303452 - Scie Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303452 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303452 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303452 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303452 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 303452 Brandson
Atencion iEste aparato pueda ser peligioso! El uso imprudente o inadequado pueda causar daños o lesiones austed y a另一as personas.

Lea detenidamente todas las instrucciones para que pueda usar el manejo del aparato y saber siempre que deben hacer.


No permitted that peatones or personas no cualeslicadas se acerquen al aparato.


Lleve sempre protección auditiva y gafas protectoras, asi como guantes de protección.

iDesconecte el aparato! Retire siempre el conector de la toma de corriente antes de ajustar o limpar o si el aparato o el cable de red estántdefectuosos.

No exponga nunca el aparato a la lluvia. No los guarde al aire libre y no lo deje bajo la lluvia.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA Este APARATO
iLea lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones atentamente! La inobservancia de lasindicaciones deseguidad y las instruccionesuede dar lugar a descargaseléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve estasindicaciones de seguidad y elmanual para el futuro. En lasindicaciones de seguidad siguientes, el termino «herramienta electrica» se refiere a herramientos electricas con cable de red y aquellas que funciona con bateria sin cable de red.
Seguidad en el entorno laboral
- Mantenga el lugar de trabajo ordinado y bien iluminado. La@suciedad y una mala iluminacion en el lugar de trabajo dan lugar a accidentes.
- No utilise herramrientas electricas en entornos con riesgo de explosión como, por exemple, con liquidos o gases inflamables, o similares. Las herramrientas electricas peuvent tener chispas que podrián prender en materiales inflamables.
- Mantenga a las personas en las inmediaciones y a los niños alejados cuando use la herr模板 electrica.
Una distracción puede causar una perdida de control sobre el aparato.
Seguridad electrica
- El conector de la herramipta electrica debe enchufarse a una toma de corriente debidamente instalada. No realice cambio en el conector. No utilise en ningún caso un adaptor con herramiptas electricas puestos a tierra. Usar connectores y tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de descarga electrica.
- Evite cualquier contacto con el cuerpo y las superficies con connexion a tierra como radiadores, frigorificos o tuberías. Existe en este caso el riesgo de una descarga electrica.
- Mantenga las herramrientas electricas alejadas de la humedad y la lluvia. La entrada de agua en la herramienta electrica aumento el riesgo de descarga electrica!
- ¡No destine el cable athers fines! No traslade,swithgue ni desenchufe la herramienta electrica por el cable. Mantenga el cable alejado de aceites, fuentes de calor, bordes aflados o, también, piezas moviles. Un cable dañado o enganchadourrenta el riesgo de descarga electrica.
- Si va a utiliser una herramánta electrica al aire libre, utilise tiempo un cable alargador adecuado para exteriros. Esto reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
- No se distraiga. Preste atencion a lo que está hacerdo y proceda con cuidado. No utilize la herramientalelectrica si está bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, o si se enquirytra cansado. Los descuidos,msteadas se una herramientos electricas你能 dar lugar a lesiones.
- Utilice siempre equipo de proteccion personal y gafas protectoras cuando use la herramienta electrica. Llevar ropa protectora pertinente como, por exemple, proteccion auditiva, gafas protectoras, calzado de seguidad, guantes y casco de seguidad pueda reducir el riesgo de lesiones en func tion del tipo y la utilizacion de la herramienta electrica.
- Evite las puestos en marcha accidentales de la herramienta electrica. Asegúrese siempre de que el aparato está apagado antes de conectarlo a una bateria o la red electrica, asi como antes de cogerlo o transportearto.
Colocar el dedo en el interruptor cuando lo transporte o conectarlo a la red electrica cuando está encendido pueda dar lugar a accidentes.
-
Retire las herramrientas de configuración o las llaves antes deponer en marcha el aparato. Una herramenta o un objeto en una pieza móvil del aparato pueda causar lesiones.
-
Mantenga una postura corporal normal, estable y en equilibrio cuando use herramentas electricas. De este modoEARá controlar mucho mejor el aparato en caso de producirse situaciones inesperadas.
- Lleve sempre ropa adecuada cuando use una herrermina electrica. No lleve nunca ropas amplias ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los guantes siempre alejados de las piezas moviles. Este tipo de ropay elleo podrian quedar enganchados en ellas.
- En caso de haber dispositivos adiconiales para aspiradas y recolectores de polvo, deben instalarse y utiliserse debidamente. El uso de aparatos para recoger el polvo puede reducir los riesgos occasionados por el polvo.
Uso y Manipulacion de herrimentas electricas
- No sobrecargue la herramunta electrica bajo ninguna circunstancia. Utilice siempre la herramunta electrica adecuada para el trabajo que va a realizar. Trabajar con la herramunta electrica incorrecta limita enormamente la seguridad.
-
No utilise en ningún caso herramientos electricas con interruptores defectuosos. Un aparato que no pueda encenderse o apagarse debe repararse y no se debe seguir utilizando.
-
Antes deCambiar la configuracion o los accesorios en la herramenta electrica o de almacenarla,debe separarla de la fuente de alimentacion o de la bateria. Estas medidas reducen el peligro de una reconexion accidentaldel aparato.
- Guarde las herramrientas electricas no realizadas bajo del alcance de los niños. No permita que las personas no familiarizadas con las instrucciones del aparato lo aplicen. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario inexpertos.
- Cuidesusherramrientalelectricas.Compruebeque no estendesalineadas,tengandañosuotroproblemasque pudieranafectara la puesta en marcha.En caso de daños,dejeque un especialista repare la herramientaantes devolverautilizarla.
- Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas bien@cuidadas con cucillas aflidas dan menos problemas y se manipulan mejor.
- Utilice la herramenta electrica, los accesorios y las insertiones con arreglo a estas instructaciones. Tenga enckeuta las conditiones y el trabajo que va a realizarse.
Uso y Manipulación de herrrientas con batería
- Cargue la bateria unicamente con el cargador prescrito por el fabricante. Los cargadores para temas determinados de baterías peuvent suponer un riesgo de incendio si se utilizes con otheras baterías.
- Utilice las herramrientas electricas solo con las baterias expresamente indicadas. iRiesgo de incendio y lesiones al usar除外 baterías!
- Cuando no la use, no guarde la bateria jusqu conthers objectos metálicos como clips, monidas y tornillos. Los contactos de la bateria podrián cortocircuito en lasunas circumstantias y occasionar un incendio.
- En caso de mal uso podra salir liquido de la batería. Eviteequalquiercontactoconeliquido.En caso de contacto accidental,limpie la zona afectada de inmediato con agua.Si el liquido entra encontacto con los ojos, acuda también al medico.El liquido de la bateria puede causar quemaduras e irritaciones cutaneas.
Mantenimiento
- Deje que un的技术icoriallicado se encargue del mantenimiento del aparato. Utilice solo piezas de repuestos ideentes.
- Mantenga los mangos limpios de aceite,-grasa y otros liquidos que afecten al agarre.
Advertencias de seguridad para las sierras desable
- Lleve siempre al usar la sierra de sableunas gafas protectoras (unas gafas normales ounas gafas de sol NO sustituyen aunas gafas protectoras).
- Lleve ropa protectora y una máscara antipolvo cuando procese el material correspondiente.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de sierra. No intente sutar el material aURTAR durante el funcionaimiento. Los descuidos durante el uso del aparato peuvent conducir a lesiones graves!
- Sostenga siempre la herramienta electricafirmamente en las superficies de agarre aisladas, ya que en algunoseworkos la sierra de sable podede dar con lineas electricas ocultas o con su propio cable de connexion. iEl contacto con un cable conductor de tension también possible someter a tension a piezas del aparato y provocar una descarga electrica!
- No coloque nunca el aparato con lluvia. Preste atencion a conservarlo solo en espacios interiores secs. iCuando se utilizes en superficies mojadas, pueda provocar una descarga electrica!
- No ponga sus manos, dedos, cabelo u另一边 partes del cuerpo, asi como objetivos en el aparato o en la hoja de sierra.
- No bloquee nunca la hoja de sierra.
- Utilice pinzas, sargentos, un tornillo portapiezas u otros métodos practicos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo sobre una base estable.
- Sujetefirmamente con ambas manos la herramenta
eléctrica al trabajo y asegure un buen equilibrio.
- Antes de su trabajo examine la pieza de trabajo por si tuviera clavos y retírelos antes del procesamento.
- Antes de retiring el aparato de la pieza de trabajo, desconecte siempre laquina y espere hasta que se pare la hora de sierra.
- No utilise el aparato en los tiempos de descanso o a primera hora de lamania o a altas horas de la noche. Preste atencion a no molestar a personas en la cercanía.
- Lleve la herramipta electrica contra la pieza de trabajo solo si está connectada. De lo contrario, existe un riesgo de retroceso si la herramipta de insertión queda atrapada en la pieza de trabajo.
- Preste atencion a que las placas de soporte estén colocadas siempre en la pieza de trabajo.
- [Atencion! La hoja de sierra está muy caliente cuando del proceso de serrado.
- No deja funciona la herramienta en vacio innecesaria-mente.
- No frene la hoja de sierra tras la desconexión.
- Tense siemprefirmamenteelmaterial.No apoyela pieza de trabajo con la mano o con el pie.No toque nin-gún objecto o el suelo con la sierra en funcionaimiento.
-
Algunos materiales peuvent contener produits químicos tóxicos. Adopte medidas de precaución para registrar la Inhalación del polvo y el contacto con la piel. Siga los correspondientes datos de seguridad del fabricante del material.
-
Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encontrar bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso del aparato. Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
-
Mantenga las partes del cuerpo y los objetos alejados de piezas que giran.
- No utilise la sierra si hay personas, especially niños o mascotas, en la inmediata cercanía.
- Nunca permitted that utilizen el aparato, niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Las normas nationales posiblemente limiten la edad del usuario.
- El usuario es responsable de los accidentes o daños a另一as personas o su propiedad.
- Lleve siempre calzado resistente y pantalones largos. No utilise el aparato descalzo o con los zapatos abiertos. Se recomienda el uso de guantes resistentes y calzado antideslizante. No use ropa sueña o joyas que pueda quedar atrapadas en las piezas móvil.
- Compruebe siempre antes del uso que la hoja de sierra no está desgastada o presente daños. No trabajo nunca con hojas de sierra dañadas o fuertamente desgastadas.
- Utilice el aparato solo a la luz del día o con buena luz artificial. Asegúrese de que todos los mangos suministra-dos y los mecanismos de seguridad está colocados en
el funciona del aparato. Noonga nunca en funciona una sierra de sable con modificaciones no autorizadas.
- Durante el funciona de la sierra de sable manténgala siempre en una posición segura y mantenga siempre el equilibrio. Siempre está atento al entorno y sea consciente de los peligros poteciales que pueda que no escuche durante el serrado.
- Compruebe que la sierra de sable no presente daños y, si es necesario, repárela si entro en contacto con un objeto extraño.
- Guarde la sierra de sable en un lugar seco, seguro y fueira del alcance de los niños.
- No intente reparar el aparato a menos que tengá la capacitación necesaria.
- Como proteccion de contacto para la cachilla movable, el aparato está equipado con un interruptor de proteccion en el mango. Para el functionamento de la sierra se deben pulsar los dos interruptores al mesmo tiempo.
- No utilise el aparato si pueda ponerlo en funciona solo con uno o Completely sin conexión.
- [Atencion! Antes de realizareworkos demantimiento o limpieza, apague el aparato dejardineria y retire la batería.
- iNo bloquee nunca el interruptor de encendido/apagado!
iSi estuviera bloqueado, retire con cuidado la bateria!
iAsegúrese de conservar estas indicaciones de seguridad!
jAtencion!: respete siempre estas normas de seguridad. jNo confie en su experiencia con el producto! La inobservancia y un uso indebido de las normas de seguridad de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones de gravedad.
Dispositions of security importanta baterias
- Antes de usar la bateria,onga en cuenta todas las instrucciones de seguridad y advertencias de estas instructuciones, asi como las advertencias relativas a la bateria, el cargador y la herramienta electrica.
- jNo desmonte la bateria!
- Si la duración de la bateria se reduce mucho,cede de utiliser el aparato de inmediato. Existe riesgo de sobrecalentimiento o explosión.
- Si el liquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato y acuda a un Médico. Existe el riesgo de perdida de visión.
- No produzca un cortocircuito en la bateria. Los contactos no deben estar en contacto con materiales conductores. No almacene el aparato+junto con materiales conductores.
- Nocede que la batería entree encontacto con ningún liquido. Un cortocircuito causaa un flujo de corriente muy
potente y pueda dar lugar a sobrecalentimientos o quemaduras.
- iNo guarde la herramienta electrica o la bateria en lugares donde la temperatura pueda superar 50^ C !
- No intente en ningún caso quemar la bateria, ni siquiera si está dañada. JLa bateria pueda explotar en el fuego!
- Preste atencion a que la bateria no sufra caidas ni reciba golpes. No utilize una bateria que haya sufrido una caida o un golpe.
Notas sobre la duración de uso de la bateria
- Cargue la bateria cuando está Completely vacia. Apague siempre la herramipta electrica cuando note que la potencia disminuye. Cargue la bateria a continua.
- Sobrecargar las baterías reduce la duración de las mismas. No cargue una bateria llena.
- Deje que la bateria se enfrie antes de cargarla. Cargue la bateria a una temperatura ambiental entre 10^ C y 40^ C .
Uso previsto
La sierra de sable esADECuada para el corte de madera, metal yplástico si seutilizaunas hojasde sierra adeca-das.
iAsegúrese de conservar estas indicaciones de seguridad!
Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante是多么 tiempo del aparato adquirido, le rogamos que leaatteryas las siguientes instrucciones de uso. Antes deponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presente defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
Sierra de sable
Batería
- Cargador de bateria
Hoja de sierra para madera
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia | • Batería de 18 V CC 2 Ah • 220-240 V CA 50/60 Hz (cargador) |
| Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) | 150 mm x 80 mm x 400 mm |
| Batería 18 V 2000 mAh | |
| Nivel de potencia sonora (Lwa) 92 | dB(A), K=3 dB(A) |
| Nivel de presión sonora (Lpa) 81d | B(A), K=3d B(A) |
| Nivel de vibración 8,3 m/s2, K= 1,5 m/s2 | 8,3 m/s2 |
| Profundidad de corte máximo. de madera | 80 mm |
| Profundidad de corte máximo. de acero | 10 mm |
| Régimen de carrera sinarga 0-3000 min-1 | 000 min-1 |
| Carrera 25,4 mm | |
| Longitud de hoja de sierra 15 cm |
3. Detalles del producto

4. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén interactos y que funciona en correctamente. Cargue Completely la bateria antes de la puesta en marcha solo con el cargador suministrado. Coloque a continuación la bateria cargada en la parte inferior del aparato y asegúrese de que se encaje por complete. Retire las posibles cubiertas de protección. Asegúrese de que tan pronto como
se utilizes una hoja de sierra no的结果dañado ningún objeto delicado.
Asegúrese de que el interruptor de seguridad no está acontecido.
Sujetefirmamenteelaparato duranteeluso de la sierra de sable,para poder guiarlo de forma optima.La sierra de sable está lista parafunci-
nar.Paraarrancarelaparato pulseel«interruptorde seguidad»ydesbloquee de esta manera el «interruptor de encendido/apagado».Pulse
ahoracon cuidadoel«interruptorde encendido/apagado»paraarrancarla sierra.
La sierra se debe desbloquear,de locontrario no se enciende.

jATENCION!
- Apague siempre el aparato antes de colocar o extraer la bateria. iSujete el aparato en este caso con firmeza!
- iNo cubra en ningún caso las ranuras de ventilación o la abertura de aspiración!
- Deslice la bateria en el aparato hasta que se encaye. Si no se desliza sin resistencia en el carril de la bateria, no está alineada correctamente.
- No utilise el aparato durante al menos 15 Minutes después de un funciona continu y una descarga de la bateria, antes de insertar laresha. bateria.
- iSujete sempre el aparato con firmeza! Si utilizes el aparato, asegúrese de que siempre tiene un buen equilibrio.
5. Cambiar la bateria
Para colocar la batería, deslícela sobre los carriles guía (2) hasta que se encaye. Para extraerla, desbloquee la batería pulsando el botón de «desbloqueo de la batería» (1) y retire la batería del aparato (2).
6. Cargar la bateria

Cargue la bateria solo con la estación de cargo suministrada. La estación de cargo dispone de un LED de estado. El proceso de cargo está activo@msteadsLEDestiluminadoencolorrojo.Cuando se pone de colorverde,significa que la bateria está Completelyllena yque se puedutilizar el aparato de nuevo.
En la bateria se incluye un indicator del nivel dearga. Pulse para elo el boton que se muestra en la imagen seguido.

La?sigaune tabla muestra el indicator del nivel de energia y su significado
| Indicador del nivel deonga | Nivel deonga aproximado |
| △△△ | 0-10 % |
| △△△ | 10-25 % |
| △△△ | 25-50 % |
| △△△ | 50-75 % |
| △△△ | 75-100 % |
7. Hojas de sierra
Selección de la hoja de sierra
La selección correcta de la correspondiente hoja de sierra se decide para la eficiencia del aparato. Selección la correspondiente hoja de sierra sobre la base del material aURTAR. Una hoja de sierra correctamente seleccionada ofrece un corte rápido y comaedo y una mayor duración de la vidautilde la sierra de sable. Sierras de sable con menos dientes, por典型案例 10 dientes por pulgada (TPI) se utilizenormalmente para cor-tar madera,mientras que sierras de sable con más de diez dientes son más adequadas paraURTar metal oplástico.Recomendamos 14 TPI para plásticos y metales ligeros y 18 TPI para metales duros. La sierra de sable está indicada para los seguidentes fines:
- Corte de todo tipo de produits de madera, incluidos madera serrada, madera laminada, revestimientos, placas de composicion y madera dura.
- Corte de instalas de yeso laminado
Corte de plastico - Corte de metales tales como chapa de acero, tubos, barras de acero, aluminio, latón y cobre

Indicación: Podrá adquirir en un mercado especializzato los accesorios, tales como hojas de sierra y aceites de lubricación.
Cambiar las hojas de sierra
Retire la batería del aparato antes del cambio de la hoja de sierra. Lleve guantes de protección en el cambio de la hoja de sierra.
-
Selezione una nuova hoja de sierra que sea adecuada para la tarea.
-
Gire el cierre rápido de la hoja de sierra en sentido antihorario. Mantenga posteriormente el cierre rápido completeness girado. Retire la hoja de sierra, o colque una nuevo hoja de sierra con cuidado con el vástago completeness introducido en el cierre rápido.

- Afloje el cierre rápido de la hoja de sierra y asegúrese de que la cucilla está bien colocada. El cierre rápido se cierra por si mismo una vez que lo ha soltado.

iPrecaución! La hora de la sierra debe insertarse con los dientes dirigidos hacer abajo y Completely connectada con el cierre rápido para una correcta fijación. Compruebe sin bateria la resistencia de la hora de sierra antes de cada uso.
Ajuste de la placade de base
La posición de la placá de base se pueda ajustar para variar la profundidad de corte. Para desbloquear elbloqueo de la placá de base, gire el resorte debloqueo de la placá de base hacía abajo y mueva la placá de base a la posición deseada. Bloquee elbloqueo de la placá de base al mover el resorte debloqueo de la placá de base hacía arriba.

8. Uso
Sujete el aparato siempre con dos manos y con firmeza. Utilice el aparato solo cuando haya leido y comprendido Completely las instrucciones de uso y todas la advertencias de seguridad relevantes. Utilice el aparato solo para el uso previsto. Pulse para arrancar el «interruptor de seguidad» y desbloqueee el «interruptor de encendido/apagado». Accione el «interruptor de encendido/apagado» para arrancar la sierra.

Desconectar el aparato
Si dese desconectar el aparato, suele el «interruptor de encendido/apagado». Tras el uso retire la bateria del aparato.

Indicación: Puede producirse todas chispas en las ranuras de ventilación. Isin embargo,esto no es un signo de un defecto!
9. Serrado
Serrado general
Sostenga la sierrarente austed y claramente lejos deusted. Asegúrese de que el la hora de sierra está libre de cuerpos extraños. Asegúrese de que el material aURTAR no se pueda mover libremente. Las piezas de trabajo你能as se deben sujetar en un tornillo portapiezas o con pinzas al banco de trabajo o a la mesa. Marque siempre claramente la linea de corte. Pulse el «botón de seguridad», yLEE en «interruptor de encendido/apagado», para起初 el proceso de serrado. Coloque la «placa de base», sobre el objecto de trabajo yuya a continuación la hora de sierra en la direccion de la correspondiente linea de corte. Utilice una presión suficiente para detener el proceso de serrado. Deje que la hora de sierra y la sierra realicen el trabajo. El uso de una presión excessiva, que hace que la cucilla se doble o gire, pueda conducir a la rotura de la hora de sierra.
Serrado de metal
Con la sierra puedeURTAR igualmente metales tales como chapa de acero, tubos, barras de acero, aluminio, laton y cobre.
Tenga en cuenta en el corte de metales los siguientes consejos:
- La hora de sierra no pueda estar girada o dovlada.
- Empiece con una velocidad baja y ejerzaoca presión.
- Utilice aceite de corte en el serrado de metales ligeros y acero. El aceite mantiene las cucillas frías, eleva el efecto cortante y prolonga la duración de la vida úlil de las hojas de sierra.
Nunca utilise gasolina, ya que el encendido normal del motor pourrait inflamar los gases.
Paraatarlasvibracionesde la pieza de trabajo,tensefirmamentela pieza de trabajo y córtela junto al punto de sujec tion.En el corte de tuberias oángulosde hierro sujete la pieza de trabajo,si es possible,en un tornillo portapiezas y córtela junto al punto de sujec tion.Para cortar material dechapafino,sujete la pieza de trabajo entre una placadefibra dura ouna madera laminada enaminslados paraatar vibraciones y gretas enel material.Mantenga siempreuna presión firme sobrela placade base.
10. Limpieza y cuidado
Evite el uso de disolventes en la limpieza de piezas de plastico. Muchos plásticos son propensos al daño de various temas de disolventes commerciales y;puen resultar dañados por su uso. Utilice siempre para la limpieza paños limpios para retirar la sociedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. iNo sumerja en ningún caso el aparato bajo el agua!

jAtencion! No permitted en ningun momento que la gasolina, liquidos de frenos, aceites agresivos, etc.thern en contacto con piezas de plastico. Los productos quimicos poden dañar, debilitar o destruir piezas de plastico, lo que pueda conducir a lesiones graves.
11. Lubricar
Todoos los rodambientes de esta herramienta estan lubricados con unacantidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vidautil completeta del aparato en conditiones normales de funcionaimiento. Por ello no esnecessaryunalubricacion.
12. Estado de la hoja de sierra
Compruebe a intervalos regulares si la hoja de sierra presenta signos de desgaste, dobleces o daños. Si detecta algo asi, en ningún caso deben usar el aparato con esta hoja de sierra. En este caso utilise una nuevo hoja de sierra.
13. Almacenamento
Antes de comenzar a almacenar la sierra de sable, asegúrese de que el aparato se haya limpiado. Almacene el aparato en un lugar seco y con una buena ventilación, el cuales está fuera del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de sustancias corrosivas como productos químicos y sales para jardinería.
Almacene la bateria cargada por分开ado en una estancia fresca. Entornos demasiado fríos o calientes peuvent limitar enormamente la duración de la vida úlil de la bateria.
14. Solución de erros
| Error Solución / causa | |
| La sierra de sable no funciona | • Capacidad de la batería baja / Cargar la batería • Batería defectuosa o no colocada correctamente |
| El aparato funcio- na con errup- ciones | • El cableado interno del aparato está defectuoso • Interruptor defectuoso • Capacidad de la batería baja / Cargar la batería |

iSi detecta某个 error, no dude en ponerse en contacto con nuestros servicios de atencion al cliente!

iATENCLON!
15. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intenteAbrir eldispositivo pararealizar reparaciones o modificaciones. Evite elcontacto con la redelectrica.No produzca un cortocircuito en el producto.El aparato no es estanco al agua.Uselo solo en zonas secas. Protejalo contra la humedad,el agua y la nieve.
Manténgalo protegido de las altas temperatas.
No lo someta a cambio de temperatura repentinos o fuertes vibraciones
porque thiso peut darar las partes electronicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nationales. No use el dispositivo para usos differentes de los que ha sido創造o.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities físicas diminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sidoheets a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo soloDebe ser utilisé por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessaryirrealizarunavisoprevio.

16. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos peuvent producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asignIFICADO. La legislación de cada País tiene sus propiasDispositioniones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

17. Indicaciones sobre la eliminacion de las pilas
En lo que respects a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo suiviente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilasURTAS EN SUS PRODUCTOS Gratisamente al almacén de envío (dirección de envío). Los@simbolosasnoshados en la pilas tienen lossiguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura domestica.

Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 303452/20181029CZ009 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes segun lo establishido en la directiva 2006/42/UE. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://www.ganziach.de
Declaración de conformidad CE
WD-Plus GmbH declares que laquina suguiente:
Denominación de laquina: Sierra de sable
Modelo n.o/tipo: 303452
se corresponde con la directiva europea: 2006/42/CE
Para garantizar la conformidad se han empleado las normas/especificaciones seguides en su version vigente en el momento de emisión del documento: EN60745
La documentación技术水平 en accomplishment de 2006/42/CE está disponible en: