Hoshizaki KM-40C-HC - Máquina de hielo

KM-40C-HC - Máquina de hielo Hoshizaki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM-40C-HC Hoshizaki en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hoshizaki KM-40C-HC - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KM-40C-HC Hoshizaki

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM-40C-HC - Hoshizaki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM-40C-HC de la marca Hoshizaki.

MANUAL DE USUARIO KM-40C-HC Hoshizaki

MANUAL DE INSTRUCCIONES

(instrucciones traducidas)

MANUALE D'ISTRUZIONI

(traduzione)

BETJENINGSVEJLEDNING

(oversættelse)

BRUKSANVISNING

(översättning)

BRUKSANVISNING

(oversettelse)

Hoshizaki KM-40C-HC - 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 53

I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 55

  1. ESTRUCTURA 55
  2. ACCESORIOS 55
  3. DESEMBALAJE....55
  4. UBICACIÓN......56
  5. INSTALACIÓN....57
  6. CONEXIONES ELÉCTRICAS 57
  7. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE 57

II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN....59

  1. PUESTA EN MARCHA....59
  2. AJUSTES DE USUARIO 59
  3. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO....60

III. MANTENIMIENTO....61

  1. LIMPIEZA....61
  2. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO 63
  3. ELIMINACIÓN......64
  4. GARANTÍA....64

ESPECIFICACIONES 65

ITALIANO

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 66

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad.

▲ADVERTENCIAIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado la muerte o heridas graves.
▲ATENCIÓNIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado heridas leves o moderadas.
AVISOIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado daños en la unidad.
▲HIGIENEIndica precauciones importantes para la higiene y la seguridad de la comida.
IMPORTANTEIndica información importante acerca del uso y el cuidado de la unidad.

Esta máquina de hielo utiliza refrigerante (propano) sin HFC, ecológicamente sostenible; lo que significa que no contribuye de modo negativo a la reducción de la capa de ozono ni potencia el calentamiento global.

ADVERTENCIA
Esta máquina de hielo contiene refrigerante inflamable en la unidad de refrigeración solamente técnicos autorizados deben encargarse de su instalación, manipulación, mantenimiento y eliminación.
El refrigerante que contiene esta máquina de hielo es inflamable y se halla aislado de modo estanco en el sistema de refrigeración. A pesar de que el riesgo de fugas de refrigerante durante el uso normal sea mínimo, extreme las precauciones al manipular la máquina de hielo para evitar causar daños al sistema.
En caso de daños accidentales en el sistema de refrigeración que provoquen una fuga de refrigerante:* No cree una fuente de ignición en la zona.* No utilice interruptores eléctricos o enchufes en la zona.* No utilice una llama descubierta.* Ventile el área de forma inmediata abriendo puertas y/o ventanas.* Llame al ingeniero del servicio técnico.
IMPORTANTE
Este folleto es una parte integral y esencial del producto y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones.
Por favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de este folleto que tratan de ofrecer al instalador/usuario toda la información esencial para la instalación correcta, el uso seguro y el mantenimiento del producto.
Por favor, guarde este folleto para cualquier futura consulta que sea necesaria.
ADVERTENCIA
Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada.Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no será responsable de ningún daño causado por un uso incorrecto, inadecuado o irrazonable.
La instalación y, si fuera necesario, la reubicación, debe ser realizada únicamente por personal cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y las instrucciones del fabricante.
Mantenga los orificios de ventilación, de la carcasa de la máquina o de la estructura integrada, libres de cualquier obstrucción.
No haga uso de dispositivos mecánicos ni de otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales.En particular:* Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo.* No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.* Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.* No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.* Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos; no obstante, puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y por personas con las minusvalías antes especificadas siempre que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.* Los niños no deben jugar con el equipo.* Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario.* No trate de modificar la máquina de hielo. El desmontaje o la reparación de la máquina solo debe ser realizado por personal cualificado.
Al colocar el aparato, compruebe que el cable de alimentación no quede atrapado ni esté dañado.
No coloque múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.

I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  1. ESTRUCTURA
    Hoshizaki KM-40C-HC - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 1
text_image Tapa superior Separador Puerta Cuba de almacenamiento Filtro de aire Circuito del agua Caja de control Circuito de refrigeración Rejilla KM-40/60/80C-HC

Hoshizaki KM-40C-HC - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 2

text_image Tapa superior Separador Puerta Circuito del agua Cuba de almacenamiento Filtro de aire Rejilla Caja de control Circuito de refrigeración KM-140C-HC
  1. ACCESORIOS
KM-40C-HCKM-60C-HCKM-80C-HCKM-140C-HCKM-40C-HC-WKM-60C-HC-WKM-80C-HC-WKM-140C-HC-W
Manual de instrucciones 1 1 11
Pala 1 1 1 1
Pata 4 4 4 4
Cable de suministro eléctrico (continental)1 1 1 1
Cable de suministro eléctrico (Reino Unido)1 1 1 1
Tornillo de cabeza troncocónica con arandela (M4 x 30) (fijación de la rejilla)2 ---
Tornillo de apriete manual (fijación de la rejilla)-- 2 1
Bloque (M4) (fijación de la rejilla)-- 2 -
Conjunto de limpieza -- 1 1

Hoshizaki KM-40C-HC - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 3

text_image Manual de instrucciones Pala Pata Cable de suministro eléctrico Tornillo de cabeza troncocónica con arandela Tornillo de apriete manual Bloque Conjunto de limpieza
  1. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA
No deje al alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de plástico y poliestireno expandido), ya que son fuentes potenciales de peligro.
ATENCIÓN
No levante ni manipule el cartón usando las cintas de embalaje.
Cuando desplace la unidad con la mano, desmonte la rejilla y sujete la parte inferior de la unidad. No sujete la tapa superior ni la puerta. Podría desprenderse y causar daños.
Lleve siempre guantes protectores al transportar la unidad.
Cuando vaya a manipular el cartón o la unidad desembalada, hágalo con la ayuda de otra persona para evitar daños.
AVISO
Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje.

1) Una vez que haya retirado el material de embalaje, asegúrese de que la máquina de hielo esté en buen estado. En caso de duda, no use la máquina de hielo y consulte a profesionales cualificados.
2) Retire la cinta para el transporte que sujeta la puerta y el separador.
3) Retire el plástico protector del exterior. Si la máquina de hielo está expuesta al sol o al calor, quítele la película una vez que se haya enfriado.
4) Retire el embalaje de los accesorios. Verifique el contenido de acuerdo con "2. ACCESORIOS".

  1. UBICACIÓN
▲ADVERTENCIA
Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior.
La máquina de hielo no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
Este aparato no es apropiado para su instalación en una zona en la que pueda haber un chorro de agua.
ATENCIÓN
La máquina de hielo debe ubicarse sobre una base firme y nivelada.
AVISO
No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla.
IMPORTANTE
La temperatura ambiente de trabajo normal debe situarse entre 7 °C y 38 °C. La temperatura de trabajo normal del agua debe situarse entre 7 °C y 32 °C. La utilización de la máquina de hielo fuera de estos márgenes de temperatura normales por periodos prolongados puede afectar su capacidad de producción.
Deje el espacio especificado a continuación para permitir la circulación de aire y facilitar las eventuales operaciones de reparación o mantenimiento.
Es posible que en algunos entornos con un nivel alto de humedad se forme condensación en el interior de la máquina y gotee en el suelo. No la instale en suelos sensibles al agua.
Evite la exposición prolongada del equipo a la luz del sol directa.

5. INSTALACIÓN

ATENCIÓN

El fabricante no se hace responsable de los daños a personas, animales u otros elementos provocados por una instalación incorrecta.

* Sitúe la máquina de hielo en la ubicación permanente escogida.
* La máquina debe colocarse de modo que el enchufe resulte accesible.
* Nivele la máquina de hielo en ambos sentidos (izquierda-derecha y delante-detrás) ajustando las patas.

6. CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA

ESTA MÁQUINA DEBE CONECTARSE A TIERRA

Esta máquina de hielo requiere una conexión a tierra conforme a la normativa eléctrica nacional y local.

Para evitar la posibilidad de fuertes descargas eléctricas a personas o graves averías de la unidad, conecte a la máquina un cable de puesta a tierra adecuado.

Antes de realizar operaciones de mantenimiento, reparación o limpieza, desconecte la unidad de la red eléctrica.

* Este equipo necesita una alimentación de 220 – 240 VCA, 10 A aparte. El suministro eléctrico debe protegerse con un disyuntor apropiado.
* El fusible principal de la caja de control es de 5 A y sólo debe sustituirlo un técnico de mantenimiento cualificado.
* Normalmente son necesarios un permiso eléctrico y los servicios de un electricista acreditado.

Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda

* Los hilos del cable de red están coloreados de acuerdo con el código siguiente:

Verde y amarillo = Tierra

Azul = Neutro

Marrón = Activo

Es posible que los colores de los hilos del cable de red de este equipo no se correspondan con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe que se utilice. En ese caso, proceda del modo siguiente:

El hilo verde y amarillo se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo 12 , o de color verde o de color verde y amarillo. El hilo azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro. El hilo marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

* En caso de que las tomas de corriente del lugar donde se va a instalar no sean adecuadas para el enchufe que se suministra con el producto, debe sustituirse el enchufe (cortándolo si está moldeado) por uno adecuado.

Si la clavija no reutilizable se ha cortado del cable de alimentación, dicha clavija debe desecharse. No trate de reutilizarla. La introducción de esta clavija en cualquier toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica.

* La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una tapa de fusibles montada.

El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija.

Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.

Los fusibles deben ser de 10 A y estar homologados según BS 1362.

7. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE

ADVERTENCIA

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 1

Conecte la máquina únicamente a un suministro de agua fría potable.

* La conexión a la red de suministro general de agua debe hacerse según la regulación vigente de cada país en materia de suministro de agua o racores.
* El agua de la máquina de hielo debe ser potable. Si la calidad del agua puede provocar problemas con la cal, es recomendable instalar un filtro externo o un suavizante. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki.
* La presión del suministro de agua debe ser de 0,07 MPa (0,7 bar) como mínimo y 0,8 MPa (8 bar) como máximo. Si la presión es superior a 0,8 MPa (8 bar), utilice una válvula reductora adecuada. NO intente reducir la presión actuando sobre la llave de paso.
* En algunas zonas pueden ser necesarios un permiso para obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado.

* El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad, de modo que la manguera de drenaje debe disponer de la pendiente y altura adecuadas.

* Las tuberías no deberían colocarse directamente al drenaje. Debe quedar un hueco de aire vertical de al menos 5 cm entre el extremo de las mangueras de drenaje de la máquina de hielo y el drenaje del suelo.

* Para prevenir el retorno de flujo a la cuba de almacenamiento, la manguera de salida debe disponerse de la forma mostrada.

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 2

text_image Hueco de aire de 5 cm Suelo Drenaje

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 3

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 4

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 5

1) Conecte el extremo libre de la manguera de entrada al grifo de agua, comprobando que la arandela quede correctamente colocada. Apriete a mano lo suficiente para conseguir una junta estanca. Como medida de precaución, es conveniente tener a mano una válvula de cierre.

2) Puede cortar la manguera de salida a la longitud necesaria ajustándola a la posición del drenaje principal.

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 6

text_image Manguera de salida Manguera de entrada Llave de paso de agua Manguera de entrada

II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

AVISO
Todos los componentes están ajustados de fábrica. Un ajuste incorrecto puede provocar averías.
Si desconecta la unidad, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averíe.

▲HIGIENE

Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina:

* Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio).
* La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No almacene en la cuba ninguna otra cosa ni utilice otros aparatos eléctricos en ella.
* Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla (véase "III. 1. LIMPIEZA").
* Mantenga la pala limpia. Límpiela con un detergente neutro y aclárela bien.
* Cierre la puerta después de extraer hielo para evitar que entren suciedad, polvo o insectos en la cuba de almacenamiento.

Panel de operaciones

[1] Pantalla

run: fabricando hielo

oFF: desactivada

FUL: cuba llena

cln: limpieza

[2] Punto

Encendido: modo de esterilización (*)

* Después de 4 horas seguidas de inactividad, la máquina de hielo limpia y refresca automáticamente el circuito de agua para evitar la proliferación bacteriana, manteniéndolo limpio e higiénico durante más tiempo.

[3] Botón de activación/desactivación / Botón de flecha abajo
[4] Botón de limpieza / Botón de flecha arriba
[5] Botón de reinicio / Botón Enter

Hoshizaki KM-40C-HC - Panel de operaciones - 1

El instalador normalmente prepara la máquina de hielo para que arranque con el proceso automático de producción. Para garantizar el funcionamiento en régimen continuo, asegúrese de que:

* La llave de paso de agua está abierta;
* La máquina de hielo está enchufada en la red de alimentación eléctrica, y
* La pantalla muestra "run".

2. AJUSTES DE USUARIO

Los ajustes indicados a continuación puede definirlos el usuario.

1) Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 3 segundos para acceder al modo de configuración del usuario. La pantalla muestra uno de los códigos de ajuste.
2) Utilice el botón de flecha arriba o abajo hasta que la pantalla muestre el código de ajuste deseado. A continuación, pulse el botón Enter.
3) Utilice el botón de flecha arriba o abajo para definir el ajuste. A continuación, pulse el botón Enter.
4) Una vez finalizados los ajustes, utilice el botón de flecha arriba o abajo hasta que en la pantalla se muestre "END". A continuación, pulse el botón Enter para salir del modo de configuración del usuario.

CódigoElemento Descripción Por defecto
U.04Frecuencia de drenaje0: Sin drenaje1: cada 1 ciclo2: cada 2 ciclos5: cada 5 ciclos10: cada 10 ciclos20: cada 20 ciclos10:cada 10 ciclos
U.44Frecuencia de limpieza automática con agua0: sin limpieza automática con agua5: cada 5 ciclos10: cada 10 ciclos15: cada 15 ciclos20: cada 20 ciclos40: cada 40 ciclos60: cada 60 ciclos20:cada 20 ciclos
U.49Número de dosificaciones de productos químicos (*)Cuando las dosificaciones de productos químicos llegan a un número determinado, se muestra el código de aviso “n93” para indicar que no queda ningún producto químico.KM-40: 15 vecesKM-60: 13 vecesKM-80: 12 vecesKM-140: 16 veces
U.50Frecuencia de limpieza química totalmente automatizada (*)Inicia la limpieza química totalmente automatizada a la frecuencia establecida.Ajustable de cada 400 a 1000 ciclos (en intervalos de 100 ciclos)p. ej. 40 = 400 ciclos
U.51Tiempo de irradiación del LED UV (**)Irradia el LED UV durante un periodo de tiempo determinado.Ninguno o ajustable de 10 a 30 minutos (en intervalos de 1 minuto)
U.52Frecuencia de irradiación del LED UV (**)Irradia el LED UV en el ciclo de congelación después de un periodo de tiempo determinado.Ajustable de 30 a 300 minutos (en intervalos de 10 minutos)120 minutos
U.53Modo de funcionamientonor: modo normalcln: modo de esterilización (después de 4 horas seguidas de inactividad, el circuito de agua se limpia y refresca automáticamente para evitar la proliferación bacteriana).nor: modo normal
U.54Modo de limpieza química totalmente automatizada (*)Si se selecciona “cln” (modo de esterilización), la unidad ejecuta un ciclo de limpieza química totalmente automatizada empleando un kit de limpieza totalmente automatizada (opcional), independientemente de la frecuencia establecida en U.50.
U.55Reiniciar número de dosificaciones de productos químicos (*)Reiniciar el código de aviso “n93” (no quedan productos químicos) y el número de dosificaciones de productos químicos.
U.56Restablecer los ajustes Restablece todos los ajustes del usuario a los valores por defecto. –
U.58Desactivación forzada Desactiva la unidad en cualquier condición. –
U.59Drenaje forzado Desactiva y drena la unidad en cualquier condición. –
U.60Aviso (p.ej. mantenimiento)Se muestra el código de aviso “n99” después de un periodo de tiempo determinado.Ajustable de 0 (ninguna) a 6000 horas (en intervalos de 100 horas)0: Ninguna
U.68Restablecer el aviso Restablece el recuento para el aviso de U.60. –

* Aplicable solo al modelo de limpieza totalmente automatizada (-W) o cuando se utiliza el kit de limpieza totalmente automatizada (opcional).
** Aplicable solamente si se utiliza el LED UV (opcional).

3. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO

AVISO
Esta máquina de hielo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua. Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua, drene la máquina de hielo cuando la temperatura del aire sea inferior a cero.
▲HIGIENE
Si va a tener la máquina de hielo apagada durante dos o más días, drénela para evitar la contaminación del circuito de agua.

1) Limpie químicamente el circuito de agua de la forma descrita en la sección "III. 1. [e] Sistema de agua de fabricación de hielo".
2) Pulse el botón ON/OFF. La pantalla muestra "oFF".
3) Mantenga pulsado el botón de reinicio durante 3 segundos para acceder al modo de configuración del usuario.
4) Seleccione "1" en el ajuste de usuario "U.59" para drenar la máquina de hielo.
5) Desenchufe la máquina de fabricación de hielo o desconecte la alimentación eléctrica.
6) Cierre la llave de paso del agua y desmonte la manguera de entrada.
7) Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento y límpiela.
8) Antes de seguir utilizando la máquina de fabricación de hielo, vuelva a limpiar el circuito de agua con agua dulce o con una solución química de la forma descrita en la sección "III. 1. [e] Sistema de agua de fabricación de hielo".

III. MANTENIMIENTO

1. LIMPIEZA

▲ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe la máquina de hielo de la red eléctrica.
Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de agua.
ATENCIÓN
Si va a utilizar un detergente neutro o hipoclorito sódico, lea bien y asegúrese de entender las instrucciones proporcionadas para evitar posibles problemas de salud.
AVISO
Solicite a personal capacitado de mantenimiento la limpieza y esterilización del sistema de agua de la máquina de hielo al menos dos veces al año y la revisión y limpieza del condensador al menos una vez al año.
Para evitar posibles daños, no limpie las piezas de plástico con agua a una temperatura superior a 40 °C o en un lavavajillas.
No use ningún tipo de alcohol para la limpieza o esterilización de la máquina de fabricación de hielo. Puede causar grietas en las piezas de plástico.
▲HIGIENE
Para garantizar sus efectos y su calidad higiénica, prepare las soluciones de limpieza y esterilización justo antes de su uso.

[a] Exterior de la máquina y de la cuba

Limpie el exterior al menos una vez por semana con un trapo limpio y suave. Utilice un trapo humedecido con un detergente neutro para eliminar la grasa o la suciedad.

[b] Limpieza/esterilización de la pala y el asa de la cuba de almacenamiento (cada día)

1) Mezcle 3 litros de agua con 11 ml de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador recomendado Hoshizaki según las instrucciones.
2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.

Nota: el uso de un trapo para secarla podría contaminarla.

3) Utilice un detergente neutro para lavar el asa de la cuba de almacenamiento. Aclárelo con abundante agua.
4) Empape un trapo limpio con la solución esterilizadora y limpie el asa. Utilice agua potable y un trapo limpio para aclarar/secar.

[c] Limpieza/esterilización del interior de la cuba de almacenamiento (cada semana)

1) Abra la puerta de la cuba de almacenamiento y extraiga todo el hielo.

2) Retire el soporte de la pala de la pendiente.

3) Lave el revestimiento de la cuba y el soporte de la pala con un detergente neutro no abrasivo. Aclárelo con abundante agua.

4) Empape un trapo limpio con detergente neutro y limpie ambos lados de la pendiente y la superficie interior de la puerta. Elimine el exceso de detergente con un trapo limpio húmedo.

5) Mezcle 3 litros de agua con 11 ml de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones.

6) Empape una esponja limpia o un trapo con la solución y limpie el revestimiento de la cuba, la puerta de la cuba, la pendiente y el soporte de la pala.

Hoshizaki KM-40C-HC - [b] Limpieza/esterilización de la pala y el asa de la cuba de almacenamiento (cada día) - 1

text_image Soporte de la pala Pendiente Tirador

Nota: limpie todas las superficies de la junta de la puerta que se ensucian fácilmente. Puede desmontarse fácilmente para su limpieza.

IMPORTANTE

La junta de la puerta está provista de un imán en la parte superior y en ambos lados. Para garantizar la estanqueidad de la puerta, vuelva a colocar la junta en su posición correcta.

Junta de la puerta

Hoshizaki KM-40C-HC - IMPORTANTE - 1

text_image Sin imán en la parte inferior

7) La solución restante puede utilizarse para esterilizar los utensilios.

Nota: no seque con un trapo ni aclare con agua después de la esterilización; deje que se seque al aire.

[d] Filtro de aire

Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador se obstruya. Si el filtro se obstruye, el rendimiento de la máquina de hielo se reduce. Desmonte y limpie los filtros de aire al menos dos veces al mes:

1) Extraiga el filtro de aire.

Nota: no introduzca la mano en el interior del compartimento de la máquina.

2) Limpie el filtro de aire con un aspirador. Cuando el filtro de aire esté muy obstruido, utilice agua tibia y un detergente neutro para lavarlo.

3) Aclare y seque el filtro de aire cuidadosamente.

AVISO

Tras la limpieza, asegúrese de volver a colocar el filtro de aire en su lugar.

[e] Sistema de agua de fabricación de hielo

Limpieza con agua

Limpie el circuito de agua con agua dulce de forma automática o manual.

Limpieza automática con agua: Defina el ajuste del usuario "U.44" a la frecuencia deseada (consulte la sección "II. 2. AJUSTES DE USUARIO").

Limpieza manual con agua: Pulse el botón de limpieza cuando en la pantalla no se muestre "oFF".

La máquina de fabricación de hielo reanuda automáticamente la producción de hielo después de limpiar el circuito de agua.

Limpieza automatizada con productos químicos

Limpie con mayor eficacia el circuito de agua añadiendo manualmente un producto químico.

ATENCIÓN

Utilice equipo de protección (por ejemplo, gafas protectoras) cuando utilice el ácido cítrico o la solución de hipoclorito sódico. La solución puede salir despedida y salpicarle los ojos. Si eso ocurriera, lávese los ojos con agua potable.

AVISO

Si la solución de ácido cítrico gotea en las partes metálicas de la lámina, límpiela a fondo para evitar que se oxide.

1) Lleva a cabo alguno de estos procedimientos según la finalidad prevista.

Limpieza (descalcificación): 3,5 litros de solución de ácido cítrico al 2%

Esterilización: 3,5 litros de agua mezclada con 13 ml de solución de hipoclorito sódico al 5,25%

2) Abra la puerta y extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento. Compruebe que el separador está colocado en su posición correcta, tal y como se muestra en la imagen. De lo contrario, la solución puede salpicar el hielo de la cuba de almacenamiento.

3) Mantenga pulsado el botón de limpieza durante 3 segundos. En la pantalla parpadea el modo actual. Por ejemplo, durante la operación de fabricación de hielo empieza a parpadear "run".

4) Cuando la pantalla cambie a "cln", vierta la siguiente cantidad de solución en el depósito de agua procurando no desbordarlo.

text_image Separador Depósito de agua

5) Aclare el revestimiento de la cuba con agua limpia para eliminar cualquier resto de solución derramada en la cuba de almacenamiento. A continuación, cierre la puerta.

6) Pulse el botón de limpieza (o espere 15 minutos) para iniciar la limpieza automatizada con productos químicos.

7) La unidad vuelve a su estado original una vez finalizada la limpieza.

ADVERTENCIA

Si el hielo fabricado después de realizar la limpieza automatizada con productos químicos tiene mal sabor, deje de utilizar inmediatamente la máquina de fabricación de hielo y llame al servicio técnico.

Limpieza totalmente automatizada con productos químicos (\*)

* Disponible solo en el modelo con limpieza totalmente automatizada (-W) o cuando se utiliza el kit de limpieza totalmente automatizada (opcional).

El kit de limpieza totalmente automatizada dosifica automáticamente un producto químico (1250 ml de solución de ácido cítrico al 40%) y descalcifica el circuito de agua a la frecuencia deseada. Defina los ajustes necesarios de la forma descrita en la sección "II. 2. AJUSTES DE USUARIO".

Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del kit de limpieza totalmente automatizada ACK.

2. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

ADVERTENCIA

No dañe el circuito del refrigerante.

Si la máquina de hielo no funciona correctamente o no funciona en absoluto, antes de llamar al servicio de reparaciones compruebe que:

* La unidad está conectada a la red eléctrica.

* El agua está conectada.

* El filtro de aire está limpio.

Si el problema persiste, desactive la unidad, vuélvala a activar y pulse el botón de reinicio.

Si el problema persiste, compruebe si aparece en la pantalla el código de error "E" o si el punto del centro está encendido, y póngase en contacto con su servicio técnico de Hoshizaki.

Si se muestra uno de los siguientes códigos de aviso, siga las instrucciones indicadas a continuación.

CódigoDescripción
n92Temperatura anormalmente alta. Limpie el filtro de aire. Compruebe que la instalación sea correcta de acuerdo con lo indicado en la sección “I. 4. UBICACIÓN”.
n93No queda ningún producto químico (cuando se utiliza el kit de limpieza totalmente automatizada (opcional)). Sustituya o rellene el recipiente de productos químicos y restablezca la unidad definiendo el ajuste del usuario “U.55” (consulte la sección “II. 2. AJUSTES DE USUARIO”). Para cambiar la frecuencia del aviso, utilice el ajuste del usuario “U.49”.
n99El periodo de tiempo establecido por el ajuste del usuario “U.60” (consulte la sección “II. 2. AJUSTES DE USUARIO”) ha transcurrido y es necesario realizar el mantenimiento. Una vez terminado el mantenimiento, pulse el botón de reinicio.

Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki.

3. ELIMINACIÓN

Siga las normativas locales aplicables a la eliminación de este equipo y el gas refrigerante que contiene. Antes de desechar el equipo, quite la puerta para evitar que niños queden atrapados dentro jugando.

Eliminación correcta de este producto:

Estas marcas indican que está prohibido eliminar este producto junto con otros desechos de uso doméstico en todo el territorio de la UE. Para evitar el posible daño al medioambiente o a la salud pública, provocado por la eliminación no controlada de desechos, recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el punto de venta en el que adquirió el producto. El personal se encargará de que el producto se recicle respetando el medioambiente.

Hoshizaki KM-40C-HC - ELIMINACIÓN - 1

ADVERTENCIA

Hoshizaki KM-40C-HC - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de incendio

La espuma aislante usada para el cuerpo de la unidad contiene el gas inflamable ciclopentano. Teniendo en cuenta esto, deshágase del producto de la forma adecuada.

4. GARANTÍA

Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o mano de obra durante la duración del "periodo de garantía". La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación. La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.

Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki empleando componentes originales de Hoshizaki.

Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima.

Europa, Oriente Medio, África

Hoshizaki UK - Reino Unido, Irlanda

TEL: +44 845 456 0585

FAX: +44 132 283 8331

uksales@hoshizaki.uk

Hoshizaki Middle East - Oriente Medio

TEL: +971 48 876 612

FAX: +971 48 876 613

sales@hoshizaki.ae

Hoshizaki Deutschland - Alemania, Suiza, Austria, Polonia, República Checa, Eslovaquia

TEL: +49 5121 697370

FAX: +49 5121 6973719

Hoshizaki Europe B.V. - Resto de países de Europa y África

TEL: +31 20 6918499

FAX: +31 20 6918768

sales@hoshizaki.nl

ESPECIFICACIONES

Modelo KM-40C-HC KM-60C-HC KM-80C-HC KM-140C-HC
Tipo Refrigerado por aire, cubitos en forma de media lunaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media lunaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media lunaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media luna
Alimentación1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz
Consumo eléctrico 209W 242 W 299 W 564 W
Producción de hieloen 24 h43 kg(temperatura ambiente10 °C, agua 10 °C)60 kg(temperatura ambiente10 °C, agua 10 °C)75 kg(temperatura ambiente10 °C, agua 10 °C)135 kg(temperatura ambiente10 °C, agua 10 °C)
Dimensiones 452 mm(Anch.) x610 mm (Prof.) x988 mm (Alt.)605 mm (Anch.) x610 mm (Prof.) x988 mm (Alt.)605 mm (Anch.) x712 mm (Prof.) x988 mm (Alt.)630 mm (Anch.) x719 mm (Prof.) x1333 mm (Alt.)
Refrigerante R290, 68g R290, 90 g R290, 147 gR290, 110 g
Agente espumantepara aislamientoSin HFC Sin HFC Sin HFC Sin HFC
Peso Peso neto: 39 kg(peso total: 49 kg)Peso neto: 45 kg(peso total: 57 kg)Peso neto: 50 kg(peso total: 63 kg)Peso neto: 69 kg(peso total: 81 kg)
Temp. ambiente 7 - 38°C 7 - 38 °C 7 - 38 °C 7 -38 °C
Temperatura del agua7 - 32 °C 7 - 32 °C 7 - 32°C 7 - 32 °C
Presión del agua0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)
Intervalo de voltajeVoltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%
Modelo KM-40C-HC-WKM-60C-HC-W KM-80C-HC-W KM-140C-HC-W
Tipo Refrigerado por aire, cubitos en forma de media luna, limpieza totalmente automatizadaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media luna, limpieza totalmente automatizadaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media luna, limpieza totalmente automatizadaRefrigerado por aire, cubitos en forma de media luna, limpieza totalmente automatizada
Alimentación1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz1 fase 220 - 240 V 50 Hz
Consumo eléctrico 209W 242 W 299 W 564 W
Producción de hieloen 24 h43 kg(temperatura ambiente 10 °C, agua 10 °C)60 kg(temperatura ambiente 10 °C, agua 10 °C)75 kg(temperatura ambiente 10 °C, agua 10 °C)135 kg(temperatura ambiente 10 °C, agua 10 °C)
Dimensiones 452 mm (Anch.) x 610 mm (Prof.) x 988 mm (Alt.)605 mm (Anch.) x 610 mm (Prof.) x 988 mm (Alt.)605 mm (Anch.) x 712 mm (Prof.) x 988 mm (Alt.)630 mm (Anch.) x 719 mm (Prof.) x 1333 mm (Alt.)
Refrigerante R290, 68 g R290, 90 g R290, 147 gR290, 110 g
Agente espumante para aislamientoSin HFC Sin HFC Sin HFCSin HFC
Peso Peso neto: 41 kg(peso total: 51 kg)Peso neto: 47 kg(peso total: 59 kg)Peso neto: 52 kg(peso total: 65 kg)Peso neto: 71 kg(peso total: 83 kg)
Temp. ambiente 7 - 38 °C 7 - 38 °C 7 - 38 °C 7 - 38 °C
Temperatura del agua7 - 32 °C 7 - 32 °C 7 - 32 °C 7 - 32 °C
Presión del agua0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)0,07 - 0,8 MPa(0,7 - 8 bar)
Intervalo de voltajeVoltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%Voltaje nominal ± 6%

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hoshizaki

Modelo : KM-40C-HC

Categoría : Máquina de hielo