DMM8 ULD - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMM8 ULD AKG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DMM8 ULD AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMM8 ULD - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMM8 ULD de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO DMM8 ULD AKG
¡Consulte el manual antes de utilizar el equipo!
1 ALLGEMEINES 5
1.1 Objeto del manual 197
1.2 Conservación del manual 197
1.3 Responsabilidad 197
1.4 Garantía 197
2 VOLUMEN DE SUMINISTRO 198
2.1 Contenido del embalaje 198
2.2 Accesorios opcionales 198
3 SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE 199
3.1 Seguridad 199
3.2 Conocimientos requeridos y áreas de responsabilidad para los operarios/usuarios 200
3.3 Significado de los símbolos empleados 200
3.4 Uso previsto 201
3.5 Uso indebido 201
3.6 Medio ambiente 201
4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 201
5 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 202
5.1 Descripción breve 202
5.2 Datos técnicos 202
5.3 Parte frontal: Descripción de los controles 204
5.3.1 Controles giratorios de los canales de entrada 204
5.3.2 Modo de control / SYSTEM CONTROL 205
5.3.3 Controles giratorios de las salidas estéreo 205
5.3.4 Indicador de modulación para salidas estéreo 205
5.3.5 Salida estéreo para auriculares 205
5.4 Parte posterior: Descripción de los controles 206
5.4.1 Canales de entrada 207
5.4.2 Controles de ganancia 208
5.4.3 Canal de salida compuesto estéreo 208
5.4.4 Salida de grabación estéreo 209
5.4.5 Control serie mediante RS232 209
5.4.8 Conexión de equipos en cascada 211
5.4.9 Alimentación fantasma 211
5.4.10 Red Dante ^TM 213
5.5 Algoritmo de mezcla automática 214
5.5.1 Ajuste dinámico de nivel 214
5.5.2 Best Mic On 214
5.5.3 Noise Detect 214
5.6 Conexión de equipos en cascada 215
6 MONTAJE Y CONEXIÓN 216
6.1 Montaje 216
6.2 Conexión de equipos en cascada (opcional) 216
6.3 Conexión de micrófonos y dispositivos adicionales 216
6.4 Conexión del equipo a la red 217
7 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 218
7.1 Sistema de manejo 218
7.2 Manejo de los controles giratorios 218
7.2.1 Visualización del nivel de audio / función VU 219
7.3 SYSTEM CONTROL 219
7.3.1 Funciones de SYSTEM CONTROL 219
7.3.2 Funciones de los canales de entrada 220
7.3.3 Funciones de los canales de salida 220
7.3.4 Funciones de la salida estéreo para auriculares (salida para monitorización) 220
7.4 Funciones DSP 221
7.4.1 LEVEL 221
7.4.2 TREBLE 222
7.4.3 BASS 224
7.4.4 LOW CUT 226
7.4.5 LIMITER 228
7.4.6 COMPRESSOR 230
7.4.7 AUTOMIXING 231
7.4.8 PRIORITY 232
7.4.9 PAN / BALANCE 233
7.4.10 DELAY 235
7.4.11 ROUTING TO REC 236
7.4.12 ROUTING TO USB 237
8.1 SYSTEM CONTROL: Modificación de parámetros del equipo 243
8.2 Configuración de micrófonos en el DMM8 U (UL, ULD) 243
8.3 Audición de entradas y salidas 244
8.4 Conexión de equipos en cascada 245
8.5 Reproducción mediante USB y Dante™ 246
8.5.1 Procesamiento de la reproducción 246
8.6 Activación de la alimentación fantasma 246
8.7 Empleo de programas 247
8.7.1 Selección de programas 247
8.7.2 Programación de programas 247
8.7.3 Eliminación de programas 248
8.8 Empleo de MUTE 248
8.8.1 Activación de MUTE 248
8.8.2 Desactivación de MUTE 248
8.9 Activación de ROUTING TO OUT 249
8.9.1 Para un canal de entrada 249
8.9.2 Para varios canales de entrada 249
8.10 Desactivación de ROUTING TO OUT 249
8.11 Activación / desactivación de LOCKED 250
8.11.1 Bloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL 250
8.11.2 Desbloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL 250
8.11.3 Bloqueo del equipo completo 251
8.11.4 Desbloqueo del equipo completo 251
8.11.5 Desbloqueo de canales individuales 252
8.11.6 Bloqueo de canales individuales 252
8.12 Copia de datos de configuración 253
8.12.1 Copia de valores individuales 253
8.12.2 Copia de todos los valores 253
8.13 Recuperación de los ajustes de fábrica 255
9 SUBSANACIÓN DE ERRORES 257
1.1 Objeto del manual
El presente manual tiene por objeto capacitar al usuario para
- manejar el equipo de modo seguro
- y emplearlo conforme al uso previsto.
1.2 Conservación del manual
Imprima este manual y consérvelo cuidadosamente o guárdelo en formato electrónico en un lugar de fácil acceso.
Entregue este manual a los posteriores propietarios del equipo.
El presente manual es parte integrante del equipo.
Responsabilidad
1.3 Responsabilidad
AKG Acoustics GmbH declina toda responsabilidad en los siguientes casos:
- Empleo del equipo con una finalidad distinta a la descrita como uso previsto.
- Daños debidos a un manejo incorrecto del equipo.
- Ejecución de modificaciones no autorizadas o indebidas.
- Daños por falta de actualización de la documentación.
Garantía
1.4 Garantía
AKG Acoustics GmbH declina toda garantía en los siguientes casos:
- Daños debidos a un manejo incorrecto del equipo.
- Ejecución de modificaciones no autorizadas o indebidas.
- Daños por falta de actualización de la documentación.
2 Volumen de suministro
Contenido del embalaje
2.1 Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas descritas a continuación. Si faltase algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
• 1 x DMM8 U, DMM8 UL o DMM8 ULD
- 1 x Guía de inicio rápido
- 1 x Cable de alimentación IEC estándar UE
- 1 x Cable de alimentación IEC estándar EE.UU.
Accesorios opcionales
2.2 Accesorios opcionales
Encontrará accesorios opcionales en www.akg.com. Consulte a su distribuidor.
3 Seguridad y medio ambiente
Seguridad
3.1 Seguridad

Atención: Peligro de desperfectos
- Proteja el equipo frente a
- la radiación solar directa,
- el polvo y la humedad intensos,
- la lluvia
-
y vibraciones o impactos.
-
No derrame líquidos sobre el equipo ni permita que penetre ningún otro objeto en el mismo a través de las rendijas de ventilación.
- No coloque ningún recipiente con líquidos sobre el equipo.
- El equipo sólo deberá emplearse en lugares secos.
- El equipo sólo deberá ser abierto, mantenido y reparado por personal técnico autorizado. En el interior de la carcasa no hay ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o sustituida por personas sin conocimientos especiales.
- Antes de poner en servicio el equipo, compruebe que la tensión de la red del lugar de aplicación se corresponda con la tensión de funcionamiento indicada para el adaptador de corriente integrado.
- Utilice el equipo exclusivamente con una tensión de red de entre 100 y 240 V CA. ¡Otros tipos de corriente y tensiones pueden dañar gravemente el equipo!
- Apague inmediatamente el sistema en caso de penetración de sólidos o líquidos en el interior del equipo. Para ello, extraiga inmediatamente el cable de alimentación del enchufe y solicite a nuestro servicio de atención al cliente una inspección del equipo.
- En caso de inactividad prolongada, extraiga el cable de alimentación del enchufe. Tenga en cuenta que, con el cable de alimentación conectado, el equipo no se encontrará completamente desconectado de la red aunque lo apague.
-
No coloque el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc.
-
Para evitar perturbaciones o interferencias, tienda todos los cables, y particularmente los de las entradas de micrófonos, separados de los cables de alimentación y de red. Si tiende los cables en conductos o canales para cables, coloque los cables de transmisión en un canal separado.
- Limpie el equipo exclusivamente con un paño húmedo, pero no mojado. ¡Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe! No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o cáusticos ni que contengan alcohol o disolvente, ya que podrían dañar la pintura y las piezas de plástico.
- Emplee el equipo únicamente para las aplicaciones descritas en el presente manual. AKG declina toda responsabilidad por daños causados por un manejo inadecuado o erróneo.
3.2 Conocimientos requeridos y áreas de responsabilidad para los operarios/usuarios
- La conexión de los equipos en cascada deberá ser efectuada y puesta en servicio exclusivamente por parte de personal técnico cualificado.
- Debido a su formación técnica, adiestramiento y experiencia, el personal técnico cualificado está capacitado para reconocer riesgos y evitar peligros relacionados con el uso del producto.
3.3 Significado de los símbolos empleados

Atención: Peligro de desperfectos
El incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños al equipo.

Advertencia: Peligro de electrocución
Situación peligrosa: El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o graves.

Señala información e indicaciones de aplicación útiles para un empleo eficiente del equipo.

Contiene referencias a información adicional y descargas de Internet.

Aporta información relativa a una eliminación adecuada de los componentes descritos.
3.4 Uso previsto
El mezclador automático digital de micrófonos DMM8 U (UL, ULD) está diseñado exclusivamente para mezclar señales de audio.
3.5 Uso indebido
Se considerará indebido todo uso no mencionado como previsto.
3.6 Medio ambiente

- El embalaje es reciclable. Deseche el embalaje en un sistema de recogida de residuos previsto para ello.
- Si desguaza el equipo, separe la carcasa, los elementos electrónicos y los cables, y deseche cada componente conforme a las normas vigentes de eliminación de residuos.
4 Declaración de conformidad
Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede consultar la declaración de conformidad en http://www.akg.com o solicitarla por correo electrónico a sales@akg.com.

5 Descripción del equipo
Descripción breve
5.1 Descripción breve
El DMM8 U (UL, ULD) es un mezclador de micrófonos digital automático de 19". El procesamiento interno de señales se efectúa de modo digital. Dispone de entradas y salidas tanto analógicas como digitales.
El equipo dispone de 6 canales de entrada mono balanceados que pueden configurarse como entradas de micrófono o entradas de línea (p. ej., para receptores de micrófonos inalámbricos).
En cuanto a salidas, el equipo dispone, cada canal (izquierdo y derecho), dispone de una salida compuesta balanceada, una salida estéreo para grabación y una salida estéreo para auriculares.
El equipo dispone de una interfaz USB que puede emplearse como entrada y como salida.
El control puede efectuarse a través de las redes LAN y Dante™ (opcional).
El equipo dispone de un adaptador de corriente de amplio rango y se conecta a la red de alimentación mediante el cable de red suministrado.
Además de numerosas funciones DSP para procesamiento de señales, el DMM8 U (UL, ULD) dispone de innovadoras funciones automáticas de mezcla.
Si las 6 entradas balanceadas no bastan, pueden conectarse hasta un máximo de diez DMM8 U (UL, ULD) equipos en cascada.
5.2 Datos técnicos
Generalidades
Generalidades
Dimensiones Carcasa estándar para montaje en rack, 1 HE
483 (an) x 45 (al) x 220 (pr) mm
Peso (con embalaje) 3,5 kg
Temperatura ambiente per- 0 °C ... 50 °C mitida
Humedad del aire durante el 10 % ... 90 %, sin condensación funcionamiento
Adaptador de corriente
Adaptador de corriente
| Tensión de entrada 100 ... 240 V CA |
| Frecuencia de red 50 ... 60 Hz |
| Consumo de potencia máx. 75 W |
| Tensiones de salida 24 V |
Entradas
Entradas balanceadas – Preamplificador
| Ganancia 0 dB ... 60 dB |
| Nivel de entrada máx. +20 dBu |
| Rechazo en modo común >70 dB |
| Dinámica >120 dB |
| Relación señal/ruido (S/N) >90 dB |
| Impedancia de entrada >8 kΩ |
| Ruido de entrada equivalente -127 dBu |
Entradas balanceadas – Alimentación fantasma
| Tensión fantasma 48 V CC |
| Corriente de alimentación máx. por entrada | 10 mA |
| Resistencias de alimentación 2 x 6,8 kΩ |
Entradas balanceadas – Convertidor analógico/digital
| Formato de datos 24 bits |
| Frecuencia de muestreo | 48 kHz |
Salidas
Salida de grabación y compuesta
| Nivel de salida máx. | +20 dBu |
| Dinámica >110 dB |
| Relación señal-ruido (S/N) | >90 dB |
| Impedancia de carga mín. <100 Ω |
Conversión analógico/digital para grabación, monitorización y salida compuesta
Salidas
Salida de grabación y compuesta
Formato de datos 24 bits
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Controles delanteros
5.3 Parte frontal: Descripción de los controles
En la parte frontal se encuentran un total de nueve controles giratorios.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Figura 1: Parte frontal del DMM8 U (UL, ULD)
La siguiente tabla incluye una descripción de los controles de la parte frontal del DMM8 U (UL, ULD):
N.º Descripción
1 a 6 Entradas de micrófono o de línea
7 Modo de control / System Control
8 Salida estéreo
9 Indicador de modulación para salidas estéreo
10 Salida estéreo para auriculares
11 Toma de conexión de auriculares
Los controles giratorios permiten modificar los parámetros de la función de audio seleccionada.
Controles giratorios de entradas
5.3.1 Controles giratorios de los canales de entrada
El DMM8 U (UL, ULD) dispone de 6 canales de entrada balanceados para conectar micrófonos dinámicos de baja impedancia o micrófonos de condensador y otras fuentes de señales, como por ejemplo receptores de micrófonos inalámbricos. Cada canal de entrada dispone de un control giratorio (1 a 6).
Cada canal de entrada dispone de un LED verde ON y un LED rojo PEAK.
LED ON
El LED de ON se ilumina cuando se ha concedido prioridad al modo automático del canal de entrada en cuestión. Si la función de mezcla automática se encuentra desactivada, el LED ON se iluminará de modo continuo.
LED PEAK
El LED PEAK se ilumina cuando la señal de un canal de entrada se aproxima al límite máximo de modulación. En este caso deberá reducirse el nivel o modificarse la sensibilidad de entrada.

La sensibilidad de entrada se ajusta al equipo conectado mediante el control de ganancia de la parte posterior.
SYSTEM CONTROL
5.3.2 Modo de control / SYSTEM CONTROL
El DMM8 U (UL, ULD) dispone de numerosas funciones, tales como de volumen, tratamiento de agudos y graves, funciones de mezcla automáticas, etc. Estas funciones se seleccionan mediante el control giratorio SYSTEM CONTROL (7).
Controles giratorios de salidas
5.3.3 Controles giratorios de las salidas estéreo
El control giratorio de los canales de salida estéreo está marcado con la leyenda OUT (8). Estos controles giratorios permiten modificar los siguientes parámetros del canal de salida:
- Volumen
- Agudos
- Graves
- Modo de limitación
• Balance y retardo
Indicador de modulación
5.3.4 Indicador de modulación para salidas estéreo
El indicador de modulación (9) situado bajo el control giratorio de los canales de salida estéreo muestra el nivel de salida en dB.
Salida de auriculares
5.3.5 Salida estéreo para auriculares
La salida estéreo para auriculares (10) permite escuchar tanto salidas como entradas.
Controles traseros
5.4 Parte posterior: Descripción de los controles
En la parte posterior se encuentran, entre otros elementos, las tomas de los canales de entrada y de salida, así como la conexión a red.

text_image
1 24 3 5 6 79 8 10 11 12 13 15 16171819*212223**242526 USB drive XTHI-SONION 242526 USB drive XTHI-SONION 242526Figura 2: Parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
*sólo disponible en DMM8 ULD **sólo disponible en DMM8 UL y DMM8 ULD
La siguiente tabla incluye una descripción de los controles de la parte posterior del DMM8 U (UL, ULD):
N.º Descripción
| 1, 5, 6, 10, 11, 15 Canales de entrada |
| 2, 4, 7, 9, 12, 14 Control de ganancia |
| 3, 8, 13 Alimentación fantasma |
| 16 Canal de salida estéreo izquierdo |
| 17 Canal de salida estéreo derecho |
| 18 Salida estéreo de grabación |
| 19 DanteTM: *sólo disponible en DMM8 ULD |
| 20 Tomas de expansión |
| 21 Borne Phoenix (puesta a tierra / control remoto) |
| 22 Controlador serie (RS232) |
| 23 Jack modular hembra (RJ 45): **sólo disponible para DMM8 UL y DMM8 ULD |
| 24 Control remoto de nivel |
N.º Descripción
25 Interruptor de red
26 Conexión a red
Canales de entrada
5.4.1 Canales de entrada

Figura 3: Canal de entrada
Los 6 canales de entrada balanceados (1, 5, 6, 10, 11, 15) se encuentran accesibles mediante conectores hembra XLR de 3 polos. Éstos están marcados con las leyendas IN 1 a IN 6. Los controles giratorios IN 1 a IN 6 de la parte frontal permiten modificar los niveles de entrada.
La asignación se indica en la toma IN 3 del siguiente modo:
Entre cada dos conectores hembra XLR se encuentra un interruptor para la corriente fantasma y un controlador de ganancia para cada canal.
Controles de ganancia
5.4.2 Controles de ganancia

text_image
IN 1 IN 2 0 dB0 dB57 dB57 dB Off OnFigura 4: Controles de ganancia
Junto a cada canal de entrada se encuentra su control de ganancia correspondiente (2, 4, 7, 9, 12, 14), con el que se controla su nivel de entrada. Los controles de ganancia están equipados con un interruptor integrado en su tope izquierdo.
En el tope izquierdo, el nivel de entrada seleccionado es de 0 dB. Girando el botón en el sentido de las agujas del reloj es posible ajustar la amplificación hasta un máximo de 57 dB.
Salida estéreo
5.4.3 Canal de salida compuesto estéreo

Figura 5: Canal de salida compuesto estéreo
El equipo dispone de un canal de salida compuesta estéreo balanceado (16, 17). Se encuentra accesible mediante dos conectores hembra Phoenix de 3 polos. Las salidas están marcadas con las leyendas OUT L y OUT R.
El control giratorio OUT de la parte frontal permite ajustar el nivel de salida del canal de salida estéreo.
Salida estéreo para grabación
5.4.4 Salida de grabación estéreo

Figura 6: Salida de grabación estéreo
Para conectar un dispositivo de grabación estéreo, el equipo dispone de dos conectores RCA hembra marcados con la leyenda REC (OUT) (18). La asignación de canales concretos a la salida de grabación estéreo desbalanceada puede configurarse libremente.
Control serie
5.4.5 Control serie mediante RS232
El conector hembra RS232 (21) permite realizar actualizaciones de software y controlar el equipo mediante un controlador externo (p. ej., AMX). Los pines están asignados del siguiente modo:
Pin Función
| 1 GND |
| 2 TxD |
| 3 RxD |
Conexión USB
5.4.6 Conexión USB

text_image
RS232 USB LANFigura 8: Conexión USB
La conexión USB (22) permite conectar el equipo a un ordenador para realizar actualizaciones de firmware y posibilitar el control externo.
La conexión se realiza mediante controladores estándar de Windows. En caso necesario, deberá instalarse manualmente un controlador para Apple.
Conexión LAN
5.4.7 Conexión LAN

text_image
RS232 USB LANLa conexión LAN (23) permite realizar actualizaciones de software y controlar el equipo mediante un controlador externo (p. ej., AMX).
También existe la posibilidad de controlar y diagnosticar el equipo de modo remoto mediante un servidor web.
Este servidor web dispone de una interfaz de usuario sencilla y funcional a la que puede accederse mediante navegador web, y que permite el acceso mediante infraestructura LAN.
Es posible manejar el dispositivo al mismo tiempo mediante los controles de su parte frontal y mediante el servidor web. Sin embargo, en estos casos se concede prioridad a las órdenes impartidas mediante el servidor web.
El mezclador automático proporciona un protocolo que permite controlarlo vía WLAN mediante un programa o una APP externa.
En función del tipo y del alcance de la programación, estas aplicaciones pueden proporcionar bastantes más funciones y, en consecuencia, una superficie gráfica más compleja a sus terminales.
Conexión en cascada
5.4.8 Conexión de equipos en cascada

Figura 10: Expansión
Mediante los jack modulares hembra de 8 polos (RJ-45) (20) es posible conectar entre sí un máximo de 10 dispositivos.
En tal caso, se transmitirán tanto una señal compuesta de audio como la señal de estado del algoritmo de mezcla automática.
En caso de conexión en cascada, la transmisión de audio se llevará a cabo en formato de 24 bits. Esto no empeorará los valores de ruido.
Alimentación fantasma
5.4.9 Alimentación fantasma

text_image
IN 1 IN 2 Off On PHANT. PWRFigura 11: Alimentación fantasma
El equipo está equipado con tres interruptores para alimentación fantasma (3, 8, 13).
Cada interruptor activa la tensión de alimentación fantasma de +48 V para las entradas a la izquierda y a la derecha del mismo.
Conexión a tierra/ground

Un borne Phoenix permite conectar la carcasa al potencial de 0 V del suministro de tensión.
Sólo puentee el potencial 0 V con la conexión a tierra (ajuste de fábrica) o con el sistema central de puesta a tierra, ya que de lo contrario la alimentación fantasma no tendrá ningún punto de referencia y no funcionará.

Control analógico

text_image
⊥ VCAFigura 13: Borne Phoenix
Existe la posibilidad de modificar el volumen total mediante un potenciómetro lineal de 50 kΩ en la entrada VCA.

text_image
VCA Poti 50k lin. ⊥Figura 14: VCA
En la entrada VCA, el potenciómetro lineal se encuentra conectado tal y como se muestra arriba. Girando el potenciómetro se modifica la resistencia de la entrada VCA. Este valor se detecta, y el volumen se ajusta consecuen-
temente. La posición izquierda se corresponde con el 0%, mientras que la derecha se corresponde con el 100%.
El nivel de salida depende del sistema control de señales compuestas y del control remoto de nivel. El control remoto de nivel afecta a ambas señales compuestas en igual medida.
Red Dante™
5.4.10 Red Dante™

text_image
DANTE OUT) IN - EXPANSION - OUTFigura 15: Dante ^TM
El equipo DMM8 ULD está equipado con un conector jack modular hembra de 8 polos (RJ 45) con la leyenda DANTE (19).
De este modo, todos los canales de entrada y salida se dirigen automáticamente a la red Dante™.
Tras el procesamiento de la señal (agudos, graves...) y el algoritmo de mezcla automática, los canales de entrada se dirigen a la red Dante™ en forma de señales de salida directa.
Las salidas compuestas se dirigen a la red Dante™ en forma de señales de salida directa antes del ajuste de balance, del ajuste de volumen de salida y del limitador.
Los ajustes deben llevarse a cabo mediante la unidad de recepción de Dante™ (p. ej., mesa de mezclas).
En caso de conexión en cascada de mezcladores automáticos, deberá tenerse en cuenta que la red Dante™ siempre transmitirá únicamente los canales que se encuentren disponibles de modo local en un mezclador automático. Si también se requieren los canales de entrada de un segundo equipo conectado en cascada, éste deberá disponer de su propia interfaz Dante™.
Si el mezclador automático controla varios dispositivos, éstos deberán conectarse adicionalmente mediante la conexión en cascada: además de las señales compuestas, también se transmitirán las señales de control del algoritmo de mezcla automática.
Algoritmo de mezcla automática
5.5 Algoritmo de mezcla automática
El algoritmo de mezcla automática del equipo incluye 3 funciones básicas que le permiten determinar en qué valor atenuar una señal de entrada y qué nivel de salida tendrá la señal de salida. El algoritmo de mezcla automática tiene en cuenta las siguientes funciones y parámetros:
- Ajuste dinámico de nivel
- Best Mic On
- Noise Detect
Ajuste de nivel
5.5.1 Ajuste dinámico de nivel
La suma de todos los canales de entrada se determina de modo continuo. Este valor se emplea como valor de referencia.
Si el nivel de un canal de entrada se encuentra muy próximo al valor de referencia o lo supera, este canal se considerará dominante y se atenuará poco. Si el nivel de un canal de entrada se encuentra muy por debajo del valor de referencia, este canal se interpretará como ruido ambiental y se atenuará intensamente.
Si un canal deja de considerarse dominante, irá reduciéndose a razón de 1 dB/segundo, y el resto de canales no dominantes se intensificarán a la misma velocidad, de modo que el nivel de salida general se mantenga constante. La amplificación de un canal tarda entre 3 ms y 5 ms.
Best Mic On
5.5.2 Best Mic On
Cuando se dispone de dos micrófonos cercanos el uno al otro, existe el riesgo de que se produzcan efectos de filtro de peine por eliminación de bandas de frecuencia. Para evitar estas señales artificialmente mates o huecas, sólo se considera dominante y se conecta el canal de micrófono que presente el mayor nivel.
Noise Detect
5.5.3 Noise Detect
Las interferencias constantes con amplitud suficiente como para ser consideradas dominantes, pero con cambios de nivel y frecuencia demasiado leves, se evalúan como no dominantes.
Las interferencias tales como ruidos de ventiladores y aires acondicionados se detectan y no se emplean como criterio de activación para los canales de micrófonos.
Expansión para conexión en cascada
5.6 Conexión de equipos en cascada
Si no bastase con los canales de entrada de un único equipo, es posible conectar entre sí un máximo de 10 equipos.
El equipo dispone de dos interfaces Ethernet de 100 Mbit/s. Éstas se emplean para comunicar datos de control y audio entre dispositivos conectados en cascada.
De este modo es posible componer un sistema de mezcladores automáticos con:
- 60 canales de entrada
• 20 canales de salida
• 10 salidas estéreo para auriculares
Los buses de mezcla de OUT, REC-OUT y HEADPHONE se encuentran accesibles en el sistema completo de todos los equipos conectados en cascada. Cada equipo añade sus canales de entrada a los buses de mezcla, que se transmiten mediante la interfaz Ethernet. Desde cada equipo es posible escuchar y emitir los buses de mezcla.
El algoritmo de mezcla automática también transmite sus datos de control a través de esta interfaz. De este modo, el algoritmo de mezcla automática funciona a lo largo de todo el sistema.
6 Montaje y conexión
Para la instalación y la conexión del DMM8 U (UL, ULD) es necesario seguir los siguientes pasos:
- Montaje
- Conexión de equipos en cascada (opcional)
- Conexión de micrófonos y dispositivos adicionales
- Conexión del equipo a la red
6.1 Montaje
Para instalar el equipo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción

1 Monte el equipo en un rack de 19", empleando para ello 4 tornillos para rack adecuados.
Asegúrese de que el equipo se encuentre bien atornillado al rack.
Otra opción consiste en colocar el equipo sobre una base estable.
6.2 Conexión de equipos en cascada (opcional)

Atención: Peligro de desperfectos
¡Solicite la conexión únicamente a personal técnico autorizado!
No se permite conectar el último equipo de la cascada con el primero.
Consulte el modo de conexión (en cascada) de los equipos individuales a las tomas de expansión en 8.4 Conexión de equipos en cascada en la página 245
6.3 Conexión de micrófonos y dispositivos adicionales

Para realizar la conexión, lea también los manuales de usuario de sus micrófonos y dispositivos adicionales.
Conecte los micrófonos y dispositivos adicionales del siguiente modo a la parte posterior del DMM8 U (UL, ULD):
Paso Descripción
1 Conecte los micrófonos y otras fuentes de señales (p. ej., receptores para micrófonos inalámbricos) a los canales de entrada IN
2 Conecte los canales de salida OUT L y OUT R a una mesa de mezclas o amplificador.
3 Conecte los conectores RCA hembra de la salida estéreo para auriculares REC (OUT) a un dispositivo de grabación
6.4 Conexión del equipo a la red
Atención: Peligro de desperfectos
¡No conecte el equipo a la red de alimentación hasta que no se hayan realizado todas las conexiones de audio!
Asegúrese de que la tensión de entrada del DMM8 U (UL, ULD) coincida con la tensión de la red.
Para conectar el equipo a la red, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Conecte el cable de conexión a red a la toma correspondiente de la parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
2 Enchufe el cable de conexión a red a una toma de corriente

7 Descripción de funciones
7.1 Sistema de manejo
El equipo se maneja mediante un total de 9 controles giratorios situados en su panel delantero. Éstos se encuentran marcados con las leyendas IN 1 a IN 6, SYSTEM CONTROL, OUT y HEADPHONE.
Los controles giratorios de las entradas se encuentran rodeados por círculos de 15 LEDs amarillos, uno verde y uno rojo. Los controles giratorios SYSTEM CONTROL y los controles giratorios de las salidas se encuentran rodeados por 15 LEDs amarillos. El indicador de modulación de debajo de las salidas posee 6 LEDs verdes, uno amarillo y uno rojo.
Los círculos de LEDs sirven para visualizar la posición de los controles giratorios y para mostrar los niveles de las señales.
Controles giratorios
7.2 Manejo de los controles giratorios

- Gire los controles giratorios en el sentido de las agujas del relojo en el sentido contrario para modificar las entradas y salidas, así como para ajustar funciones. Los cambios se mostrarán en el círculo de LEDs en torno al control giratorio. El punto de partida y el progreso del círculo de LEDs varía de una función a otra.
- Mediante una pulsación corta del control giratorio SYSTEM CONTROL se cambia el modo de visualización de los círculos de LEDs a vúmetro, un indicador del nivel real de audio disponible. Mientras el modo de vúmetro se encuentre activo, el LED LEVEL del control giratorio SYSTEM CONTROL parpadeará. Volviendo a pulsar el control giratorio SYSTEM CONTROL es posible desactivar el modo vúmetro.

SYSTEM CONTROL
7.2.1 Visualización del nivel de audio / función VU
Con la función LEVEL seleccionada, en los círculos de LEDs de las entradas y salidas se mostrará el nivel ajustado.
7.3 SYSTEM CONTROL
El control giratorio SYSTEM CONTROL permite seleccionar diversas funciones del equipo.

text_image
AUTOMIXING PRIORITY PAN / BALANCE COMpressor LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE DELAY ROUTE TO REC ROUTE TO USB EQUALIZER LOW EQUALIZER HIGH PRESET SYSTEM CONTROLFigura 17: SYSTEM CONTROL
Para más información sobre cómo seleccionar las funciones y ajustar los parámetros, consulte 8.1 SYSTEM CONTROL: Modificación de parámetros del equipo en la página 243
Funciones para SYSTEM CONTROL
7.3.1 Funciones de SYSTEM CONTROL
Mediante SYSTEM CONTROL es posible seleccionar las siguientes funciones:
Las funciones indicadas a continuación pueden seleccionarse pulsando controles giratorios individuales o combinaciones de varios de ellos:
Funciones de los canales de entrada
7.3.2 Funciones de los canales de entrada
Los canales de entrada pueden modificarse con las siguientes funciones:
Funciones de los canales de salida
7.3.3 Funciones de los canales de salida
Los canales de salida pueden modificarse con las siguientes funciones:
7.3.4 Funciones de la salida estéreo para auriculares (salida para
monitorización)
El control giratorio HEADPHONE supone una excepción. La salida estéreo para auriculares se encuentra siempre en la función LEVEL, independientemente de la posición del control giratorio SYSTEM CONTROL.
Funciones DSP
7.4 Funciones DSP
A continuación se explicará el manejo y el modo de funcionamiento de cada función.
LEVEL
7.4.1 LEVEL

text_image
AUTOMIXING PRIORITY PAN / BALANCE COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE DELAY ROUTE TO REC ROUTE TO USB EQUALIZER LOW EQUALIZER HIGH PRESET SYSTEM CONTROLFigura 18: Función LEVEL
La función LEVEL se aplica a todos los canales de entrada y salida.
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el volumen. Girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, se reduce.
El rango de ajuste está comprendido entre - y +15 dB.
A +15 dB se ilumina todo el círculo de LEDs, y no se emite ninguna señal acústica más.
De -12 dB a +15 dB, el ajuste se realiza a pasos de 1 dB por sección. Cada 3 dB se ilumina un LED. De -12 dB a -∞, el ajuste se realiza a pasos de 3 dB. Cada 9 dB se ilumina un LED.

Figura 19: Detalle de LEVEL
Para que sea posible encontrar con más facilidad la posición de 0 dB, el LED correspondiente (n.° 10) brilla con más intensidad que el resto de los LEDs, no alcanzándose el nivel de 0 dB hasta la tercera división tras encenderse este LED (véase Detail LEVEL).
Si pulsa el control giratorio SYSTEM CONTROL en la función LEVEL, el indicador de los canales de entrada y salida pasará de indicar la amplificación a indicar la modulación.

TREBLE
7.4.2 TREBLE

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 20: Función TREBLE
Con la función TREBLE es posible modificar todos los canales de entrada y salida.

other
| Voltage Level (dB) | | ------------------ | | -2 dB | | -4 dB | | -6 dB | | -8 dB | | -10 dB | | -12 dB | | -14 dB |Figura 21: Escala del círculo de LEDs de la función TREBLE
Con la función TREBLE es posible amplificar o reducir los agudos de la señal de audio. El filtro es un filtro shelving de agudos de primer orden. La frecuencia límite es de 10 kHz.
La señal puede ajustarse de -14 dB a +14 dB. En caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior (0 dB). Cuanto más hacia la izquierda se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo.
Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado derecho.
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

line
| Hz | d B r | |------|--------| | 20 | -0 | | 50 | -0 | | 100 | -0 | | 200 | -0 | | 500 | -0 | | 1k | -0 | | 2k | -0 | | 5k | -0 | | 10k | -0 | | 2k | -0 | | 5k | -0 | | 10k | -0 | | 2k | +2 | | 5k | +4 | | 10k | +6 | | 2k | +8 | | 5k | +10 | | 10k | +12 | | 2k | +14 | | 5k | +16 | | 10k | +16 |Figura 22: Rango de ajuste de la función TREBLE
BASS
7.4.3 BASS

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 23: Función BASS
Con la función BASS es posible modificar todos los canales de entrada y salida.
Con la función BASS es posible amplificar o reducir los graves de la señal de audio. El filtro es un filtro shelving de graves de primer orden. La frecuencia límite es de 100 Hz.
La señal puede ajustarse de -14 dB a +14 dB. En caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior (0 dB). Cuanto más hacia la izquierda se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo.
Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado derecho.

other
| Voltage Level (dB) | | ------------------ | | -2 dB | | -4 dB | | -6 dB | | -8 dB | | -10 dB | | -12 dB | | -14 dB |Figura 24: Escala del círculo de LEDs de la función BASS
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

line
| Hz | d dB (dB) | |------|-----------| | 20 | +14 | | 20 | +12 | | 20 | +10 | | 20 | +8 | | 20 | +6 | | 20 | +4 | | 20 | +2 | | 20 | +0 | | 50 | +14 | | 50 | +12 | | 50 | +10 | | 50 | +8 | | 50 | +6 | | 50 | +4 | | 50 | +2 | | 50 | +0 | | 100 | +14 | | 100 | +12 | | 100 | +10 | | 100 | +8 | | 100 | +6 | | 100 | +4 | | 100 | +2 | | 100 | +0 | | 200 | +14 | | 200 | +12 | | 200 | +10 | | 200 | +8 | | 200 | +6 | | 200 | +4 | | 200 | +2 | | 200 | +0 | | 500 | +14 | | 500 | +12 | | 500 | +10 | | 500 | +8 | | 500 | +6 | | 500 | +4 | | 500 | +2 | | 500 | +0 | | 1k | +14 | | 1k | +12 | | 1k | +10 | | 1k | +8 | | 1k | +6 | | 1k | +4 | | 1k | +2 | | 1k | +0 | | 2k | +14 | | 2k | +12 | | 2k | +10 | | 2k | +8 | | 2k | +6 | | 2k | +4 | | 2k | +2 | | 2k | +0 | | 5k | +14 | | 5k | +12 | | 5k | +10 | | 5k | +8 | | 5k | +6 | | 5k | +4 | | 5k | +2 | | 5k | +0 | | 10k | +14 | | 10k | +12 | | 10k | +10 | | 10k | +8 | | 10k | +6 | | 10k | +4 | | 10k | +2 | | 10k | +0 | | 2k | +14 | | 2k | +12 | | 2k | +10 | | 2k | +8 | | 2k | +6 | | 2k | +4 | | 2k | +2 | | 2k | +0 | | 5k | +14 | | | 5k | +12 | | 5k | +10 | | 5k | +8 | | 5k | +6 | | 5k | +4 | | 5k | +2 | | 5k | +0 | | k | +14 | | | k | +12 | | k | +10 | | k | +8 | | k | +6 | | k | +4 | | k | +2 | | k | +0 | | k | -14 |Figura 25: Rango de ajuste de la función BASS
LOW CUT
7.4.4 LOW CUT

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 26: Función LOW CUT
Con la función LOW CUT es posible modificar todos los canales de entrada.
Con la función LOW CUT es posible suprimir interferencias de baja frecuencia. El filtro low cut es un filtro de paso alto de segundo orden. Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj es posible elevar el
límite inferior de frecuencia, y girando el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj, reducirlo.
El rango de ajuste está comprendido entre 0 Hz (sin efecto) hasta 300 Hz (atenuación intensa).
A 0 Hz se ilumina un LED, y a 300 Hz se ilumina todo el círculo de LEDs.

Figura 27: Escala del círculo de LEDs de la función LOW CUT
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 20 Hz por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

line
| Hz | d B' | |------|------| | 20 | -14 | | 50 | -12 | | 100 | -10 | | 200 | -8 | | 500 | -6 | | 1k | -4 | | 2k | -2 | | 5k | -1 | | 10k | -1 | | >10k | -1 |Figura 28: Rango de ajuste de la función LOW CUT
LIMITER
7.4.5 LIMITER

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO USB ROUTE TO REC DELAY PAN / BALANCEFigura 29: Función LIMITER
Con la función LIMITER es posible modificar todos los canales de salida.
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj, el efecto aumenta; girándolo en el sentido contrario, el efecto disminuye.
El rango de ajuste está comprendido entre +20 dBu y -25 dBu. A +20 dBu se ilumina un LED, y a -25 dBu se ilumina todo el círculo de LEDs.

other
| Segment | Power (dBu) | |---------|-------------| | -4 | -4 | | -7 | -7 | | -10 | -10 | | -13 | -13 | | -16 | -16 | | -19 | -19 | | -22 | -22 | | -25 | -25 | | ONPEAK | 1 | | LIMITER | 8 |Figura 30: Escala del círculo de LEDs de la función LIMITER
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 3 dB por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

line
| dBu | d B u | | ---- | ----- | | -60 | -60 | | -55 | -55 | | -50 | -50 | | -45 | -45 | | -40 | -40 | | -35 | -35 | | -30 | -30 | | -25 | -25 | | -20 | -20 | | -15 | -15 | | -10 | -10 | | -5 | -5 | | 0 | 0 | | 5 | 5 | | 10 | 10 | | 15 | 15 | | 20 | 20 |Figura 31: Rango de ajuste de la función LIMITER
COMPRESSOR
7.4.6 COMPRESSOR

text_image
AUTOMIXING PRIORITY PAN / BALANCE COMpressor LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE DELAY ROUTE TO REC ROUTE TO USB EQUALIZER LOW EQUALIZER HIGH PRESET SYSTEM CONTROLFigura 32: Función COMPRESSOR
Con la función COMPRESSOR es posible modificar todos los canales de entrada.
La razón de compresión del compresor está ajustada de modo fijo. Tiene un valor de 1:2. Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj, el efecto aumenta; girándolo en el sentido contrario, el efecto disminuye.
El rango de ajuste está comprendido entre +20 dBu y -25 dBu. A +20 dBu se ilumina un LED, y a -25 dBu se ilumina todo el círculo de LEDs.

other
| Segment | Power (dBu) | | ------- | ----------- | | -4 | -4 | | -7 | -7 | | -10 | -10 | | -13 | -13 | | -16 | -16 | | -19 | -19 | | -22 | -22 | | -25 | -25 |Figura 33: Escala del círculo de LEDs de la función COMPRESSOR
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 3 dBu por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

line
| dBu | d B | | ---- | ----- | | -40 | -37.5 | | -30 | -30 | | -20 | -22.5 | | -10 | -15 | | 0 | -5 | | 10 | 5 | | 20 | 10 | | 30 | 15 | | 40 | 20 |Figura 34: Rango de ajuste de la función COMPRESSOR
AUTOMIXING
7.4.7 AUTOMIXING

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 35: Función AUTOMIXING
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
Con la función AUTOMIXING es posible modificar todos los canales de entrada.

Figura 36: Rango de ajuste de la función AUTOMIXING
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activan las funciones de mezclado automático del canal correspondiente. (Se ilumina todo el círculo de LEDs). Girando el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj se desactivan las funciones de mezclado automático. (Sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
PRIORITY
7.4.8 PRIORITY
| PRIORITY | |
| AUTOMIXING | PAN / BALANCE |
| COMPRESSOR | DELAY |
| LIMITER | ROUTE TO REC |
| LOW CUT | ROUTE TO USB |
| BASS | EQUALIZER LOW |
| TREBLE | EQUALIZER HIGH |
| LEVEL | PRESET |
| LOCKED | IN USB / DANTE |
SYSTEM CONTROL
Figura 37: Función PRIORITY
Esta función puede encontrarse activada en un único canal de entrada al mismo tiempo.
La función PRIORITY permite determinar el canal de entrada prioritario. El canal prioritario, en combinación con la función AUTOMIXING, obtiene una ventaja de 6 dB en el procesamiento de la señal.

Figura 38: Rango de ajuste de la función PRIORITY
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la función para el canal correspondiente. (Se ilumina todo el círculo de LEDs). Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las funciones se desactivan (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activar la función PRIORITY en un canal de entrada se desactiva en el canal en que estuviese activada previamente.

PAN / BALANCE
7.4.9 PAN / BALANCE

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 39: Función PAN / BALANCE
Con la función PAN / BALANCE es posible modificar todos los canales de entrada del panorama y todos los canales de salida en su balance.

Figura 40: Escala del círculo de LEDs de la función PAN / BALANCE
Por balance se entiende la asignación de una señal compuesta a la salida.
En caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior (0 dB). Este LED (0 dB) se emplea como punto de partida para un giro en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Cuanto más hacia la izquierda se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado izquierdo. Cuanto más hacia la derecha se gire el control giratorio, más LEDs se encenderán en el lado derecho.
Si no se desea emitir el canal de salida izquierdo de una salida estéreo, el control de balance deberá ajustarse a la derecha.
Por defecto, en las entradas mono, la señal se asigna de modo uniforme a los canales estéreo izquierdo y derecho. Si la entrada sólo se desea asignar al canal izquierdo, el control giratorio de la entrada deberá girarse a la izquierda, con la función PAN activada.
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 6 dB por sección, lo que equivale al encendido de un LED.

DELAY
7.4.10 DELAY

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER LOW EQUALIZER HIGH ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 41: Función DELAY
Con la función DELAY es posible modificar la salida OUT. Con esta función es posible añadir a la salida izquierda un retardo respecto a la salida derecha.

other
| Speed Range | Distance (m) | | ----------- | ------------ | | 0-5 m | 1 | | 10 m | 2 | | 15 m | 3 | | 20 m | 4 | | 25 m | 5 | | 30 m | 6 | | 35 m | 7 | | 40 m | 8 | | 45 m | 9 | | 50 m | 10 | | 55 m | 11 | | 60 m | 12 | | 65 m | 13 | | 70 m | 14 | | 75 m | 15 |Figura 42: Escala del círculo de LEDs de la función DELAY
El rango de ajuste se encuentra comprendido entre 0 m y 75 m. A 0 m se ilumina un LED, y a 75 m se ilumina todo el círculo de LEDs.
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 1 m por sección. Cada 5 m se ilumina un LED.
ROUTING TO REC
7.4.11 ROUTING TO REC

text_image
AUTOMIXING PRIORITY COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO USB ROUTE TO REC DELAY PAN / BALANCEFigura 43: Función ROUTING TO REC
Con la función ROUTING TO REC es posible modificar todos los canales de entrada.

Figura 44: Rango de ajuste de la función ROUTING TO REC
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la función para el canal correspondiente (el círculo de LED se ilumina entero). Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la función se desactiva (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activarla, conecta este canal de entrada al bus de mezcla OUT.

ROUTING TO USB
7.4.12 ROUTING TO USB

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 45: Función ROUTING TO USB
Con la función ROUTING TO USB es posible modificar todos los canales de entrada.

text_image
off ON PEAK ON ON PEAK ROUTING TO USBFigura 46: Rango de ajuste de la función ROUTING TO USB
Girando el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj se activa la función para el canal correspondiente (el círculo de LED se ilumina entero). Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, la función se desactiva (sólo se ilumina un LED).
Pulsando el control giratorio también se activa y desactiva la función.
Al activarla, conecta este canal de entrada al bus de mezcla USB OUT.

EQUALIZER
7.4.13 EQUALIZER

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCE
text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 47: Función EQUALIZER
Con las funciones EQUALIZER HIGH y EQUALIZER LOW es posible modificar la salida OUT: El ajuste se lleva a cabo de modo uniforme para el canal izquierdo y el canal derecho.
Si la función EQUALIZER HIGH se encuentra seleccionada, se modificará la frecuencia superior indicada; si se encuentra seleccionada la función EQUALIZER LOW, se modificará la frecuencia inferior indicada.
P. ej.: A EQ 250 Hz / 2kHz, la función EQUALIZER LOW afectará a la frecuencia de 250 Hz. Por su parte, la función EQUALIZER HIGH afectará a la frecuencia de 2 kHz.
Permite ecualizar a 12 bandas. La amplificación o atenuación de las bandas se lleva a cabo mediante los 6 controles giratorios de los canales de entrada.
El rango de ajuste se encuentra comprendido entre +14 dB y -14 dB. En caso de ajuste lineal, sólo se iluminará el LED central superior. Girando un
control giratorio en el sentido contrario al de las agujas del reloj, irán encendiéndose cada vez más LEDs a la izquierda del central. Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj, irán encendiéndose cada vez más LEDs a la derecha del central.

other
| Voltage Level (dB) | | ------------------ | | -6 dB | | -3 dB | | -9 dB | | -12 dB | | -21 dB | | -30 dB | | -39 dB | | -48 dB | | -57 dB |Figura 48: Escala del círculo de LEDs de la función EQUALIZER
El ajuste se lleva a cabo a pasos de 2 dB.

Las frecuencias medias de las subbandas se encuentran separadas a una distancia de 12 octava.

Figura 49: Rango de ajuste de la función EQUALIZER
PRESET
7.4.14 PRESET

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 50: Función PRESET
Es posible guardar 6 configuraciones o programas diferentes para el equipo (LEVEL, TREBLE, BASS, ... , EQUALIZER) y volver a cargarlos siempre que se desee.
Para hacerlo, seleccione la función PRESET en el SYSTEM CONTROL.
Además de los 6 programas del equipo, se dispone también de un programa provisional al que se aplican primero todos los cambios realizados en los ajustes. Para guardar los cambios de modo permanente, es necesario guardar el programa provisional en uno de los programas del equipo disponibles. Al cargar un programa del equipo, éste sobrescribe el programa provisional y se encuentra activo de inmediato. Tras reiniciar el equipo se encontrará activo el último programa provisional con los últimos ajustes realizados.
Los 6 controles giratorios de las entradas sirven para acceder a los programas y configurarlos.

Figura 51: Configuraciones de PRESET
Si en un círculo de LEDs sólo se ilumina el LED 1, significará que este espacio de memoria se encuentra sin configurar (véase Figura 51, codificador incremental IN 3).
Si todos los LEDs y el LED rojo con la leyenda PEAK se encuentran encendidos, significará que este espacio de memoria se encuentra ocupado y seleccionado (véase Figura 51, codificador incremental IN 1 / USB L).
Si se ilumina sólo el LED 1 y el LED rojo con la leyenda PEAK, significará que este espacio de memoria se encuentra ocupado pero no seleccionado (véase Figura 51, codificador incremental IN 2 / USB R).
Véase 7.4.14 PRESET en la página 240.
LOCKED
7.5 LOCKED

text_image
PRIORITY AUTOMIXING COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED IN USB / DANTE PRESET EQUALIZER HIGH EQUALIZER LOW ROUTE TO REC ROUTE TO USB DELAY PAN / BALANCEFigura 52: Función LOCKED
La función LOCKED permite proteger el equipo frente a un uso indebido bloqueado los controles giratorios o el equipo al completo.
Véase 8.11 Activación / desactivación de LOCKED en la página 250
SYSTEM CONTROL
8 Manejo del equipo
8.1 SYSTEM CONTROL: Modificación de parámetros del equipo
Para modificar parámetros del equipo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Seleccione la función deseada en el control giratorio SYSTEM CONTROL girándolo hasta que se encienda el LED correspondiente a dicha función
2 Modifique los canales de entrada con la función deseada mediante los controles giratorios IN 1 a IN 6
3 Modifique los canales de salida con la función deseada mediante el control giratorio OUT
La salida de grabación estéreo no dispone de opciones de ajuste.
Al cabo de 5 minutos tras la última modificación, el control giratorio SYSTEM CONTROL vuelve a saltar a la función LEVEL. Al cabo de 1 minu-to tras el último cambio, el valor ajustado se guardará automáticamente.

8.2 Configuración de micrófonos en el DMM8 U (UL, ULD)
Para configurar los micrófonos y dispositivos adicionales conectados, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción

1 Accione el interruptor deslizante y el control de ganancia de la parte posterior del DMM8 U (UL, ULD)
- Seleccione la amplificación de las señales de entrada entre 0 dB a +57 dB.
- Cuanto menor sea el nivel de salida del micrófono, mayor deberá ser la amplificación de las señales de entrada.
- Para micrófonos con nivel de salida elevado se recomienda una menor amplificación.
- Si emplea micrófonos de condensador, averigüe qué tensión de alimentación o dispositivos de alimentación necesitan.
- Si sus micrófonos de condensador son aptos para alimentación fantasma, conecte la alimentación fantasma. Para ello, ponga el interruptor deslizante PHANT. PWR en posición ON.
2 Encienda el equipo con el interruptor de red

Atención: Peligro de desperfectos
En caso de uso de micrófonos inalámbricos, desconecte la alimentación fantasma de la entrada a la que haya conectado el receptor para evitar que éste se dañe.
8.3 Audición de entradas y salidas
Para escuchar entradas o salidas, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Mantenga pulsado el control giratorio HEADPHONE y seleccione las fuentes de sonido que desea escuchar pulsando uno o varios controles giratorios
2 Para cambiar de fuente de sonido, pulse el control giratorio de otra fuente.
- La fuente anterior se desactivará

En el caso de las entradas, se pueden escuchar varias fuentes.
La salida sólo puede escucharse individualmente, pero en estéreo.
La salida REC (OUT) no puede escucharse.
8.4 Conexión de equipos en cascada

Atención: Peligro de desperfectos
¡Solicite la conexión únicamente a personal técnico autorizado!
No se permite conectar el último equipo de la cascada con el primero.
Para conectar los equipos individuales a las tomas de expansión, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Conecte entre sí los equipos mediante cables de conexión CAT5+ del siguiente modo:

flowchart
graph TD
A["REC (OUT) IN - EXPANSION - OUT RS232 USB"] --> B["Block 1"]
A --> C["Block 2"]
B --> D["Output"]
C --> E["Output"]
F["REC (OUT) IN - EXPANSION - OUT RS232 USB"] --> G["Block 1"]
F --> H["Block 2"]
G --> I["Output"]
H --> J["Output"]

Para realizar la conexión en cascada, recomendamos emplear exclusivamente cables del catálogo de accesorios de AKG.
Desde el punto de vista del usuario, todos los equipos funcionarán y se comportarán de modo idéntico. Al conectarlos en cascada se mantendrán todas las funciones de los equipos individuales.
Reproducción mediante USB y Dante™
8.5 Reproducción mediante USB y Dante™
8.5.1 Procesamiento de la reproducción
Para reproducir las señales de entrada vía USB o Dante™, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse dos veces brevemente el control giratorio SYSTEM CONTROL (doble clic)
- Los 6 controles de entrada cambiarán su asignación.
- A continuación, el LED IN USB o IN USB/DANTE se iluminará de modo permanente.
- Los cambios realizados en los controles de entrada ya no afectarán a las 6 entradas analógicas, sino a las entradas digitales 7 a 12.
- A partir de ahí, el manejo es idéntico al de las entradas analógicas.
Las entradas del puerto USB ocupan los canales 7 (IN1 / USB L) y 8 (IN 2 / USB R); en equipos sin interfaz Dante™, las entradas 9 a 12 no funcionan y se encuentran inactivas.
En equipos con interfaz Dante™, los canales de entrada digitales a partir del número 9 se encuentran asignados del siguiente modo:
• IN3 / DANTE 1
• IN4 / DANTE 2
• etc.
Todas las entradas digitales disponen de las mismas funciones de procesamiento de señal que las entradas analógicas.
8.6 Activación de la alimentación fantasma
Sólo puentee el potencial 0 V con la conexión a tierra (ajuste de fábrica) o con el sistema central de puesta a tierra, ya que de lo contrario la alimentación fantasma no tendrá ningún punto de referencia y no funcionará.

PRESET
8.7 Empleo de programas
Los programas del DMM8 U (UL, ULD) funcionan de un modo muy similar al de los de la radio de un coche.
8.7.1 Selección de programas
Para seleccionar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2 Pulse brevemente el control giratorio del canal de entrada o salida correspondiente
- Se emitirá una señal acústica (pitido).
3 Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
- El programa del equipo se cargará sobre el programa provisional.
- Los ajustes del programa del equipo seleccionado se activarán inmediatamente (todos los LEDs se encontrarán encendidos).
8.7.2 Programación de programas
Para programar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2 Pulse el control giratorio de entrada (1 a 6) entre 3 y 5 segundos.
- Se emitirá una señal acústica (pitido).
3 Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
- Los ajustes actuales del programa provisional se guardarán en el programa del equipo seleccionado (todos los LEDs se iluminarán).
8.7.3 Eliminación de programas
Para eliminar un programa, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 En SYSTEM CONTROL, seleccione la función PRESET
2 Mantenga pulsado el control giratorio del canal de entrada o salida correspondiente entre 8 y 10 segundos
- Se emitirá una señal acústica (pitido).
3 Cuando oiga el pitido, suelte el control giratorio.
- El programa del equipo se borrará y ya no podrá seleccionarse (espacio de memoria vacío; LED 1 encendido).
MUTE
8.8 Empleo de MUTE
8.8.1 Activación de MUTE
La función MUTE puede activarse tanto para los canales de entrada como para los de salida. Para hacerlo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 En la función LEVEL, pulse brevemente el control giratorio del canal de entrada o salida correspondiente.
- El canal correspondiente se silenciará.
- Todos los LEDs que estuvieran encendidos parpadearán.
- El volumen actual se guardará.
¡La función MUTE no puede aplicarse al control giratorio HEADPHONE!

8.8.2 Desactivación de MUTE
Para desactivar la función MUTE, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse brevemente el control giratorio del canal de entrada o salida correspondiente
- La función MUTE del canal correspondiente se desactivará.
- El volumen guardado previamente se aplicará.
ROUTING TO OUT
8.9 Activación de ROUTING TO OUT
8.9.1 Para un canal de entrada
Todos los canales de entrada pueden dirigirse a la salida OUT. Para hacerlo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse el control giratorio OUT y manténgalo pulsado
Pulse el control giratorio del canal de entrada deseado
- El canal correspondiente se dirigirá al bus de mezcla OUT.
8.9.2 Para varios canales de entrada
Para dirigir varios canales de entrada a OUT, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse el control giratorio OUT y manténgalo pulsado
Pulse los controles giratorios de los canales deseados
- Los canales de entrada correspondientes se dirigirán al bus de mezcla OUT.
8.10 Desactivación de ROUTING TO OUT
Para desactivar la función ROUTING TO OUT, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse el control giratorio del canal de entrada deseado
- ROUTING TO OUT se desactivará para el canal de entrada correspondiente.
LOCKED
8.11 Activación / desactivación de LOCKED
Con la función LOCKED es posible bloquear los siguientes elementos:
• Control giratorio SYSTEM CONTROL
- Equipo completo
• Canales individuales
Bloqueo de controles giratorios
8.11.1 Bloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL
Para bloquear el control giratorio SYSTEM CONTROL, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Mantenga pulsado el control giratorio SYSTEM CONTROL durante más de 3 segundos
- EI LED LOCKED se encenderá.
- Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
- El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
Desbloqueo de controles giratorios
8.11.2 Desbloqueo del control giratorio SYSTEM CONTROL
Para desbloquear el control giratorio SYSTEM CONTROL, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Mantenga pulsado el control giratorio SYSTEM CONTROL durante más de 3 segundos
- El bloqueo del control giratorio se desactivará.
- El LED LOCKED se apagará.
- El control giratorio se encontrará en la posición básica, LEVEL.
Bloqueo del equipo
8.11.3 Bloqueo del equipo completo
Para bloquear el equipo completo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Mantenga pulsados al mismo tiempo los controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
- EI LED LOCKED se encenderá.
- Los ajustes previos se guardarán.
- Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
- El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
Desbloqueo del equipo
8.11.4 Desbloqueo del equipo completo
Para desbloquear el equipo completo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Mantenga pulsados al mismo tiempo los controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
- El bloqueo del control giratorio se desactivará.
- EI LED LOCKED se apagará.
- Los controles giratorios se encontrarán en la posición básica, LEVEL.
Desbloqueo de canales
8.11.5 Desbloqueo de canales individuales
Para desbloquear canales individuales, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Bloquee el equipo completo pulsando al mismo tiempo los controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
- EI LED LOCKED se encenderá.
- Los ajustes previos se guardarán.
- Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
- El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
2 Desbloquee el canal deseado manteniendo pulsado el control giratorio del mismo durante más de 3 segundos
Bloqueo de canales
8.11.6 Bloqueo de canales individuales
Para bloquear canales individuales, bloquee previamente el equipo completo y desbloquee a continuación todos los canales que no desee tener bloqueados.
Para bloquear canales individuales, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Bloquee el equipo completo pulsando al mismo tiempo los controles giratorios SYSTEM CONTROL y OUT durante más de 3 segundos
- EI LED LOCKED se encenderá.
- Los ajustes previos se guardarán.
- Ahora, si se gira este control giratorio, no ocurrirá nada.
- El resto de controles giratorios se encontrarán en la función LEVEL y podrán seguir usándose como antes.
Paso Descripción
2 Desbloquee todos los canales que no desee tener bloqueados manteniendo pulsados los controles giratorios de los mismos durante más de 3 segundos

¡Los ajustes realizados antes de bloquear los canales o el equipo completo se conservarán incluso si usted apaga y reinicia su DMM8 U (UL, ULD)!
8.12 Copia de datos de configuración
Con la función de copia es posible copiar uno o varios valores de ajuste (LEVEL, TREBLE, BASS, LOWCUT, LIMITER y COMPRESSOR) de una entrada a una o varias entradas distintas.
Copia de configuraciones
8.12.1 Copia de valores individuales
Para copiar valores individuales de un canal a uno o varios canales distintos, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Seleccione la función deseada con el control giratorio SYSTEM CONTROL
2 Pulse el control giratorio cuyo valor desee copiar y, a continuación, pulse inmediatamente el control giratorio hasta el cual desee aplicar el proceso de copia
3 Mantenga pulsados ambos controles giratorios (aprox. 4 segundos) hasta que suene una señal acústica (pitido) y los círculos de LEDs correspondientes parpadeen una vez.
- El valor se aplicará a los canales seleccionados.

El proceso de copia se aplicará a todos los controles giratorios que se encuentren entre los dos seleccionados.
8.12.2 Copia de todos los valores
Para copiar todos los valores de un canal a uno o varios canales distintos, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Pulse el control giratorio cuyos valores desee copiar y, a continuación, pulse inmediatamente el control giratorio hasta el cual desee aplicar el proceso de copia
2 Mantenga pulsados ambos controles giratorios (aprox. 8 segundos) hasta que suene una señal acústica (dos pitidos) y los círculos de LEDs correspondientes parpadeen una vez.
- Los valores se aplicarán a los canales seleccionados.
El proceso de copia puede efectuarse en ambas direcciones (de IN 1 a IN 6 y de IN 6 a IN 1).
Las siguientes figuras ilustran el proceso de copia.







Figura 53: Seleccionar el control giratorio (origen)






Figura 54: Definir el área de copia (destino)






Figura 55: Mantener pulsados los controles giratorios

Figura 56: Proceso de copia finalizado
Recuperación de ajustes de fábrica
8.13 Recuperación de los ajustes de fábrica
Para recuperar los ajustes de fábrica en todo el equipo, proceda del siguiente modo:
Paso Descripción
1 Encienda el equipo
Espere a que finalice la secuencia de arranque del mezclador automático (aprox. 15 segundos).
2 Pulse el control giratorio SYSTEM CONTROL y manténgalo pulsado hasta el paso 5
3 Apague el equipo con el interruptor de red
4 Al cabo de unos instantes, vuelva a encender el equipo
Espere a que finalice la secuencia de arranque del mezclador automático (aprox. 15 segundos).
5 Suelte el control giratorio SYSTEM CONTROL
- El equipo se ajustará a los ajustes de fábrica y podrá ajustarse a un nuevo sistema.

text_image
AUTOMIXING PRIORITY PAN / BALANCE COMPRESSOR LIMITER LOW CUT BASS TREBLE LEVEL LOCKED POUATE ROUTE TO REC ROUTE TO USB EQUALIZER LOW EQUALIZER HIGH PRESET SYSTEM CONFigura 57: Recuperación de los ajustes de fábrica

¡Al recuperar los ajustes de fábrica se borrarán todos los ajustes guardados!
9 Subsanación de errores
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución
En el interior del equipo hay contactos y cables sin aislar que pueden provocar graves lesiones por electrocución en caso de contacto.
- Para la subsanación de errores, el equipo sólo deberá ser abierto por personal técnico autorizado.
ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
| Ausencia de sonido El cable de conexión a red no está conectado al equipo | Conecte al equipo el cable de conexión a red |
| Interruptor de red desconectado Conecte el interruptor de red | |
| El equipo no está conectado al amplificador | Conectar el canal de salida al amplificador |
| El micrófono o dispositivo adicional no está conectado al equipo | Conecte el micrófono o dispositivo adicional al equipo |
| Los controles de volumen están ajustados al mínimo | Aumente el volumen |
| Los controles de volumen están ajustados a MUTE | Desactive la función MUTE pulsanc el control giratorio |
| La preamplificación no está correctamente ajustada. | Ajuste la preamplificación correcta con el control de ganancia de la parte posterior del equipo |
| La alimentación fantasma está desactivada | Active la alimentación fantasma para micrófonos de condensador |
| Potenciómetro externo ajustado al mínimo | Suba el nivel del potenciómetro externo |

ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
| Ausencia de sonido con alimentación sinusoidal | El algoritmo de mezcla automática suprime señales constantes | Retirar el canal del algoritmo de mez- automática |
ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
| Reproducción distorsionada de la señal | La preamplificación no está correctamente ajustada. | Ajuste la preamplificación correcta con el control de ganancia de la parte posterior del equipo |
| Los controles de volumen están ajustados a un nivel excesivo | Baje el volumen | |
| La señal de entrada tiene un nivel demasiado elevado | Atenúe la señal de entrada |
Si el error persiste a pesar de seguir estas instrucciones, póngase en contacto con AKG Acoustics GmbH o con su distribuidor de AKG.