Brandson 305273 - Radio reloj

305273 - Radio reloj Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 305273 Brandson en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brandson 305273 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 305273 Brandson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 305273 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 305273 de la marca Brandson.

MANUAL DE USUARIO 305273 Brandson

ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.

Muchas gracias por escoger un producto de Bearware. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.

1. Contenido

  • Despertador-proyector
  • USB de tipo A para cable con conector hueco CC
  • Fuente de alimentación UE, 5V2A
  • Instrucciones de uso

2. Datos técnicos

Suministro de energía5 V CC (mediante conector hembra hueco)3 V CC (1x pila de reserva «CR2032»)Conector hembra USB de tipo A 5 V CC (salida de carga)
Potencia de emisión -30 dBm
Radioespectro 87,5 MHz - 108 MHz
PropiedadesPuerto de carga USBModo 12/24 horasdos ajustes de alarma (pitido y radio)diversos modos distintos de alarmaFunción de repetición de alarmaGiro de 180° de la proyecciónIndicador de temperatura y humedad

3. Funciones

Con el despertador-proyector podrá proyectar la hora en, por ejemplo, una pared o el techo de la habitación. La alarma doble le permite configurar la alarma de dos formas distintas.

Con el despertador-proyector es posible escoger entre un pitido o su emisora de radio favorita para despertarse. Con ayuda del brazo proyector orientable podrá dirigir la proyección al lugar deseado.

  1. Detalles del producto
    Brandson 305273 - Funciones - 1
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ▲/CBS RADIO SLEEP Z-● SET VOL AL
Número Denominación
1 Proyector
2 Indicador de la hora
3 Pie
4 Altavoz
5 Compartimento para pilas
6 Toma de corriente (conector hueco CC)
7 Salida USB (conector hembra de carga 5 V CC)
8 Cable de antena
9 Botón «DOWN»
10 Botón «UP»
11 Botón «RADIO/SLEEP»
12 Botón «SNOOZE/LIGHT»
13 Botón «SET»
14 Botón «VOL»
15 Botón «AL»

Pantalla
Brandson 305273 - Funciones - 2

text_image 16 17 PM 88:88:88°C °F % 18 19 20 21 SL
Número Denominación
16 Indicador de la hora
17 Indicador de temperatura y humedad
18 Alarma 1
19 Alarma 2
20 Radio
21 Radio Sleep

5. Puesta en marcha

Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque una pila «CR2032» en el compartimento para pilas (5), que se encuentra en la parte posterior. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. Esta pila sirve para guardar una copia de seguridad de la hora y la alarma.

6. Configurar la hora

  1. Mantenga pulsado el botón «SET» durante 3 segundos. La pantalla mostrará «24H» y parpadeará. Pulse «UP» o «DOWN» para seleccionar «12H» o «24H».
  2. Pulse de nuevo el botón «SET»; los números de las horas parpadearán. Pulse los botones «UP» o «DOWN» para configurar la hora (si los deja pulsados, la velocidad de configuración será superior).
  3. Pulse de nuevo el botón «SET»; los números de los minutos parpadearán. Pulse los botones «UP» o «DOWN» para configurar los minutos (si los deja pulsados, la velocidad de configuración será superior).
  4. Pulse «SET». Si no se confirma, desaparecerá el modo de configuración existente de manera automática en un lapso de 10 segundos.

Indicación: si ha seleccionado la visualización en 12 horas, el LED «PM» aparecerá cuando corresponda en la pantalla. Presione y mantenga pulsado el botón «UP» durante 3 segundos para cambiar entre el formato de «12H» y «24H».

7. Ajustar la hora del despertador

  1. Pulse una vez y brevemente el botón «DOWN» para conectar/desconectar la alarma. La secuencia es la siguiente: Alarma 1 encendida - Alarma 2 encendida - Alarma 1 apagada - Alarma 2 apagada (circulación).
  2. Pulse una vez y brevemente el botón «AL» para seleccionar la alarma; abajo, en el indicador, aparecerá el símbolo de alarma (18/19). La secuencia es la siguiente: Alarma 1 - Alarma 2, el símbolo de alarma parpadeará.
  3. Después de seleccionar la alarma (el correspondiente símbolo de alarma parpadeará), presione y mantenga pulsado el botón «AL» durante 3 segundos para acceder al modo de configuración. La secuencia es «Hora» - «Minuto» - «Tiempo de sueño ligero» - «Modo de alarma». El elemento que se ha de configurar parpadea en la pantalla.
  4. Ajuste el valor con los botones «UP» o «DOWN». Después de la configuración, pulse una vez el botón «AL» para confirmar.

  5. El tiempo estándar de sueño ligero es de 5 minutos. El símbolo «05» parpadea (representa 5 minutos); pulse brevemente los botones «UP» o «DOWN» para configurar el tiempo de sueño ligero entre 5 y 60 minutos. Confírmelo con el botón «AL».

  6. Pulse los botones «UP» o «DOWN» para elegir el modo de despertador («rd» = Radio, «bu» = zumbido; si se selecciona «rd» o «bu», se activa el despertador correspondiente).

Si necesita una segunda alarma, repita los pasos 2-6 (el segundo despertador aparece como «ALARMA 2» (19) en la pantalla).

8. Conectar la alarma

  1. Si se ha configurado una alarma, se muestra en la parte inferior de la pantalla un símbolo de «ALARMA 1» (18) o «ALARMA 2» (19). Si suena la Alarma 1 o la Alarma 2, parpadea el símbolo correspondiente. Si pulsa una vez «SNOOZE/DIMMER», la alarma queda silenciada y se vuelve a activar después del tiempo de sueño ligero configurado.
  2. Pulse cualquier otro botón, excepto «SNOOZE/DIMMER» para detener la alarma. La alarma sonará al día siguiente. El símbolo correspondiente no desaparece.
  3. Si su segunda alarma se activa mientras la primera alarma está sonando o cuando está en el modo de sueño ligero, la segunda alarma anulará a la primera (la primera alarma se reiniciará y sonará de nuevo al día siguiente). El volumen de la alarma aumenta automáticamente de forma gradual hasta el volumen máximo.
  4. Si selecciona la radio como tono de despertador, la emisora y el volumen de la radio serán idénticos a los que eligió la última vez. El volumen de la alarma aumenta gradualmente hasta el último volumen de radio ajustado.
  5. El tono de alarma de la radio se reproducirá hasta que lo pare pulsando el botón «RADIO/SLEEP».

9. Función de repetición de alarma

En cuanto suene el despertador, pulse el botón «SNOOZE/ DIMMER» para retrasar el despertador. El tono de la alarma o de la radio sonará de nuevo.

La duración de la función de repetición de alarma se ajusta en la configuración. El valor se puede configurar entre 5 y 60 minutos.

10. Función de radio

Programar la radio

Ajuste FM

  1. Pulse brevemente el botón «RADIO/SLEEP» para encender la radio; la pantalla muestra «ON» y posteriormente la frecuencia de radio en Mhz.
  2. Por último, pulse brevemente el botón «SET». La radio FM busca y guarda automáticamente la frecuencia 01, 02, 03, etc. Permanece en la primera emisora una vez que finaliza la búsqueda.
  3. Pulse los botones «UP» o «DOWN» para seleccionar la emisora guardada.
  4. Para configurar el volumen, pulse brevemente el botón «VOL». En la pantalla aparece «L10». Pulse los botones «UP» o «DOWN» para ajustar el volumen desde L00 (mínimo) hasta L15 (máximo).
  5. Pulse «SNOOZE/DIMMER» para apagar la radio.

Indicación: mantenga alejada la radio de otros dispositivos electrónicos, ya que estos pueden provocar interferencias en la radio.

Modo de sueño

  1. Pulse dos veces el botón «RADIO/SLEEP» para acceder al modo de sueño; después, aparecerán en la pantalla el símbolo «SL» (21) y el tiempo de sueño «05» (que corresponde a 5 minutos).
  2. Posteriormente, pulse el botón «RADIO/SLEEP» para configurar el tiempo de sueño 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 o APAGADO.

  3. Si la pantalla indica de nuevo la hora, pulse dos veces el botón «RADIO/ SLEEP» para ver el tiempo de sueño restante.

  4. La radio se reproduce en el tiempo de sueño programado y después se desconecta automáticamente.

11. Proyección

En el modo reloj, pulse una vez el botón «UP» para activar la proyección (luminosa) y pulse de nuevo para configurar la luminosidad de la proyección. La secuencia de configuración es: luminosidad - luminosidad media - apagado (la configuración predeterminada es «apagado»).

Cuando esté activada la proyección, presione y mantenga pulsado el botón «UP» para girar la vista de la proyección. Mantenga pulsado el botón «UP» para girar la proyección 180 grados.

Indicación: en el modo de funcionamiento con pilas no está disponible la función de proyección.

12. Regular la iluminación de la pantalla

En el modo reloj, pulse brevemente el botón «SNOOZE/DIMMER» para configurar el brillo del indicador LED. Las posibilidades de configuración son las siguientes:

Luminosidad - luminosidad media - oscuridad - apagado

Pulse y mantenga pulsado el botón «SNOOZE/DIMMER» durante aprox. 3 segundos para activar o desactivar el modo automático. Si selecciona «ENCENDIDO», el indicador LED se activará automáticamente en una habitación oscura con escasa luminosidad. En caso de que seleccione «APAGADO», la luminosidad solo se puede controlar manualmente (el estado predeterminado es «APAGADO»).

Indicación: No puede encontrarse en el modo Radio si desea activar esta función.

13. Modo nocturno

El modo nocturno significa que el indicador LED se activa automáticamente por la noche o durante un intervalo de tiempo predeterminado, cuando existe escasa luminosidad.

Si pulsa brevemente el botón «SET», se activa el modo nocturno (la configuración predeterminada es «APAGADO»). Puede cambiar el valor pulsando los botones «UP» o «DOWN». Si selecciona «ENCENDIDO», se activa el modo nocturno. En el intervalo comprendido entre las 18:00 y las 06:00 horas, el modo nocturno se activa de manera automática en el indicador al día siguiente cuando existe escasa luminosidad.

Regulación automática

Después de pulsar «ENCENDIDO» y activar el modo nocturno, presione y mantenga pulsado el botón «SET» durante 3 segundos para configurar el intervalo de tiempo. La secuencia de configuración es «Hora de inicio» - «Minuto de inicio» - «Hora de finalización» - «Minuto de finalización».

En el estado de configuración «Hora de inicio» y «Minuto de inicio», el punto superior situado en la parte central de la pantalla se ilumina durante mucho tiempo. En el estado de configuración «Hora y minuto de finalización», el punto inferior situado en la parte central de la pantalla se ilumina durante mucho tiempo.

Indicación: si la regulación automática está activada, no funciona el modo noctur- no (intervalo comprendido entre las 18:00 y las 06:00 horas).

14. Indicador de temperatura y humedad

  • La unidad estándar de temperatura es °C.
  • Presione y mantenga pulsado el botón «DOWN» durante 3 segundos para cambiar de °C a °F.
  • El intervalo de temperatura en interiores es: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F).
  • La humedad de la habitación comprende: del 20 % al 95 %.

15. Salida de carga

En la parte posterior del despertador hay una salida de carga USB de tipo A.

En esta salida podrá, por ejemplo, conectar el cable de carga de su teléfono inteligente para cargarlo.

Tenga en cuenta que solo está concebida como salida de carga la salida USB de tipo A.

Brandson 305273 - Salida de carga - 1

16. Indicaciones adicionales de seguridad para este aparato

  • No coloque ninguna llama abierta como, p. ej., velas sobre el aparato.
  • No ponga el aparato en una estantería cerrada sin ventilación suficiente.
  • La ranura de ventilación debe quedar siempre descubierta.
  • No sumerja el aparato en ningún líquido ni lo deje expuesto a salpicaduras o gotas de agua u otros líquidos.
  • El aparato debe estar protegido de la luz solar directa.
  • No utilice ningún producto limpiador agresivo ni disolventes para limpiar el aparato. Límpielo con un paño limpio húmedo.
  • Desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo.
  • No intente en ningún caso introducir cables, bolígrafos u objetos similares en la ranura de ventilación o las aberturas del aparato.

Brandson 305273 - Indicaciones adicionales de seguridad para este aparato - 1

17. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente nunca abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.

No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los descritos en el manual de instrucciones. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de

personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía.

El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

18. Indicaciones de eliminación

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.

Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida autorizados en su zona, póngase en contacto con la administración local de su ciudad o municipio.

19. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas

En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor le haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

Brandson 305273 - Indicaciones sobre la eliminación de las pilas - 1

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.

Brandson 305273 - Indicaciones sobre la eliminación de las pilas - 2

Brandson 305273 - Indicaciones sobre la eliminación de las pilas - 3

Brandson 305273 - Indicaciones sobre la eliminación de las pilas - 4

Directiva WEEE 2012/19/UE

Número de registro WEEE: DE 67896761

La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305273 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania); https://model.ganzeinfach.de/305273

Notes

CONTACT US

Brandson 305273 - CONTACT US - 1

feedback@ganzeinfach.de

Brandson 305273 - CONTACT US - 2

(DE) 0800 72 444 05

+49 511 / 13221 710

(UK) +49 511 / 13221 720

(FR) +49 511 / 13221 730

(IT) +49 511 / 13221 740

(ES) +49 511 / 13221 750

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brandson

Modelo : 305273

Categoría : Radio reloj