668
Por la presente, la Empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302391/20161230HK004 cumple los requisitosfundamentales y lasdemasdispositionesespecificasde la Directiva 1999/5/CE. Puede Obtener unadeclaracion de conformidad integra en:WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
BRANDSON
-EQUIPMENT
WD Plus GmbH