EINHELL GE-DP 18/25 LL Li - Bomba de agua

GE-DP 18/25 LL Li - Bomba de agua EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GE-DP 18/25 LL Li EINHELL en formato PDF.

📄 203 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL GE-DP 18/25 LL Li - page 89

Preguntas de los usuarios sobre GE-DP 18/25 LL Li EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GE-DP 18/25 LL Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GE-DP 18/25 LL Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GE-DP 18/25 LL Li EINHELL

E Manual de instrucciones original Bomba de aguas residuales inalámbrica

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 11)

  1. Eliminar adecuadamente la batería
  2. Utilizar únicamente en espacios secos
  3. Clase de protección II
  4. Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).
  5. „¡Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“
  6. ¡No sumergir la caja de la batería en el agua!
  7. No enrollar el cable eléctrico demasiado apretado durante el funcionamiento.

1. Instrucciones de seguridad

¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.

El aparato no está indicado para ser usado en piscinas, piscinas infantiles u otras aguas a las que tengan acceso personas o animales durante su funcionamiento. No está permitido utilizar el aparato mientras se encuentren personas o animales en las zonas de peligro. ¡Rogamos consultar con su electricista!

Peligro!

  • Antes de poner el aparato en funcionamiento, dejar que un técnico compruebe si la puesta a tierra, la conexión a neutro o el dispositivo de protección diferencial funcionan correctamente y conforme a las disposiciones de seguridad de la empresa local de suministro energético.
  • Proteger los enchufes eléctricos contra la humedad.
  • En caso de riesgo de inundación, conectar los enchufes en un lugar protegido contra las inundaciones.
  • Evitar en cualquier caso el bombeo de líquidos agresivos, así como de sustancias abrasivas (esmerilantes).
    • Proteger el aparato de las heladas.
    • Evitar que el aparato marche en seco.
  • Mantener alejada del alcance de los niños sirviéndose de medidas apropiadas.

Instrucciones especiales de seguridad para baterías de iones de litio: Consultar en el prospecto adjunto las instrucciones de seguridad especiales para las baterías de iones de litio.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1 y 2)

  1. Bomba
  2. Conexión tubo de goma
  3. Anilla para colgar
  4. Cable eléctrico
  5. Alcachofa
  6. Caja de la batería
  7. Interruptor del nivel de bombeo/ON/OFF
  8. Tapa de la batería
  9. Ganchos de cierre
  10. Gancho de amarre

E

  1. Asa de transporte
  2. Alcachofa
  3. Válvula de retención

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Si se usa el aparato en aguas con suelo natural, fangoso, colocar el aparato algo elevado, por ejemplo sobre ladrillos. El aparato no resulta adecuado para funcionar durante largo tiempo, por ejemplo como bomba de recirculación en el estanque. Ello acortaría claramente su vida útil, ya que el aparato no ha sido construido para someterse a una carga continua.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

El agua se puede contaminar con los posibles derrames del aceite lubricante/lubricante en general.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

  • Bomba de aguas residuales inalámbrica con batería
    • Gancho de amarre
  • Alcachofa
    • Válvula de retención
    • Manual de instrucciones original
    • Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar este aparato para otros líquidos, especialmente combustibles de motores, productos de limpieza, ni otros productos químicos!

Aunque también puede utilizarse en todos aquellos ámbitos en los que debe bombearse agua, por ejemplo en el hogar, en jardines, y en muchos ámbitos más. ¡No está permitido el uso del aparato en piscinas!

4. Características técnicas

Tensión 18 V CC

Caudal de transporte máx. 7000 l/h

Altura de bombeo máx. 5 m

Presión de bombeo máx. .....0,05 MPa (0,5 bar)

Profundidad de inmersión máx. 4 m

Temperatura del agua máx. 35°C

Cuerpos extraños máx. .....Ø 25 mm

Nivel de succión ....mín. aprox. 1 mm

Nivel mínimo de agua para la puesta en marcha . 10 mm

Tipo de protección bomba .....IPX8

Tipo de protección caja de batería ...... IPX4

E

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

5.1 La instalación

El aparato se instala o bien

• de forma estacionaria con tubería rígida
0
• de forma estacionaria con manguera flexible

El caudal máximo puede alcanzarse sólo con el mayor diámetro de tubo posible, si se conectan mangueras o tubos más pequeños se reduce el caudal. Si se utiliza la conexión de manguera universal, debería acortarse, como se muestra en la fi g. 10, hasta la conexión utilizada para no reducir el volumen de forma innecesaria. Las mangueras de tubo flexible deben fijarse con una abrazadera (no incluida en el volumen de entrega) a la conexión de manguera universal.

La válvula de retención (fi g. 10/pos. 13) evita que el agua que se encuentra en la manguera salga una vez se haya apagado la bomba. Cuando se emplea la válvula de retención se reduce el caudal máximo.

Ventilación:

Durante el funcionamiento es posible que salga agua del orifi cio de ventilación.

¡A tener en cuenta!

A la hora de realizar la instalación, asegurarse de que el aparato no se instale nunca colgando del tubo de presión o cable de conexión. El aparato se debe colgar a la asa de transporte o a la anilla para colgar, o bien colocar sobre el fondo del pozo. Para garantizar que el aparato funcione correctamente, el fondo del pozo debe encontrarse siempre limpio de lodo u otras impurezas. Si el nivel de agua bajara demasiado, el lodo del pozo se podría secar rápidamente y difi cultar el funcionamiento del aparato. Por lo tanto, es necesario comprobar regularmente el estado del aparato (realizar pruebas de funcionamiento).

La bomba debe presentar un tamaño adecuado.

5.2 Montaje de la caja de la batería (fi g. 3)

¡Atención! ¡No sumergir la caja de la batería en el agua!

La caja de la batería ofrece varias opciones de montaje:

  • Montaje en pared: Hay dos agujeros de montaje en la parte posterior de la caja de la batería (distancia 10 cm). Asegurarse de atornillar firmemente dos tornillos en la pared y colgar ahí la caja de la batería.
  • Montaje del recipiente: Fijar el gancho de amarre a los agujeros de montaje previstos para ello en la parte posterior de la caja de la batería. A continuación, se puede colgar la caja de la batería fuera a un recipiente. No es absolutamente necesario realizar un montaje fijo de la caja de la batería. También se puede colocar fuera del agua.

El cable eléctrico se puede enrollar en el enrollado de cable integrado de la caja de la batería (fi gura 4).

- ¡Atención! - No enrollar el cable eléctrico demasiado apretado durante el funcionamiento.

5.3 Montaje de la batería (fi g. 5)

Abrir la tapa de la batería. Para ello, abrir el gancho de cierre de la tapa de la batería y levantar la tapa.

Presionar, según se ve en la fi g. 5, el dispositivo de retención de la batería y desplazar la batería en el alojamiento previsto para ello. Asegurarse de que el dispositivo de retención se enclave. Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso. Cerrar la tapa de la batería bajándola y cerrando el gancho.

5.4 Cómo cargar la batería (fi g. 6)

  1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención.
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Introducir la batería en el cargador.
  4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe

- exista buen contacto entre los contactos de carga.

E

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

• el cargador
• y la batería

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

5.5 Indicador de capacidad de batería (fi g. 7)

Pulsar el interruptor para consultar el indicador de capacidad de la batería (pos. A). El indicador de capacidad de batería (pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.

Si los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo

Después de haber leído las instrucciones de instalación y servicio se podrá poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes:

• Comprobar que el aparato se hayan colocado

de forma segura.

  • Comprobar que el conducto de presión se haya colocado de forma correcta.
  • Bajar la bomba en el pozo o fuente usando un cable de sujeción o colgarla en el barril de lluvia.
  • La bomba se pone en marcha automáticamente cuando se ha pulsado el interruptor del nivel de bombeo (7).
  • Evitar que el aparato marche en seco.
    Para apagar la bomba, pulsar el selector del modo de bombeo para que esté en la posición „0“.

Modo de succión plana (fi g. 8)

  • Girar el aparato en sentido horario y presionar hacia abajo hasta que llegue al fondo.
    En el modo de succión plana, el agua se puede bombear hasta 1 mm.
    En este modo solo se puede succionar agua limpia.

Modo para agua sucia (fi g. 9)

- Tirar del aparato hacia arriba por la empuñadura y girarla en sentido antihorario hasta el tope.

Conexión de la bomba:

La bomba tiene un interruptor de nivel de bombeo (7) en la batería (6).

Posición de interruptor 0: OFF

Posición de interruptor I: nivel de bombeo 1 (ECO)

Posición de interruptor II: nivel de bombeo 2 (BOOST)

¡Atención!

Si se elige el nivel de bombeo 2, aumentan la presión de elevación máxima y el caudal máximo, pero se reduce de este modo la duración máxima de la batería.

Dispositivo de seguridad contra funcionamiento en seco:

La bomba tiene un dispositivo de seguridad contra funcionamiento en seco y se desconecta después de aproximadamente 20 segundos si no hay líquido bombeado. Desconectar la bomba mediante el interruptor ON/OFF (7) o retirar la batería para restablecer el dispositivo de seguridad activado contra el funcionamiento en seco. A continuación, la bomba vuelve a estar lista para su uso. Al poner en marcha la bomba, prestar atención al nivel mínimo de agua.

E

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

¡Peligro!

  • Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
    En caso de utilización móvil, lavar el aparato con agua limpia después de cada uso.
  • Eliminar las partículas fibrosas que se hayan fijado a la caja con ayuda de un chorro de agua.
  • Eliminar el lodo del fondo y limpiar las paredes del pozo cada 3 meses.

7.1 Limpieza de la rueda de paletas

En caso de fuertes incrustaciones en la caja, desmontar la parte inferior del aparato del modo siguiente:

  1. Soltar la alcachofa de la caja.
  2. Limpiar la rueda de paletas con agua limpia. ¡Atención! ¡No depositar o apoyar el aparato sobre la rueda de paletas!
  3. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden pero a la inversa.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

EINHELL GE-DP 18/25 LL Li - Almacenamiento - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura ca- sera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.!Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ C)Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ C).

11. Plan para localización de fallos

Averías Causas Solución
El aparato no arrancaBatería puesta de forma incorrecta Quitar la batería y volverla a meter
El aparato no bom-bea- Filtro de entrada atascado- Manguera de presión doblada-Limpiarelfi ltro de entrada con unchorro de agua- Desdoblar la manguera
Caudalinsufi ciente -Filtro de entrada atascado- Rendimiento reducido debido a queel agua está muy sucia o contienesuciedad abrasiva- La capacidad de la batería dismi-nuye-Limpiarelfi ltro de entrada- Limpiar el aparato y reemplazarpiezas de desgaste- Comprobar la capacidad de la ba-tería y, de ser necesario, cargarla
El aparato se de-conecta despuésde funcionar breve-mente- El guardamotor desconecta el apa-rato porque el agua está muy sucia- Temperatura del agua demasiadoalta, el guardamotor se dispara- Retirar la batería y limpiar tanto elaparato como el pozo- ¡Asegurarse de no sobrepasar latemperatura máx. de 35°C!

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Rueda de la bomba, batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Vaara!

Altura manométrica máx. 5 m

7.1 Limpeza da roda de pás

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GE-DP 18/25 LL Li

Categoría : Bomba de agua