PHILIPS Airfryer NA220 - Freidora

Airfryer NA220 - Freidora PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Airfryer NA220 PHILIPS en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS Airfryer NA220 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Airfryer NA220 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Airfryer NA220 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Airfryer NA220 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Airfryer NA220 PHILIPS

Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como:

1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas.

PHILIPS Airfryer NA220 - 1

3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
4 Es indispensable supervisar de manera estricta a los niños o a las personas con discapacidad cuando usan cualquier artefacto o cuando este se usa cerca de ellos. Es necesario que una persona responsable supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
5 Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de poner o quitar las piezas.
6 Nunca use el artefacto si el cable de alimentación o el conector están dañados, si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. Devuelva el artefacto al servicio técnico autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo.
7 Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto para prevenir lesiones.
8 No utilice el dispositivo al aire libre.
9 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se encuentra apoyado, ni permita que toque superficies calientes.
10 No lo coloque sobre quemadores eléctricos o que funcionen con gas caliente ni cerca de ese tipo de artefactos. Tampoco lo coloque dentro de hornos calientes.
11 Tome las medidas de precaución necesarias cuando mueva un artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12 Conecte el cable al tomacorriente. Para desconectarlo, presione el botón de encendido/apagado para apagar el artefacto y, a continuación, desenchúfelo del tomacorriente.
13 No utilice este artefacto con otros fines distintos a los previstos.
14 Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja o desechar la grasa caliente.
15 No limpie con esponjas metálicas. Se puede producir una descarga eléctrica si las piezas rompen la esponja o si se tocan las partes eléctricas.
16 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución.
17 Si durante su funcionamiento el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, se puede provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento.
18 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel para hornear, cartón, plástico, madera, algodón y cualquier tipo de material inflamable.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

Peligro

  • No coloque el artefacto encima o cerca de una estufa de gas caliente ni de cualquier tipo de placa o estufas eléctricas, ni dentro de un horno caliente (figura 1)
  • No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
  • No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el aparato para evitar descargas eléctricas.
  • Coloque siempre los ingredientes que va a freír en el sartén para evitar que entren en contacto con los elementos térmicos.
  • No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato está en funcionamiento.

14 ESPAÑOL

  • No llene la sartén con aceite, ya que esto puede causar un riesgo de incendio.
  • No utilice el artefacto si el conector, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
  • Nunca toque el interior del artefacto mientras está en funcionamiento.
  • Nunca coloque ninguna cantidad de alimentos que exceda el nivel máximo indicado en el sartén.
  • Asegúrese siempre de que el calentador esté libre y que no tenga alimentos atascados.
  • Tenga cuidado cuando limpie el área superior de la cámara de cocción: puede que el elemento térmico y los bordes de las partes metálicas estén a una alta temperatura.

Advertencia

  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo Philips, el personal del servicio técnico o las personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
  • Conecte el artefacto solo a un enchufe de pared con conexión a tierra, protegido por un disyuntor de fuga a tierra.
  • Asegúrese siempre de que el enchufe esté insertado correctamente en el enchufe de pared.
  • Este artefacto no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto independiente.
  • Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso.

PHILIPS Airfryer NA220 - Advertencia - 1

  • Evite que los niños jueguen con este artefacto.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida (adultos o niños), ni por personas que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad los supervise o les brinde instrucciones acerca del uso del aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento que realiza el usuario no puede ser realizada por niños sin supervisión.
  • No coloque el artefacto contra una pared u otros artefactos. Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás, a ambos lados y por encima del aparato. No coloque nada sobre el artefacto.
  • Cuando se fríe con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de ventilación de aire. Mantenga la cara y las manos a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. Además, tenga cuidado con el vapor caliente y el aire cuando retire el sartén del artefacto.
  • Nunca utilice ingredientes ligeros ni papel para hornear en el artefacto.
  • Las superficies de fácil acceso pueden calentarse durante el uso.
  • Almacenamiento de papas: la temperatura debe ser adecuada para la variedad de papas almacenadas y debe estar por encima de los 6 °C para minimizar el riesgo de exposición a la acrilamida en los alimentos preparados.
  • Nunca llene el sartén con aceite.
  • Este artefacto se ha diseñado para su uso a temperaturas ambientales entre 5 °C y 40 °C.
  • Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el aparato coincida con el de la red eléctrica local.
  • Mantenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes.
  • No coloque el artefacto sobre materiales inflamables ni cerca de ellos (p. ej., manteles o cortinas).
  • No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual y utilice únicamente accesorios originales de Philips.
  • Nunca deje el artefacto en funcionamiento sin vigilancia.
  • El sartén y los accesorios que se colocan dentro de la cámara de cocción se calientan durante y después de utilizar el artefacto, siempre manipule con cuidado.
  • Antes de usar el artefacto por primera vez, limpie a fondo las piezas que entrarán en contacto con los alimentos. Consulte las instrucciones en el manual.

Precaución

  • Este aparato se ha diseñado solo para un uso doméstico normal. Este aparato no debe utilizarse en ambientes como cocina de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales. Asimismo, los clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos y entornos residenciales de otro tipo tampoco deben utilizarlo.
  • Siempre desconecte el artefacto de la fuente de alimentación si se deja sin supervisión y antes de montar, desmontar, almacenar o limpiar.
  • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable.

  • Si el artefacto se utiliza de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales o de un modo distinto del que se indica en las instrucciones de este manual, la garantía quedará anulada y Philips no se hará responsable por los daños ocasionados.

  • Lleve siempre el artefacto a un centro de servicio autorizado por Philips para su examinación o reparación. No intente reparar el artefacto por su cuenta; si lo hace, la garantía dejará de ser válida.

- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

  • Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que se enfríe durante unos 30 minutos.
  • Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un color amarillo dorado en lugar de un color oscuro o café.
  • Retire los restos quemados. No fría papas frescas a una temperatura superior a 180 °C (para reducir la producción de acrilamida).
  • Asegúrese siempre de que los alimentos estén completamente cocidos en la Airfryer.
  • Tenga cuidado al verter los alimentos cocidos y tenga cuidado de no dejar caer los accesorios.
  • Este artefacto viene con un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar que puede causar un cable de alimentación más largo.
  • Puede utilizar un cable de extensión si toma las precauciones debidas. Si usa un cable de extensión:

  • La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto.

  • El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos.
  • El cable de extensión deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores.

- Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se fabricó para ajustarse a un tomacorriente polarizado de una sola manera para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este artefacto cumple con los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.

Eliminación

Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite www.recycle.philips.com.

Introducción

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips!

Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en

www.philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 4)

1 Panel de control

A Botón de temperatura

B Botón Encendido/Apagado

C Botón de conservación del calor

D Botón de luz

E Menú de ajustes predeterminados

F Botón de disminución de intensidad

G Botón de inicio/pausa

H Botón de aumento de intensidad

I Botón de tiempo

2 Accesorio para freír
3 Indicación MAX
4 Sartén
5 Ventana transparente
6 Cable de alimentación
7 Rollo de cable
8 Salidas de aire

Antes del primer uso

1 Retire todos los materiales de embalaje.

2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del artefacto.

3 Limpie a fondo el artefacto antes de utilizarlo por primera vez, como se indica en la sección de limpieza.

Preparación inicial

Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable.

Nota

  • No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura.
  • No coloque el artefacto en funcionamiento debajo o cerca de objetos a los que pudiera perjudicarles el vapor, como paredes o armarios.

Uso del artefacto

Tabla de alimentos

La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos de alimentos que desee preparar.

Nota

  • Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. No podemos garantizarle cuál es la mejor configuración para los ingredientes, ya que estos tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes.
  • Cuando prepare una mayor cantidad de comida (por ejemplo, patatas fritas, camarones, alitas de pollo, aperitivos congelados), agite, voltee o revuelva los ingredientes en la cesta 2 o 3 veces para obtener un resultado consistente.
IngredientesMín. - máx. cantidadHora (mín.)Temperatura Nota
Patatas fritas de corte fino congeladas (7 x 7 mm/0.3 x 0.3")De 200 a 500 g/de 7 a 18 oz13-30 180 °C/360 °F Agite, gire o remueva2 o 3 veces durante la preparación
Patatas fritas caseras (10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor)De 200 a 500 g/de 7 a 18 oz20-32 180 °C/360 °F Agite, gire o remueva2 o 3 veces durante la preparación
Taquitos de pollo congeladosDe 200 a 500 g/de 7 a 18 oz10-20 200 °C/400 °F Agite, gire o revuelva a la mitad
Rodillos de primavera congeladosDe 200 a 500 g/de 7 a 18 oz10-20 200 °C/400 °F Agite, gire o revuelva a la mitad
Hamburguesas (alrededor de 150 g/5 oz)1-2 unidades de12 - 16 150 °C/300 °F
Pastel de carne De 400 a600 g/de 14 a 21 oz45-55 150 °C/300 °F Utilice el accesorio de horneado
IngredientesMín. - máx. cantidadHora (mín.)Temperatura Nota
Chuletas de carne sin hueso (alrededor de 190 g/7 oz)1-2 unidades de14-20 200 °C/400 °FAgite, gire o revuelva a la mitad
Muslos de pollo (alrededor de 125 g/4,5 oz)2-6 unidades 15-27 180 °C/360 °FAgite, gire o revuelva a la mitad
Pechuga de pollo (alrededor de 160 g/6 oz)1-4 unidades 15-25 180 °C/360 °F
Pescado entero (alrededor de 300 a 400 g/de 11 a 14 oz)1 pieza 20 180 °C/360 °F
Filete de pescado (alrededor de 200 g/7 oz)1-3 unidades 18-20 200 °C/400 °F
Verduras variadas (cortadas en trozos grandes)De 200 a 500 g/de 7 a 18 oz14-20 200 °C/400 °FAjuste el tiempo de cocción según su propio gusto. Agite, gire o revuelva a la mitad
Muffins (alrededor de 50 g/1,8 oz)1-7 unidades 15-18 180 °C/360 °F
Pastel De 400 a600 g/de 14 a 21 oz40-50 160 °C/325 °FUtilice el accesorio de horneado
Pan/bollitos precocinados (alrededor de 60 g/1,2 oz)1-5 unidades 6-10 200 °C/400 °F
Pan casero De 400 a600 g/de 14 a 21 oz40-50 160 °C/325 °FUtilice el accesorio de horneado. La forma debiera ser lo más plana posible para evitar que el pan toque el elemento térmico cuando la masa se eleva.
Desayuno 3 huevos,2 tostadas12160 °C/325 °FCocine los huevos durante 7 minutos y, a continuación, agregue tostadas.

Fritura con aire caliente (Airfrying)

Precaución

  • Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el sartén con aceite, manteca ni cualquier otro líquido. (figura 8)
  • No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté caliente.
  • Este artefacto es solo para uso doméstico.
  • Puede que este artefacto emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal.
  • No es necesario precalentar el artefacto.

1 Retire el sartén del artefacto tirando del asa. (figura 5)
2 Coloque el accesorio para freír en el sartén. (figura 6)
3 Ponga los ingredientes en el sartén. (figura 7)

Nota

  • La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados.
  • No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni permita que los ingredientes de la cesta sobrepasen la marca "MAX", ya que esto podría afectar la calidad del resultado final.
  • Si desea preparar ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de comprobar el tiempo de cocción sugerido para los diferentes ingredientes antes de cocinarlos al mismo tiempo.

4 Vuelva a colocar el sartén en la Airfryer. (figura 9)

Precaución

  • Nunca utilice el sartén si el accesorio para freír no está en su interior.
  • No toque el sartén mientras el artefacto esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho.

5 Conecte el enchufe en el tomacorriente. (figura 10)

6 Presione el botón de encendido/apagado para encender el artefacto. (figura 11)

7 Pulse el botón de temperatura. (figura 12)

8 Presione el botón de aumento o disminución para seleccionar la temperatura. (figura 13)

9 Presione el botón de tiempo. (figura 14)

10 Presione el botón de aumento o disminución para elegir el tiempo. (figura 15)

11 Presione el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocción. (figura 16)

Nota

  • Consulte la tabla de alimentos con ajustes de cocina básicos para diferentes tipos de alimentos.
  • Durante la cocción, la temperatura y el tiempo se muestran de forma alternada.
  • La cuenta regresiva del último minuto de cocción se realiza en segundos.
  • Si no ajusta el tiempo de cocción necesario antes de 30 minutos, el artefacto se apagará automáticamente por motivos de seguridad.
  • Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción (consulte la "Tabla de alimentos"). Para revolver los ingredientes, saque el sartén y colóquelo en una encimera resistente al calor. Sacuda el sartén para distribuir los ingredientes de manera uniforme. Luego introduzca nuevamente el recipiente en el artefacto. (Figura 17 a 19)

Sugerencia

  • Para pausar el proceso de cocción, presione el botón de inicio/pausa. Para reanudar el proceso de cocción, vuelva a presionar el botón para continuar con el proceso.
  • El dispositivo cambia al modo de pausa automáticamente cuando se extrae el sartén. El proceso de cocción continúa cuando se vuelve a colocar el sartén en el artefacto.

12 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido.
13 Retire el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos. (figura 20)

Precaución

- El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del artefacto.

Nota

- Si los ingredientes aún no están listos, tome el asa para volver a introducir el sartén en la Airfryer y agregue unos pocos minutos adicionales al tiempo establecido.

14 Para quitar ingredientes pequeños (por ejemplo, papas fritas), utilice una lengüeta u otro utensilio de cocina para sacarlos del sartén.

Precaución

- Tras el proceso de cocción, el sartén, el accesorio para freír, el interior y los ingredientes estarán calientes. Según el tipo de ingrediente que se coloque en la Airfryer, puede que salga vapor del sartén.

15 Vacíe el contenido del sartén en un recipiente o en un plato. Retire siempre los alimentos con un utensilio de cocina, ya que se puede acumular aceite caliente en la parte inferior del sartén. (figura 21)

Nota

  • Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes.
  • El exceso de aceite o grasa procedente de los ingredientes se recoge en el fondo del recipiente.
  • Dependiendo del tipo de ingredientes que cocina, es posible que desee verter cuidadosamente el exceso de aceite o grasa extraída del sartén después de cada tanda. Coloque el sartén sobre una superficie resistente al calor. Retire el accesorio para freír del sartén. Para extraer el exceso de aceite o grasa, utilice guantes para horno. Vuelva a colocar el accesorio para freír en el sartén.

Cuando un lote de ingredientes está listo, la Airfryer está instantáneamente preparada para cocinar otro lote.

Nota

- Repita los pasos del 3 al 15 si desea cocinar otro lote.

Cocción con un ajuste predeterminado

1 Siga los pasos del 1 al 6 de la sección "Freír con aire".
2 Presione el botón de preselección deseado.
3 Para iniciar el proceso de cocción, presione el botón de inicio/pausa.

Nota

- En la siguiente tabla puede encontrar más información sobre las preselecciones.

Ajuste predeterminadoTiempo predeterminado (mín.)Temperatura predeterminadaPeso (Máx.) Información
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 1Aperitivos de patata congelados30 180 °C/360 °F 500 g/18 ozBocadillos congelados a base de papas como papas fritas congeladas, papas cuña, papas rejilla, etc.Gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación
Ajuste predeterminadoTiempo predeterminado (mín.)Temperatura predeterminadaPeso (Máx.)Información
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 2Papas frescas32 180 °C/360 °F500 g/18 ozUtilice papas con almidón 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4" de espesor. Remoje durante 30 minutos en agua, seque y añada de 1⁄4 a 1 cucharada de aceite. Gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación
[SHCX]Muslos de pollo27 180 °C/360 °FHasta 6 muslos de pollo. Agite, gire o remueva durante la preparación.
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 3Filete de pescado, aproximadamente 200 g/7 oz20 200 °C/400 °FHasta 3 piezas
[K656]Muffin18 160 °C/325 °F7 muffins de una sola vez.
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 4Chuletas de carne20 200 °C/400 °FHasta 2 chuletas de carne sin hueso.
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 5Mix de verduras20 180 °C/360 °F500 g/18 ozCortado en trozos. Utilice el accesorio de horneado XL.
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 6Desayuno12 160 °C/325 °FHasta 3 huevos y 2 tostadas. Utilice el accesorio de desayuno.
PHILIPS Airfryer NA220 - Nota - 7Conservar del calor30 80 °C/170 °FNo se puede ajustar la temperatura.

Preparación de patatas fritas caseras

Para hacer patatas fritas caseras deliciosas en la Airfryer:

  • Elija una variedad de patata adecuada para freír, por ejemplo, patatas frescas y (ligeramente) harinosas.
  • Es mejor freír con aire las patatas por lotes de hasta 500 g/18 oz para obtener unos resultados uniformes. Generalmente, las patatas fritas más grandes son menos crujientes que las pequeñas.

1 Pele las papas y córtelas en tiras (10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor).

2 Remoje las tiras de patata en un recipiente hondo con agua durante al menos 30 minutos.
3 Vacíe el recipiente hondo y seque las tiras de patatas con un paño para platos o un paño de papel.
4 Vierta una cucharada de aceite para cocinar en un bol, coloque las tiras en el bol y mezclelas hasta que estén cubiertas de aceite.
5 Retire las patatas del recipiente hondo con los dedos o una espumadera, así el exceso de aceite permanecerá en él.

Nota

- No incline el recipiente para colocar todas las tiras en el sartén de una sola vez; así evitará que el exceso de aceite se vierta en el sartén.

6 Coloque las tiras en el sartén.
7 Fría las tiras de papas y revuélvalas 2 o 3 veces durante la cocción.

Limpieza

Advertencia

  • Deje que el sartén y el interior del artefacto se enfríen completamente antes de limpiarlos.
  • El sartén, el accesorio para freír y el interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.

Limpie siempre el artefacto después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo del sartén después de cada uso.

1 Presione el botón de encendido/apagado para apagar el artefacto, retire el enchufe de la toma de corriente y deje que al artefacto se enfríe. (figura 22)

Sugerencia

- Saque el sartén para permitir que la Airfryer se enfríe más rápido. (figura 23)

2 Retire el accesorio para freír del sartén. (figura 24)
3 Deseche el exceso de aceite o grasa del fondo del sartén.
4 Lave el sartén y el accesorio para freír en el lavavajillas. También puede lavarlos con agua caliente, detergente líquido para platos y una esponja no abrasiva.

Sugerencia

  • Si se pegan restos de alimentos al sartén o al accesorio para freír, puede ponerlos en remojo en agua caliente con lavavajillas líquido de 10 a 15 minutos. El remojo despega los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos. Asegúrese de usar un detergente líquido para platos que pueda disolver el aceite y la grasa. Si hay manchas de grasa en el sartén o el accesorio para freír y no puede retirarlas con agua caliente y lavavajillas líquido, utilice un desengrasante líquido.
  • Si es necesario, se pueden retirar los restos de alimentos pegados al elemento térmico con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media. No use un cepillo de alambre de acero o de cerdas duras, ya que puede dañar el revestimiento del elemento térmico.

5 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de alimento. (figura 25)
6 Limpie la parte exterior del artefacto con un paño húmedo. (figura 26)

Nota

  • Asegúrese de que no haya restos de humedad en el panel de control. Después de limpiar el panel de control, séquelo con un paño.
    7 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva. (figura 27)

Almacenamiento

1 Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar.
2 Antes de guardarlas, asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas.

Nota

  • Cuando mueva la Airfryer, sosténgala siempre de manera horizontal. Asegúrese de sujetar también el sartén de la parte delantera del artefacto, ya que podría deslizarse fuera de este si se inclina accidentalmente hacia abajo. Esto podría dañar ambas piezas.
  • Asegúrese siempre de que las piezas desmontables de la Airfryer estén fijas antes de transportarla o almacenarla.

Resolución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.

Problema Causa posible Solución
La parte exterior del artefacto se calienta durante el uso.El calor del interior se irradia hacia las paredes exteriores.Esto es normal. Todos los mangos y las perillas que debe tocar durante el funcionamiento del artefacto se mantienen a una temperatura suficientemente baja.
El sartén, el accesorio para freír y el interior del artefacto siempre se calientan cuando el artefacto esté encendido para cocinar de forma adecuada los alimentos. Estas piezas siempre están demasiado calientes para tocarlas.
Si deja el artefacto encendido por más tiempo, algunas de las partes se calientan demasiado, por lo que no se podrán tocar. Estas partes del artefacto están marcadas con el ícono siguiente:PHILIPS Airfryer NA220 - Resolución de problemas - 1El artefacto es seguro de usar, siempre y cuando tenga conocimiento de las partes que se calientan y evite tocarlas.
Las papas fritas caseras no se cocinaron como esperaba.No ha utilizado el tipo correcto de patatas.Para obtener los mejores resultados, utilice patatas frescas y harinosas. No almacene las patatas en un entorno frío, como un refrigerador. Elija patatas cuyo envase especifique que son adecuadas para freír.
La cantidad de ingredientes en el sartén es demasiada.Siga las instrucciones del capítulo “Preparación de papas fritas caseras” para prepararlas.
Problema Causa posible Solución
Ciertos tipos de ingredientes se deben sacudir a mitad del tiempo de cocción.Siga las instrucciones del capítulo “Preparación de papas fritas caseras” para prepararlas.
La Airfryer no enciende.El artefacto no está enchufado.Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red.
Varios artefactos están conectados a un tomacorriente.La Airfryer usa un alto voltaje. Pruebe con un tomacorriente diferente y revise los fusibles.
Hay algunas partes desgastadas dentro de la Airfryer.Pueden aparecer algunas pequeñas manchas en el interior del sartén de la Airfryer debido al contacto accidental o al rayado del revestimiento (por ejemplo, durante la limpieza con utensilios de limpieza afilados o al insertar el accesorio para freír).Puede prevenir daños si introduce adecuadamente el accesorio para freír en el sartén. Si inserta el accesorio para freír en un cierto ángulo, su lateral puede golpear contra la pared del sartén, haciendo que se desprendan pequeños trozos de revestimiento. Si esto ocurre, tenga en cuenta que esto no es dañino, ya que todos los materiales usados son seguros para los alimentos.
Sale humo blanco del artefacto.Está cocinando ingredientes con un alto nivel de grasas.Extraiga con cuidado el exceso de aceite o grasa del recipiente y, a continuación, siga cocinando.
El sartén todavía contiene restos de grasa de la última vez.Aparece humo blanco cuando se calientan los restos grasos en el sartén. Limpie siempre el sartén minuciosamente después de cada uso.
El apanado, rebozado o marinado no quedó bien adherido a los alimentos.Pequeños pedazos de pan rallado transportados por el aire pueden provocar el humo blanco. Presione firmemente el apanado o la capa de pan a la comida para que quede bien pegada.
El exceso de grasa salpica restos de adobo, líquido o jugo de la carne.Golpee suavemente los alimentos para secarlos antes de colocarlos en el sartén.
La pantalla muestra "E1".El dispositivo está roto o defectuoso.Comuníquese con el equipo de servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.

24 ESPAÑOL

Garantía

Si necesita más información, asistencia o si tiene problemas, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá.

Garantía limitada de dos años

Versuni garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y es intransferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía, debe poseer el comprobante de compra en la forma de un recibo original donde se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para recibir servicio de atención al cliente u obtener un servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Versuni se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Versuni no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También tiene otros derechos que varían según el estado, la provincia o el país.

EN EE. UU. SOLAMENTE

Importador

Versuni USA Corporation 1600 Summer Street, Stamford, CT 06905, Estados Unidos de América

Solo en Canadá

importado por/importé par: Versuni Canada Inc. 40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1, Canadá

Para recibir ayuda, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support. Si está en EE. UU. o Canadá solamente llame al 1-833-737-1212.

PHILIPS y el emblema del escudo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia.

2024 © Versuni Holding B.V.

PHILIPS Airfryer NA220 - Solo en Canadá - 1

Este símbolo en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.

iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países.

Android es una marca comercial de Google Inc.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Airfryer NA220

Categoría : Freidora