IM-240AWNE-HC - Máquina de hielo Hoshizaki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IM-240AWNE-HC Hoshizaki en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IM-240AWNE-HC Hoshizaki
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IM-240AWNE-HC - Hoshizaki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IM-240AWNE-HC de la marca Hoshizaki.
MANUAL DE USUARIO IM-240AWNE-HC Hoshizaki
MÁQUINA FABRICADORA DE HIELO MODULAR
FABBRICATORE CUBETTI DI GHIACCIO MODULARE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ......37
I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....39
- CONSTRUCCIÓN....39
- UBICACIÓN 39
- CONEXIONES ELÉCTRICAS....40
- SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE 40
II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN....41
- PUESTA EN MARCHA 41
- PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO ....41
III. MANTENIMIENTO....42
- LIMPIEZA....42
- ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO....43
- ELIMINACIÓN....44
- GARANTÍA....44
ESPECIFICACIONES......45
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA....46
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad.
| ▲ADVERTENCIA | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado la muerte o heridas graves. |
| ▲ATENCIÓN | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado heridas leves o moderadas. |
| AVISO | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado daños en la unidad. |
| ▲HIGIENE | Indica precauciones importantes para la higiene y la seguridad de la comida. |
| IMPORTANTE | Indica información importante acerca del uso y el cuidado de la unidad. |
Esta máquina de hielo utiliza refrigerante (propano) sin HFC, ecológicamente sostenible; lo que significa que no contribuye de modo negativo a la reducción de la capa de ozono ni potencia el calentamiento global.
| ▲ADVERTENCIA |
| Esta máquina de hielo contiene refrigerante inflamable en la unidad de refrigeración; por tanto, la instalación, la manipulación, el mantenimiento y la eliminación deben llevarse a cabo únicamente por técnicos autorizados. |
| El refrigerante que contiene esta máquina de hielo es inflamable y se halla aislado de modo estanco en el sistema de refrigeración. A pesar de que el riesgo de fugas de refrigerante durante el uso normal sea mínimo, extreme las precauciones al manipular la máquina de hielo para evitar causar daños al sistema. |
| En caso de daños accidentales en el sistema de refrigeración que provoquen una fuga de refrigerante:* No cree una fuente de ignición en la zona.* No utilice interruptores eléctricos o enchufes en la zona.* No utilice una llama descubierta.* Ventile el área de forma inmediata abriendo puertas y ventanas.* Llame al ingeniero del servicio técnico. |
| IMPORTANTE |
| Este folleto es una parte integral y esencial del producto y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones. |
| Por favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de este folleto, que se proponen ofrecer al usuario toda la información esencial para el uso seguro y el mantenimiento del producto. Además, ofrece al usuario ÚNICAMENTE ASESORAMIENTO para realizar correctamente la instalación, el mantenimiento y las reparaciones de la máquina de hielo. |
Por favor, guarde este folleto para cualquier futura consulta que sea necesaria.
| ▲ADVERTENCIA |
| Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki.Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no será responsable de ningún daño causado por un uso incorrecto, inadecuado o irracional. |
| La instalación y, si fuera necesario, la reubicación, deben ser realizadas únicamente por personal cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y con las instrucciones del fabricante. |
| Mantenga los orificios de ventilación, de la carcasa de la máquina o de la estructura integrada, libres de cualquier obstrucción. |
| No haga uso de dispositivos mecánicos ni de otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. |
| El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales.En particular:* Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo.* No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.* Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.* No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.* Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) co capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos; no obstante, puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y por personas con las minusvalías antes especificadas siempre que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.* Los niños no deben jugar con el equipo.* Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario.* No trate de modificar la máquina de hielo. El desmontaje o la reparación de la máquina solo debe ser realizado por personal cualificado. |
I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. CONSTRUCCIÓN

text_image
Tapa superior Cable de alimentación eléctrica Cubierta delantera Rejilla, filtro de aire (Modelo refrigerado por aire) Puerta de la cuba Cuba de almacenamiento Tirador Patas regulables en altura2. UBICACIÓN
| ▲ ADVERTENCIA |
| Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. |
| La máquina de hielo no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor. |
| Este aparato no es apropiado para su instalación en una zona en la que pueda haber un chorro de agua. |
| Es posible que en algunos entornos con un nivel alto de humedad se forme condensación en el interior de la máquina y gotee en el suelo. No la instale en suelos sensibles al agua. |
| ATENCIÓN |
| La máquina de hielo debe ubicarse sobre una base firme y nivelada. |
| AVISO |
| No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla. |
| IMPORTANTE |
| La temperatura ambiente normal de funcionamiento deberá oscilar entre 1 °C y 40 °C. La conexión al suministro de agua es únicamente para agua fría. La utilización de la máquina de hielo fuera de estos márgenes de temperatura normal por periodos prolongados puede afectar su capacidad de producción. |
Deje el espacio especificado a continuación para permitir la circulación de aire y facilitar las eventuales operaciones de reparación o mantenimiento.

text_image
Vista lateral (Modelo refrigerado por aire) Parte delantera MÁQUINA DE HIELO Parte superior 30 cm Parte trasera 30 cm Vista lateral (Modelo refrigerado por agua) Parte delantera MÁQUINA DE HIELO Parte superior 15 cm 15 cm Parte traseraEvite la exposición prolongada del equipo a la luz del sol directa.
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
ESTA MÁQUINA DEBE CONECTARSE A TIERRA
Esta máquina de hielo requiere una conexión a tierra conforme a la normativa eléctrica nacional y local.
Antes de realizar operaciones de mantenimiento, reparación o limpieza, desconecte la unidad de la red eléctrica.
* El fusible principal de la caja de control es de 5 A y solo debe sustituirlo un técnico de mantenimiento cualificado.
* Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado.
Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda
* Los hilos del cable de red están coloreados de acuerdo con el código siguiente:
Verde y amarillo = Tierra
Azul = Neutro
Marrón = Activo
Es posible que los colores de los hilos del cable de red de este equipo no se correspondan con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe que se utilice. En ese caso, proceda del modo siguiente:
El hilo verde y amarillo se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo 12 , o de color verde o de color verde-amarillo. El hilo azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro. El hilo marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.
* En caso de que las tomas de corriente del lugar donde se va a instalar no sean adecuadas para el enchufe que se suministra con el producto, debe sustituirse el enchufe (cortándolo si está moldeado) por uno adecuado.
Si la clavija no reutilizable se ha cortado del cable de alimentación, dicha clavija debe desecharse. No trate de reutilizarla. La introducción de esta clavija en cualquier toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica.
* La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una tapa de fusibles montada.
El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija.
Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.
Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
4. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE
ADVERTENCIA
Conecte la máquina únicamente a un suministro de agua fría potable.
* La conexión a la red de suministro general de agua debe hacerse según la regulación vigente de cada país en materia de suministro de agua o racores.
* El agua de la máquina de hielo debe ser potable. En los casos en los que la acumulación de sarro se deba a la calidad del agua:
- Se recomienda la instalación de un descalcificador o un filtro externo. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki.
- Se recomienda el cambio al modo de “aclarado con drenaje completo”. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona.
* En algunas localidades pueden ser necesarios un permiso para obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado.
II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ATENCIÓN
No pise la cuba de almacenamiento o ponga las manos en la parte trasera de esta ni en la vertedera de hielo situada en la parte superior de la cuba. Puede caerse hielo de la máquina de hielo o un bloque de hielo se puede romper de repente, o incluso el mecanismo de la máquina de hielo podría moverse, causándole una lesión.

text_image
Vertedera del hieloCuba de almacenamiento
AVISO
Todos los componentes están ajustados de fábrica. Un ajuste incorrecto puede provocar averías.
Si desconecta la unidad, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averíe.
HIGIENE
Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina:
* Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio).
* La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No almacene en la cuba ninguna otra cosa ni utilice otros aparatos eléctricos en ella.
* Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla (véase "III 1. LIMPIEZA").
* Mantenga la pala limpia. Límpiela con un detergente neutro y aclárela bien.
* Cierre la puerta después de extraer hielo para evitar que entren suciedad, polvo o insectos en la cuba de almacenamiento.
1. PUESTA EN MARCHA
El instalador normalmente prepara la máquina de hielo para que arranque con el proceso automático de producción. Para garantizar el funcionamiento en régimen continuo, asegúrese de que:
* La llave de paso de agua está abierta y que
* La máquina de hielo está enchufada en la red de alimentación eléctrica.
2. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO
AVISO
Esta máquina de hielo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua. Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua, drene la máquina de hielo cuando la temperatura del aire sea inferior a cero.
HIGIENE
Si va a tener la máquina de hielo apagada durante dos o más días, drénela para evitar la contaminación del circuito de agua.
1) Desenchufe la máquina de fabricación de hielo o desconecte la alimentación eléctrica.
2) Cierre la llave de paso del agua y desmonte la manguera de entrada.
3) Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento y límpiela.
4) Solicite a personal cualificado que realice el drenaje de la máquina de hielo.
III. MANTENIMIENTO
1. LIMPIEZA
| ▲ ADVERTENCIA |
| Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe la máquina de hielo de la red eléctrica. |
| Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de agua. |
| ▲ ATENCIÓN |
| Si va a utilizar un detergente neutro o hipoclorito sódico, lea bien y asegúrese de entender las instrucciones proporcionadas para evitar posibles problemas de salud. |
| AVISO |
| Solicite a personal capacitado de mantenimiento la limpieza y esterilización del sistema de agua de la máquina de hielo al menos dos veces al año y la revisión y limpieza del condensador al menos una vez al año. |
| Para prevenir posibles averías, no limpie las piezas de plástico con agua a más de 40 °C ni en un lavavajillas. |
[a] Exterior de la máquina y de la cuba
Limpie el exterior al menos una vez por semana con un trapo limpio y suave. Utilice un trapo humedecido con un detergente neutro para eliminar la grasa o la suciedad.
[b] Limpieza/esterilización de la pala y el asa de la cuba de almacenamiento (cada día)
1) Mezcle 1 litro de agua con 4 mL de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones.
2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
Nota: El uso de un trapo para secarla podría contaminarla.
3) Utilice un detergente neutro para lavar el asa de la cuba de almacenamiento. Aclárelo con abundante agua.
4) Empape un trapo limpio con la solución esterilizante y limpie el tirador. Utilice agua potable y un trapo limpio para aclarar/secar.
[c] Limpieza/esterilización del interior de la cuba de almacenamiento (cada semana)
1) Abra la puerta de la cuba de almacenamiento y extraiga todo el hielo.
Nota: Hoshizaki recomienda varios tipos de cubas de almacenamiento para la máquina de hielo que varían en tamaño y diseños. Por tanto, las siguientes instrucciones solo sirven como asesoramiento general.
2) Quite los tornillos de mariposa que fijan la compuerta.
3) Quite la compuerta de la cuba de almacenamiento.
4) Lave el revestimiento de la cuba y la compuerta con un detergente neutro no abrasivo. Aclárelo con abundante agua.
5) Mezcle 5 litros de agua con 18 mL de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones.
6) Empape una esponja o un trapo limpio con la solución y páselo por el revestimiento y la puerta de la cuba de almacenamiento.
7) Vuelva a montar la compuerta y los tornillos de mariposa. Limpie la superficie de la puerta de la cuba de almacenamiento y los tornillos de mariposa con la solución. Cierre la puerta de la cuba.
![Hoshizaki IM-240AWNE-HC - [c] Limpieza/esterilización del interior de la cuba de almacenamiento (cada semana) - 1](/content/2026/04/678286/images/eeefb1d77f233a295a57c7f8cc2137a33e44008ee7811efc39956454d1373115.jpg)
text_image
Tornillo de apriete manual Compuerta8) La solución restante puede utilizarse para esterilizar los utensilios.
Nota: No seque con un trapo ni aclare con agua después de la esterilización; deje que se seque al aire.
[d] Filtro de aire (solo los modelos refrigerados por aire)
Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador se obstruya. Si el filtro se obstruye, el rendimiento de la máquina de hielo se reduce. Desmonte y limpie los filtros de aire al menos dos veces al mes:
1) Deslice el filtro de aire para desmontarlo de la rejilla.
2) Limpie el filtro de aire con un aspirador. Cuando el filtro de aire esté muy obstruido, utilice agua tibia y un detergente neutro para lavarlo.
3) Aclare y seque el filtro de aire cuidadosamente.
| AVISO |
| Tras la limpieza, asegúrese de volver a colocar el filtro de aire en su lugar. |
![Hoshizaki IM-240AWNE-HC - [d] Filtro de aire (solo los modelos refrigerados por aire) - 1](/content/2026/04/678286/images/835a6e36182a5da3d417c5f460a07b426364d5e83d8242523adb8b928066d1d4.jpg)
text_image
Filtro de aire Rejilla2. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
| ▲ ADVERTENCIA |
| No dañe el circuito del refrigerante. |
[a] Indicación del código de error
Si en la pantalla se visualiza el código de error "E", antes de llamar al servicio técnico compruebe lo siguiente.
| Código | Solución |
| E1 | Error de congelación. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla transcurridos 3 minutos. Limpie el filtro de aire (modelo refrigerado por aire). Reduzca la temperatura ambiente o asegúrese de que no haya obstáculos alrededor de la unidad (consulte “I 2. UBICACIÓN”). Si el error persiste, llame al servicio de reparaciones. |
| E2 | Error de descongelación. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla transcurridos 3 minutos. Si el error persiste, llame al servicio de reparaciones. |
| EE | Otro error. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla transcurridos 3 minutos. Limpie el filtro de aire (modelo refrigerado por aire). Compruebe que no haya ningún problema con el suministro de agua o que la llave de paso esté cerrada. Reduzca la temperatura ambiente o asegúrese de que no haya obstáculos alrededor de la unidad (consulte “I 2. UBICACIÓN”). Si el error persiste, llame al servicio de reparaciones. |
| EF | Posible fuga de gas. No toque la unidad. Ventile el área y, de forma inmediata, llame al servicio de reparaciones. |
[b] Sin indicación de código de error
Si la máquina de hielo no funciona correctamente o no funciona en absoluto y en la pantalla no aparece el código de error, antes de llamar al servicio de reparaciones compruebe que:
* La unidad está conectada a la red eléctrica.
* El agua está conectada.
* El filtro de aire está limpio (modelo refrigerado por aire).
* El circuito del agua de refrigeración tiene un flujo adecuado (modelo refrigerado por agua).
Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki.
[c] Indicación del código de alarma
Si aparece el código de alarma A1 o A2, puede que el sensor de gas esté defectuoso. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona.
3. ELIMINACIÓN
Siga las normativas locales aplicables a la eliminación de este equipo y el gas refrigerante que contiene. Antes de desechar el equipo, quite la puerta para evitar que niños queden atrapados dentro jugando.
Eliminación correcta de este producto:
Estas marcas indican que está prohibido eliminar este producto junto con otros desechos de uso doméstico en todo el territorio de la UE. Para evitar el posible daño al medioambiente o a la salud pública, provocado por la eliminación no controlada de desechos, recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el punto de venta en el que adquirió el producto. El personal se encargará de que el producto se recicle respetando el medioambiente.

4. GARANTÍA
Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o mano de obra durante la duración del "periodo de garantía". La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación. La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki empleando componentes originales de Hoshizaki.
Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima.
Europa, Oriente Medio, África
Hoshizaki UK - Reino Unido, Irlanda
TEL: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.uk
Hoshizaki Middle East - Oriente Medio
TEL: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
Hoshizaki Deutschland - Alemania, Suiza, Austria, Polonia,
República Checa, Eslovaquia
TEL: +49 5121 697370
FAX: +49 5121 6973719
Hoshizaki Benelux - Holanda, Bélgica, Luxemburgo
TEL: +31 85 018 83 70
info@hoshizaki.nl
Hoshizaki France - Francia
TEL: +33 1 48 63 93 80
FAX: +33 1 48 63 93 88
info@hoshizaki.fr
Hoshizaki Italia - Italia
TEL: +39 344 0616467
TEL: +39 348 3022156
info@hoshizaki.it
Hoshizaki Iberia - España, Portugal
TEL: +34 93 478 09 52
FAX: +34 93 478 08 00
info@hoshizaki.es
Hoshizaki Europe B.V. - Resto de países de Europa y África
TEL: +31 20 6918499
FAX: +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Asia, Oceania
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (ventas)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (asistencia técnica)
Hoshizaki Hong Kong
TEL: +852 2866 2108
FAX: +852 2866 2109
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Lancer
TEL: +61 8 8268 1388
FAX: +61 8 8268 1978
ESPECIFICACIONES
| Modelo IM-130ANE-HC IM-240ANE-HC | ||
| Tipo Refrigerado por aire, cubitos de | hielo Refrigerado por aire, cubitos de hielo | |
| Alimentación 1 fase 220-240 V 50Hz | 1 fase 220-240 V 50Hz | |
| Consumo eléctrico 635 W 930 W | ||
| Producción de hielo en 24 h 110 kg (5 mm) / 125 kg (15 mm)(temperatura ambiente 10 °C, temperatura del agua 10 °C) | 195 kg (5 mm) / 210 kg (15 mm)(temperatura ambiente 10 °C, temperatura del agua 10 °C) | |
| Dimensiones 560 mm (A) x 700 mm (F) x 880 mm (Alt.) 560 mm (A) x 700 mm (F) | x 880 mm (Alt.) | |
| Refrigerante R290, 110 g R290, 147 g | ||
| Agente espumante para aislamiento | No aplica | No aplica |
| Peso Neto: 68 kg (total: 79 kg) | Neto: 78 kg (total: 89 kg) | |
| Temperatura ambiente | 1 - 40 °C | 1 - 40 °C |
| Temperatura del agua | 5 - 35 °C | 5 - 35 °C |
| Presión del agua | De 0,07 a 0,78 MPa (de 0,7 a 8 bar) | De 0,07 a 0,78 MPa (de 0,7 a 8 bar) |
| Intervalo de voltaje | Voltaje nominal ± 6% | Voltaje nominal ± 6% |
| Modelo IM-240AWNE-HC | |
| Tipo Refrigerado por agua, cubitos de hielo | |
| Alimentación 1 fase 220-240 V 50Hz | |
| Consumo eléctrico 800 W | |
| Producción de hielo en 24 h 190 kg (5 mm) / 205 kg (15 mm)(temperatura ambiente 10 °C, temperatura del agua 10 °C) | |
| Dimensiones 560 mm (A) x 700 mm (F) x 880 mm (Alt.) | |
| Refrigerante R290, 147 g | |
| Agente espumante para aislamiento No aplica | |
| Peso Neto: 83 kg (total: 95 kg) | |
| Temperatura ambiente | 1 - 40 °C |
| Temperatura del agua | 5 - 35 °C |
| Presión del agua | De 0,07 a 0,78 MPa (de 0,7 a 8 bar) |
| Intervalo de voltaje | Voltaje nominal ± 6% |
Nota: las especificaciones anteriores se refieren a los modelos representativos.