303247 - Aspiradora Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303247 Brandson en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador manual inalámbrico |
| Marca | Brandson |
| Modelo | 303247 |
| Alimentación del cargador | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Salida del cargador | 13,5 V CC, 500 mA |
| Tipo de batería | Iones de litio 10,8 V, 2200 mAh |
| Tiempo de carga | 4 a 5 horas |
| Autonomía | 15 min (máx. 10 min continuos) |
| Potencia de aspiración | 70 W |
| Capacidad del depósito de polvo (líquido) | Aprox. 100 ml |
| Filtración | Unidad de filtrado extraíble, filtro lavable con agua fría o tibia |
| Accesorios incluidos | Boquilla para juntas, boquilla para líquidos, base de carga, adaptador de corriente |
| Funciones | Aspiración en seco y aspiración de líquidos |
| Uso recomendado | Doméstico, corta duración (máx. 10 min continuos) |
| Mantenimiento | Vaciar y secar el depósito de polvo después de aspirar líquidos; limpiar el filtro regularmente |
| Seguridad | No usar sin filtro; no aspirar sustancias combustibles; no sumergir en agua |
Preguntas frecuentes - 303247 Brandson
Preguntas de los usuarios sobre 303247 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303247 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303247 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 303247 Brandson
OBSERVACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA ESTE APARATO
iLea estas instrucciones atentamente y porcomplete antes deponer en functionamiento el aparato!
- No aspire conél sustancias inflamables.
- Nosumerja nunca el aparato o la fuente de alimentacion en agua.
- Utilíce lo únicamente para usos privados y el fin previsto. No está concebido para un uso industrial.
- No utilise el producto con las manos mojadas.
-
Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificacion del dispositivo.
-
Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica como hacerlo.
- Para evaporar riesgos, los cables de red danados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un commerciante especializzato o una persona con una calidad similar.
- Por motivos de seguridad, nocede al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.).
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
-
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo usa o para limpiarlo.
-
Cargue el aspirador de mano solo con el cargador suministrado. Durante el proceso dearga, el adaptorando pueda calentarse.
- No incline el aparato hacerlos lados cuando lo utilizes para aspirar liquidos.
- Apague siempre el aspirador de manos afteres de utiliser.
- No bloquee nunca los orificios de ventilación@msteads el producto esté enfuncioncimiento.
- Apáguelo cuando vaya a cargarlo.
- No utilise el aspirador de mano sin elentieth.
- Si ha aspirado liquidos, vacie y seque el compartmento para polvo antes de colocarlo en el cargador.
Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Aspirador de mano
- Accesorio para juntas
- Accesorio para liquidos
- Soporte de energia
- Sobre alegre dos combustores
- Fuente de alimentación 13,5 V
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia • | Fuente de alimentación: 100-240 V CA • Aspirador: 13,5 V CC, 500 mA |
| Tipo de batería Batería de iones de litio 2200 mAh 10,8 V | |
| Tiempo dearga 4-5 horas | |
| Duración de la batería 15 Minutes, máximo 10关键时刻Funcionamentecontinuo | |
| Rendimiento 70 W | |
3. Detalles del producto

4. Cargar el aparato
Cargue el aparato durante al menos cinco horas cuando la batería se vacie.
-
Asegürese de que el aparato está apagado.
-
Enchufe el bloque de alimentacion a una toma corriente debidamente instalada.
-
Inserte el enchufe de la fuente de alimentacion en la ranura prevista paraarlo bajo el medio del soporte de energia.

-
Preste atencion para colocar el aspirador en posicion recta y que el conector hueco no sobresalga demasiado.
-
Coloque el aspirador de mano en la estación de energia. El LED de energia parpadae en color rojo durante la energia. El aparato está Completely cargado cuando el LED se apague.
5. Uso
Pulse el interruptor de "Encendido/apagado" una vez para encender el aparato. Para apagarlo, vuelva a pulsarlo.

IATENCION! Este aparato se ha diseado para un uso breve de maximo 10关键时刻. A continuacion,解脱 que se enfiree por completeo.
6. Accesorios
El producto se suministra+junto con los siguientes accesorios:
- Un accesorio para jintas para aspirar rincones o zonas estrechas.
- Un accesorio para liquidos.
Fije el accesorio que desee utiliser en la boquilla del aspirador de mano.

52 Espanol
7. Aspirar liquidos
Monte el accesorio para liquidos en la boquilla del aspirador de mano. Sujete el aspirador de mano en un ánguloapproximado de 30^号 hacía abajo.
Indicación: No sujete el aspirador nunca con la boquilla hacía arriba cuando el deposito de polvo está lleno de liquido. No lo incline hacerlos lados y no lo agite bajo ninguna circunstancia.
Sujete el dispositivo con el accesorio para liquido hacer abajo sobre la superficie que desea limpar de talmania que la pieza de goma está en contacto con la superficie. Puede ajustar paraarlo el ángulo del aspirador (verImagen abajo). Enciéndalo a continuación para comenzar a aspirar.
iPreste atencion para no superar en ningun caso la capacité maxima de 100 ml!

Vacia el deposito de polvo tras el aspirado ycede que seSEA por completeo antes de volver a utiliser el aparato.
8. Limpieza y cuidado
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Si ha utilisé el aparato para aspirar liquidos, deben vinciar el deposito de polvo ydeoarlo secar por completeo. Limpie el producto un paño suave ligeramente humedecido. Sujételo sobre un cubo de la basura y abra el deposito de polvo.
Saque el filtro del aparato y vacie el deposito de polvo.


Limpiar launidad del filtro
Retire launidad del filtro del aparato. Saque el filtro de launidad de filtrlo. Paraarlo, girelo en sentido de las agujas del reloj. Limpie bajo todas las piezas con ur cepillo. Si se ha acumulo algo mas de sociedad, limpie lo con un aspirador.
Indicación: En casoAPS, pueledimpiar el filtro con agua Templada. Sequeluego el filtro por completeo antes devolver autilizar la unidad del filtró.

A continuación, colóquelo en la unidad del filtro y fíjelo. Ponga la unidad del filtró de nuevo en el compartmento para polvo.


9. Soluciones deerrores
| Error Solución | |
| El aparato no funciona bien | Las baterías podrjan estar vacías. Coloque el apar- to en la estación de energia. Compruebe la estación y el proceso de energia. La estación debe estar enchufada y el LED de estado, estar iluminado. Asegúrese de que el aspirador está apagado du- rante la energia, ya que de lo contrary no se cargará bien. |
| El LED de energia no se ilumina | Compruebe que la estación de energia está bien enchufada y que el enchufe en la estación de energia está bien fjado. |
| El aspirador no aspira correctamente | El depósito debe estar bien colocado, de lo contrar- io se ve afectada la potencia de aspiración. El depósito depolvo está lleno. Vaciélo. Launidad del filtros está obstruida. Limpie el filtro del aspirador. |
| Se sale el polvo del aspirador | El depósito debe estar bien colocado, de lo contrar- io el depósito depolvo no queda estanco y el polvo se pueda藓. El depósito depolvo está lleno. Vaciélo. Compruebe si el filtros y launidad del filtró está bien colocadas. |
| El aspirador no funciona bien con los accesorios. | El depósito depolvo está lleno. Vaciélo. El accesorioso está obstruido, limpielo. Compruebe si el filtros y laUNITY del filtró está bien colocadas. |
| La superficie suege húmeda después de haber aspirado el liquido. | ·Asegürese de que el accesorio para láquidos está bien connectado al aspirador. ·Mantenga el aspirador en un ángulo de 30º hacía abajo sobre la superficie que desea aspirar. No gire el aparato en ningún caso hacía los lados y asegürese de que el accesorio para láquidos está en contacto con la superficie. |
| Se sale láquido del aspirador. | ·Launidad del filtros está mojado. Asegürese de que está seco antes de colocarlo en el depósito del polvo. ·Compruebe si el filtros y launities del filtró está bien colocadas. ·No supere en ningún caso lamarca para láquidos en el depósito del polvo. |
10. Almacenamento
Para guardarlo, puede colocar el aspirador de manos y los accesorios sobre la estación de energia. Asegúrese de desenchufarlo cuando no vaya a utiliser el aparato.
11. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. El aparato solo está libre de tension cuando está desconnectado. No produzca un cortocircuito en el producto. Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser o durante las tormentas. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilizcelo solo en entornos secos. Protejalo contra la humedad, el agua y la lluvia. Aléjelo de las altas temperatas. No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this coulda darar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recubiido golpes o ha sido dañado de una forma. Tenga en@cunta las dispositions y limitaciones naciales. No use el dispositivo para uses differentes de los que ha sido創造o. Este producto no es un juego. Conservelo fauna del alcance de los niños o de personas con las capacidades fisicas diminuidas. Cualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sido llvada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilisé por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuventchangarse sin que sea necessario realizar un aviso previo.
12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos dométricos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueda producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida úlil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública espécífico. La legislación de cada País tiene sus propiasDispositioniones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechimiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
13. Indicaciones sobre la eliminacion de bacterias
En cuando a la distribución de baterías o la entrega de dispositivos con baterías, el proveedor está obligado a informar al cliente de loCEEjiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las baterias usadas. Puede reenviar las baterias usadas que el proveedor haya suministrado como baterias新品as en sus productos Gratisamente al almacen de envio (direccion de envio). Los simbolos mostrados en la bateria tienen los siguientes significados: Pb = Bateria contiene mas de un O,O04 % de su peso en plomo, Cd = Bateria contiene mas de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = Bateria contiene mas de un O,O005 % de su peso en mercury.

El símbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la bateria a la basura domestica.


Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 303247/20180328JS003 satisface los requisitos esenciales y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania), https://www.ganziinfach.de/
Notes
Notes
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH